Search
English Turkish Sentence Translations Page 171529
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Africa looks like a beautiful jewel. | Afrika güzel bir mücevhere benziyor. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
And these musical garment bags aren't bad either. | Ayrıca bu müzik temalı elbise kılıfları da fena değilmiş. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Please prepare for our landing in Tanzania. | Lütfen Tanzanya'ya inişimiz için hazırlanın. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
I'm sorry. It is now called "New Zanzibar." | Özür dilerim. Adı "Yeni Zenzibar" olarak değişmiş. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Excuse me. It is now called "Pepsi Presents New Zanzibar." | Affedersiniz. Yeni adı "Pepsi Yeni Zenzibar'ı Sunar" olmuş. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Hello. Hello, Simpsons. | Merhaba. Merhaba, Simpsonlar. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Welcome to Africa. | Afrika'ya hoş geldiniz. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
I am your guide, Kitenge. Hey, how ya doin'? | Ben rehberiniz, Kitenge. Naber? | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Isn't that cute? A bush baby. Where? | Ne kadar şirin, değil mi? Afrika lemuru. Nerede? | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Oh, man. I just bought this shirt. | Bu gömleği yeni almıştım. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Who's Muntu? He is our leader. | Muntu da kim? Liderimiz. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
He seized power in a bloodless coup all smotherings. | Kansız bir darbeyle başa geçti, herkesi boğdurdu. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Just likeJimmy Carter. | Aynı Jimmy Carter gibi. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Okay. You'll be sleeping here tonight. | Pekâlâ. Bu gece burada uyuyacaksınız. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
On the ground? | Yerde mi? | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
I will come down for your bags. | Çantalarınızı almak için aşağı geliyorum. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
That's okay. I got 'em. | Gerek yok. Ben hallederim. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
This mosquito net's not working. | Bu cibinlik işe yaramıyor. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
No, no. You have it inside out. | Hayır, öyle değil. Sinekler dışarıda olacak. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
When do we get to see the animals? | Hayvanları ne zaman göreceğiz? | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
In the morning, little one. Now, good night, and don't let the bedbugs paralyze. | Sabahleyin, küçük kız. İyi geceler, dikkat edin de tahtakuruları sizi felç etmesin. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Homie, did you remember to tip Kitenge? | Homie, Kitenge'ye bahşiş verdin mi? | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
No, he did not. | Hayır, vermedi. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
All right! I got another one. | Yaşasın! Bir tanesini daha gördüm. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Hey, you didn't see a warthog. | Yaban domuzu görmedin ki. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
I'm looking at one right now. | Şu an bir yaban domuzuna bakıyorum ama. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Mom! Bart implied I was a warthog. | Anne! Bart, yaban domuzu olduğumu ima ediyor. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Nobody's a warthog. | Kimse yaban domuzu değil. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
It just rolled over to 10,000. | Gösterge 10.000'e vurdu. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Now we sit quietly and wait for nature to unveil herself. | Şimdi sessizce doğanın harekete geçmesini bekleyeceğiz. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Wait. Rhinos don't come from eggs. | Bir dakika. Gergedanlar yumurtadan çıkmaz ki. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
What did you just see, Lisa? I know, but | Biraz önce ne gördün, Lisa? Farkındayım ama... | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
What did you just see? Hmph. | Ne gördün dedim? | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Oh, now, come on. | Yok artık daha neler. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Look, Mother, by that tree Cheetah. | Şu ağaçtan tarafa bakın, çita var. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Take it, Homer. Glibby glup gloopy, Nibby nobby nooby | Devam et, Homer. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Now, honey, poachers are nature's way of keeping the balance. | Tatlım, kaçak avcılar doğayı dengede tutar. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Whenever there are so many species that people get confused and angry... | Ne zaman türlerin çokluğundan insanlar rahatsız olursa ve kafaları karışırsa,... | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
a poacher is born. | ...işte o zaman kaçak bir avcı doğar. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
I don't care. I hate them. | Umurumda değil. Onlardan nefret ediyorum. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
They'll be back. They left their cargo pants. | Geri gelecekler. Kargo pantolonlarını almadan gittiler. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
This is the earliest known fossil of a human being. | Bu gördüğünüz bilinen ilk insan fosili. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
It's over two million years old. | Yaşı iki milyon yılın üzerinde. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
If you're trying to impress me, you've failed. | Beni etkilemeye çalışıyorsan, başarısız oldun. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
It's not the number of bones, sir. | Önemli olan kemiklerin sayısı değil, bayım. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
It's the You have failed. | Önemli olan... Başarısız oldun. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
The Maasai chief welcomes you to his village. | Masai reisi, kabileye hoş geldiniz diyor. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Oh, thank you. Your ground is so comfortable. | Teşekkürler. Zemininiz çok rahat. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
