• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171472

English Turkish Film Name Film Year Details
Why, you little...! Ne, seni küçük...! The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
You strangle your child? Çocuğunu mu boğazlıyorsun? The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
Yeah, but... he's cool with it. Evet... Ama buna alışkın. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
It hurts when I swallow. Yutkunduğum zaman acıyor. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
Now, the doctor said a tour of the town could help bring back your memory. Doktor, kasabada dolaşmanın, hafızanın geri gelmesine yardımcı olabileceğini söyledi. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
I say bing cherries are the most delicious! Napolyon kirazı en lezzetlisidir diyorum! The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
I say maraschino! Ben Maraska diyorum! The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
Who are those freaks? Bu kaçıklar da kim? The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
Those "freaks,"as you call them, are some of our closest friends. Bu "kaçıklar" diye çağırdıkların, bizim yakın arkadaşlarımızdan. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
Maraschino isn't even a kind of cherry! Maraska kiraz çeşidi bile değil! The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
It's a way of preserving them! Onları muhafaza etmenin bir yolu! The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
Sounds like duff man took the wrong side in this chicken fight. Bu deve güreşinde Duff adam yanlış tarafta gibi duruyor. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
Why is that drug addict driving a school bus? Niye bu keş okul servisi kullanıyor? The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
I may be wasted, but I still care about the safety of these kids. Ben bitmiş olabilirim ama hala bu çocukların güvenliklerini önemsiyorum. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
See that ball of fire? Şu ateş topunu görüyor musun? The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
That's the sun. O, güneş. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
It goes by many names. Birçok adı var. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
Apollo's lantern, day moon, old blazey. Apollo'nun feneri, gündüz ayı, alev topu. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
The important thing is never to touch it. Önemli olan şey, ona asla dokunmamak. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
I know what the sun is! Güneşin ne olduğunu biliyorum! The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
Yes, now you do. Evet, artık biliyorsun. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
Maggie! My sweet little angel! Maggie! Benim tatlı küçük meleğim! The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
The sound of the baby must have triggered a primal mnemonic response in Bebeğin sesi, annemin beyninde ilk hafıza tepkisini... The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
mom's brain! ...harekete geçirmiş olmalı. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
Lisa! My little know it all! Lisa! Benim küçük her şeyi bilenim! The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
Hey, guys, guess who just became lactose tolerant? Selam millet, tahmin edin, az önce laktozu tolere edebilen kim oldu? The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
Milhouse! You're Bart's best friend! Milhouse! Sen Bart'ın en iyi arkadaşısın! The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
I remember Bart! Bart'ı hatırlıyorum! The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
I can't believe you remembered me through Milhouse. Beni Milhouse sayesinde hatırladığına inanamıyorum. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
He's not even my best friend. O benim en iyi arkadaşım bile değil. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
Who's got amnesia now, Bart? Şimdi kim hafıza kaybı yaşıyor, Bart? The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
It's so great to have my children back. Çocuklarıma tekrar sahip olmak harika. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
I better get ready. I'm next. Hazırlansam iyi olacak. Sırada ben varım. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
All right, Marge, time to remember admiral awesome! Tamam Marge, Amiral Harika'yı hatırlamanın zamanı! The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
Nope. I'm sorry, admiral, but you're still a stranger to me. Hayır. Üzgünüm amiral ama bana hala yabancısın. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
Why do you remember them and not me? Neden onları hatırlıyorsun da beni hatırlamıyorsun? The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
I don't know, maybe there'ssomething unpleasant blocking my memory of you. Bilmiyorum, belki de seni hatırlamamı engelleyen, hoş olmayan bir şeyler vardır. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
Hi dilly ho, Simpsons! Merhaba Simpson ailesi! The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
Oh, hey, ned. Isn't today your cat's birthday? Selam Ned. Bugün kedinin doğum günü değil mi? The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
I remember, 'cause she shares the date with Patty LaBelle. Hatırlıyorum çünkü Patty LaBelle ile aynı gündü. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
All it'll take to unlock your memories of me is one of these blasts from the past. Geçmişten gelen bu patlamalardan biriyle... The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
Here's me fighting with former president Bush. İşte ben, eski başkan Bush'la dövüşürken. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
Me fighting with current president Bush. Ben, şimdiki başkan Bush'la dövüşürken. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
And here's me showing a bag of apples who's boss. Ve burada da bir çuval elmaya, kimin patron olduğunu gösteren ben. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
I'm sorry, you seem like...a colorful character, but I just don't remember you. Üzgünüm, renkli bir kişiliğe benziyorsun... The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
Well, maybe if we snuggle, it might rattle some memories loose. Belki birbirimize sokulup yatarsak, bazı anıları serbest bırakabiliriz. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
What's "snuggling"? "Sokulup yatmak" derken? The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
When a man and a woman love each other very much, they usually get together... Bir adam ve kadın birbirlerini çok severlerse, genelde birlikte... The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
Mr. Simpson, I don't even know you! Bay Simpson, sizi tanımıyorum bile! The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