By the way, what kind of blood is this? | Bu arada, bu ne kanı? | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Hey, Mom. Look what Mbali gave me. | Anne. Bak Mbali bana ne verdi. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Bart! I told you not to get your lip "disked. '" All right. | Bart! Dudağına bir şey yaptırma demiştim. Tamam. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
That's it! Get into a frenzy. Aha! | İşte böyle! Kendinizi müziğin coşkusuna kaptırın! | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
This song has been going on for hours. | Saatlerdir aynı şeyi çalıyorlar. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Yeah. It's like the Allman Brothers. | Evet. Aynı Allman Kardeşler gibi. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
A hungry, hungry hippo. Aaah! | Aç bir su aygırı! | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Now, Simpsons! Run for it. | Hadi Simpsonlar! Kaçın. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Good old Kitenge. | Kitenge çok iyi adamdı. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Quick! Into the river. | Acele edin! Nehre atlayın! | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Hippos hate water. No, they don't. They Aaah! | Su aygırları sudan nefret eder. Hayır, etmezler. Onlar... | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Shaka Zulu! | Shaka Zulu! | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Which way should we go? Mmm | Hangi tarafa gideceğiz? | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
The left! Go to the left! | Sola! Sol tarafa! | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
It's working. Aaah! Leeches! | İşe yarıyor. Sülükler! | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Okay, here's the situation. | Pekâlâ, durumumuzu bir özetleyelim. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
We're hopelessly lost and about to die. | Tamamen kaybolduk ve ölmek üzereyiz. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Being eaten by a crocodile... | Timsah tarafından yenmek... | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
is just like going to sleep... in a giant blender. | ...uykuya dalmak gibidir. Tabii büyük bir parçalayıcının içinde. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Wonder where this river goes. | Acaba bu nehir nereye gidiyor. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Let's just float by quietly. | Hiçbir şey yapmadan sessizce ilerleyelim. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Oh. You think they settled that bag boy strike yet? | Poşetçilerin grevi bitmiş midir acaba? | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Here's why they shouldn't get anything. One | Şu sebeplerden dolayı istekleri yerine getirilmemeli. Bir... | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
This flower saved our lives. | Bu çiçek hayatımızı kurtardı. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Wow, Dad. How did you do that? | Baba. Bunu nasıl yaptın? | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
It's a flower. | Sadece bir çiçek. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Are we insane yet? Are we insane yet? Are we insane yet? | Daha çıldırmadık mı? Daha çıldırmadık mı? Daha çıldırmadık mı? | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
I told you, yes. Now | Evet, dedim ya. Şimdi... | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Bart, go to the top of that hill and see if you can spot our hotel. | Bart, şu tepeye tırman bakalım, otelimizi görebiliyor musun. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Mt. Kilimanjaro? | Kilimanjaro Dağı'na mı? | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Go! Okay. | Yürü! Tamam. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
A chimp. Hello, little fella. | Bir şempanze. Merhaba, küçük dostum. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Hey, maybe he'll lead us to bananas. | Belki bize muzların yerini gösterir. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Or more mouthwatering monkeys. | Ya da ağız sulandıran diğer maymunların yanına götürür. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
This is the place I've read about | Burası hakkında yazılar okumuştum,... | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
where Dr. Bushwell lives among the chimps. | ...bu kampta Dr. Bushwell şempanzelerin arasında yaşıyor. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Oh, isn't that sweet? He named it after his wife. | Ne kadar hoş, değil mi? Kampa karısının adını vermiş. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
No, Dr. Bushwell is a woman. | Hayır, Dr. Bushwell bir kadın. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Well, now I've heard everything. | Bir yaşıma daha girdim. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
It's kind of you to take us in, Dr. Bushwell. | Bizi misafir etmeniz büyük incelik, Dr. Bushwell. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Yeah. Thanks for the grub. Grubs. | Evet. Lavra için teşekkürler. Larva. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Ah, there's a burst of flavor. | Ağzımın içinde tat cümbüşü var. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Your work has really inspired me, Doctor | Çalışmalarınız gerçekten bana ilham verdi, doktor. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
And I love your sensible ponytail. | Ayrıca at kuyruğu saçınıza bayıldım. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Well, thank you. See, Jojo? She likes it. | Teşekkürler. Gördün mü, Jojo? Kızın hoşuna gitmiş. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
So I notice your home smells of feces. | Evinizin dışkı gibi koktuğunu fark ettim. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Yes? And not just monkey feces either. | Evet? Ayrıca sadece maymun dışkısı da değil. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Could we talk about something else? | Başka bir şeyden bahsetsek? | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
L I love what you've done with these poles. | Bu bambularla yaptığınız şeyler çok hoşuma gitti. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
Every day I get up at 5:30, watch the chimps... | Her sabah 5:30'da kalkıyorum, şempanzeleri izliyorum. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
eat a quick lunch of roots and water, then more chimp watching. | Öğle yemeğinde ağaç kökü yiyorum ve su içiyorum,... | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |
After dark I come home and think about chimps until it's time for bed. | Hava karardıktan sonra eve gidiyorum ve yatana kadar şempanzeleri düşünüyorum. | The Simpsons Simpsons Safari-1 | 2001 | ![]() |