I'm not making love with you! Sizinle birlikte olmam! The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
But... what if we... Ama... Ya biz... The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
You're describing how to parallel park. Nasıl paralel park edileceğini tarif ediyorsunuz. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
You used to love my non sequiturs. Eskiden alakasız laflarımı severdin. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
why can I remember everyone in town except my husband? Neden kocam dışında kasabadaki bütün herkesi hatırlıyorum? The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
Simple. Your brain is trying to save you from your backed up toilet of a marriage. Basit. Beynin seni evliliğin gereksiz yedeğinden kurtarmaya çalışıyor. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
Have you been talking like this for my entire marriage? Evliliğim boyunca böyle konuşup durdunuz mu? The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
No. We've always honored your choice. Hayır. Her zaman tercihine saygı duyduk. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
I don't know, I should give Homer a chance. Homer'a şans vermeli miyim bilmiyorum. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
But on the other hand, I feel nothing for him. Ama diğer yandan, ona karşı hiçbir şey hissetmiyorum. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
We've got to tell dad. Babama söylemeliyiz. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
Oh, no! Bart and Lisa are gonna tell me something horrible! Hayır! Bart ve Lisa bana korkunç bir şey söyleyecekler! The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
Ah...what? Ne? The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
Buy the police department a hang glider, you said. Polis departmanına askılı planör al demiştin. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
Fight crime from above, you said. Suçla yukarıdan savaş demiştin. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
Yeah, and you said you're only 180 pounds. Evet ve sen de yalnız 81 kiloyum demiştin. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
Shut upand look for crime. Kapa çeneni ve suç ara. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
Marge, if I can't make you remember me, then I'll make you fall for me all Marge, madem kendimi hatırlatamıyorum, o zaman seni... The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
over again. ...tekrar aşık ederim. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
The heart is the symbol for love. Kalp, aşkın sembolü. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
That Homer Simpson he's quite a guy Şu Homer Simpson harika bir adam... The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
he paid me ten bucks so I would lie Yalan söyleyeyim diye, bana 10 dolar verdi. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
the truth is he's not so great Gerçek şu ki, o kadar da harika değil. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
he is the one man I truly hate. O, gerçekten nefret ettiğim tek adam. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
I wish I could understand italian. Keşke İtalyanca anlayabilseydim. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
I've had a lovely evening, Mr. Simpson. Çok hoş bir akşam geçirdim Bay Simpson. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
Just wait, we'recoming to the site of our most romantic night ever. Daha dur, en romantik gecemizi geçirdiğimiz yere geliyoruz. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
It was the plywood castle that we first... Kontrplak kaleydi bizim ilk... The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
well, you know. Yani, bilirsin. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
No! I'm not the kind of girl who makes love on a putt putt golf course! Hayır! Mini golf sahasında sevişecek türde bir kız değilim ben! The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
You loved it, especially when the windmill came around and whacked your butt. Oysa sevmiştin, özellikle rüzgar gülü gelip, popona çarptığında. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
That sounds horrible! Kulağa korkunç geliyor! The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
No. It was the happiest night of my life. Hayır. Hayatımın en mutlu gecesiydi. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
The warm spring air, the swings I took in the batting cage afterwards. Ilık bahar havası, sonrasında vuruş sahasındaki salınışlarım. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
Don't you remember, darling? Hatırlamıyor musun tatlım? The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
No, and I hope I never do! Hayır ve umarım hiç hatırlamam! The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
The best thing that ever happened to me was forgetting about you! Başıma gelen en iyi şey seni unutmakmış! The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
You know, I still think about you all the time. Biliyorsun, hiç aklımdan çıkmadın. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
Birthday's over, Seymour. Doğum günü bitti Seymour. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
I'm sorry you have to leave, but I just can't thinkof another way. Gitmek zorunda olduğun için üzgünüm ama başka bir yol bulamıyorum. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
Wait, I thought of another way. Dur, başka bir yol buldum. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
I stay. Kalıyorum. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
Good bye, Mr. Simpson. Hoşça kalın Bay Simpson. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
Dad, we don't want you to leave. Baba, gitmeni istemiyoruz. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
My grades will suffer. Notlarım yerlerde sürünecek. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
In fact, they're already suffering. Zaten sürünüyorlar. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
Look at this garden of "Fs." Şu "F"lerle dolu bahçeye bir bak. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
You planted them all. Bunların hepsini sen ektin. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
Marge, I realize you've made up your mind, Marge, görüyorum ki sen kararını vermişsin,... The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
and I want you to know that I deeply respect your... ...ve bilmeni isterim ki gerçekten kararına saygı... The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
That works for hiccups, not amnesia. Bu hıçkırıkta işe yarar, hafıza kaybında değil. The Simpsons Regarding Margie-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171467
  • 171468
  • 171469
  • 171470
  • 171471
  • 171472
  • 171473
  • 171474
  • 171475
  • 171476
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact