Search
English Turkish Sentence Translations Page 171197
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
And remember, if you're not sure about something... | Ve aklınızda bulunsun, eğer bir şeyden emin değilseniz... | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
rub it against a piece of paper. | ...kağıda sürtüp bakın. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
If the paper turns clear, it's your window to weight gain. | Eğer kağıt şeffaflaşırsa, o yiyecek kilo almaya açıIan bir penceredir. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
Bye bye, everybody! | Güle güle millet. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
Now, come on. Every second I'm out of bed... | Haydi. Yataktan çıktığım her saniye... | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
I'm burning precious calories. | ...değerli kalorilerimi yakıyorum. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
Now get grabbin'. | Almaya başla. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
Eat around the banana, Dad. It's just empty vitamins. | Muzun etrafını ye, baba. Sadece gereksiz vitaminler. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
Lucky for you, this stuff doesn't work. | Şansına bu şey işe yaramıyor. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
I don't know. Fish sandwich. | Bilemiyorum. Balıklı sandviç. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
Oh! 225? That means I lost weight! | 102 kilo mu? Bu kilo kaybettim demek. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
[Clears Throat] Homer. You're, uh, on the towel rack. | Homer. Göbeğin havlu askısının üzerinde. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
Whoo hoo! Four more pounds, and my dream comes true. | 2 kilo sonra bütün rüyalarım gerçek olacak. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
Working at home. | Evde çalışmak. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
Here's your lemonade, and here's your beer. | İşte limonatan, işte biran. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
Oh! You're such a vigorous young go getter. | Ne kadar tuttuğunu koparan birisin. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
When's your next coffee break? | Bir sonraki kahve aran ne zaman? | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
Anytime I want. [Lusty Growl] | Ne zaman istersem o zaman. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
[Groaning] Oh. Hey, Flanders. | Hey, Flanders. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
Bad day at the rat races? Yeah. | Sıçan yarışlarında kötü bir gün müydü? Evet. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
A crazy guy shot a bunch of people, and a subway ran over my hat. | ÇıIgın biri bir kaç insanı vurdu ve metroda şapkamı çiğnedi. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
Hey, Lise. Come look at this. | Lisa, gelde şuna bir bak. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
[Laughs] Neat. | Harika. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
[Springs Creaking] Homer! Whoa! | Homer! Vay canına! | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
Hello, honey. Hi. | Merhaba tatlım. Merhaba. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
Um, there's something I've been meaning to ask you. | Sana sormak istediğim bir şey var. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
Did you put on a little weight this week? | Bu hafta biraz kilo mu aldın? | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
I was going to surprise you, but what the heck. | Sana sürpriz yapacaktım ama söyleyeyim. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
Honey, I'm purposely gaining 61 pounds to get on disability. | Tatlım, bilinçli olarak 30 kilo aldım ki engelli olabileyim. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
[Gasps] Have you lost your mind? | Aklını mı kaçırdın? | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
Have you thought about your health or your appearance? | SağIığını ya da görünüşüne ne olacağını hiç düşündün mü? | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
Oh. So that's it, isn't it, Marge? | Yani buraya kadardı, değil mi Marge? | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
Looks. I didn't know you were so shallow. | Dış görünüş. Bu kadar sığ biri olduğunu bilmezdim. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
Oh, please! I would love you if you weighed 1,000 pounds. But | Lütfen! 500kilo olsan dahi seni severim. Fakat... | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
Beautiful. Good night. | Güzel. İyi geceler. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
Oh.! I got 15 minutes to gain a pound, or I gotta face another day at work. | Yarım kilo almak için 15 dakikam var ya da bir gün daha işe gideceğim.. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
Bad news, Dad. We're out of food. | Kötü haber, baba. Yiyeceğimiz kalmadı. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
We're even out of the basic elements of food. | En temel yiyecekleri dahi bitirdik. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
You ate all the tarragon, and you drank all the soy sauce. | Tarhun'un tamamını yedin ve soya sosunun tamamını içtin. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
I need a miracle. | Mucizeye ihtiyacım var. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
Aw, honey. It looks just like a real doughnut. | Tatlım. Gerçek bir donut gibi gözüküyor. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
Dad, it says "Non Toxic." | Baba, üzerinde zehirsiz yazıyor. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
Well, that's a plus. | Bu bir artıdır. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
Whoo hoo hoo hoo hoo! I did it! | Oley! Başardım. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
Uh, Dad. Towel rack. | Baba. Havlu askısı. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
Whoo hoo hoo! Hee hee! Ho ho! Oh, my. | Aman... | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
And so, excelsior to you, Mr. | Hep daha iyisine, Bay... | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
What's the name of this gastropod? | Ayaklı midenin adı neydi? | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
Simpson, sir. One of your chair moisteners from Sector 7G. | Simpson, efendim. 7G sektöründe masa başında çalışıyor. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
Yes! Simpson! | Evet! Simpson! | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
Thank you for your pity. | Merhametiniz için teşekkürler. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
Mom, are you ever planning to step in and put a stop to this? | Anne, hiç buna bir son vermeyi düşündün mü? | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
Normally, your father's crackpot schemes fizzle out... | Normalde baban tv'de iyi bir şey... | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
as soon as he finds something good on TV. | ...gördümü yaptığı şeylerden vazgeçerdi. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
But this season [Groans] | Ama bu sezon... | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
I'm looking for something loose and billowy... | İşimin ilk gününde kendimi rahat hissedebileceğim... | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
something comfortable for my first day of work. | ...geniş ve rahat bir şeyler arıyorum. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
Work, huh? Let me guess. Computer programmer? | İş demek? Tahmin edeyim. Bilgisayar programcısı. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
Computer magazine columnist. Something with computers. Well, I use a computer. | Bilgisayar magazin dergisi köşeyazarı ya da öyle bir şey. Bilgisayar kullanıyorum. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
What's the connection? Must be the nonstop sitting and snacking. | Ne fark var ki sanki? Sürekli oturma ve yemek yemek işte. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
Well, sir. Many of our clients find pants confining... | Peki, efendim. Çoğu müşterimiz pantolonları rahatlatıcı buluyor... | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
so we offer a range of alternatives for the ample gentleman. | ...bu yüzden şişman insanlar için bir çok alternatiflerimiz bulunmakta. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
Ponchos, muumuus, capes, jumpsuits... | Mumular, pelerinler, pançolar... | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
unisheets, muslin body rolls, academic andjudicial robes. | ...şalvarlar, hakim ve akademik insanların pantolonları. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
I don't wanna look like a weirdo. I'll just go with a muumuu. | Garip biri gibi gözükmem istemem. Mumu'yu alacağım. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
[RadioHelicopter Whirring] Arnie Pie in the Sky with the morning commute. | Arnie'yle sabah postasına hoşgeldiniz. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
Traffic this morning is as bad as it gets. | Bugünde trafik her zaman ki kadar kötü. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
Due to a fire at the army testing lab... | Askeriye laboratuvarından çıkan yangından dolayı... | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
a bunch of escaped, infected monkeys are roaming the expressway. | ...bazı hastalıklı şempanzeler otoyola kaçmış vaziyette. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
Despite the sweltering heat, don't unroll your windows... | Bunaltıcı havaya rağmen pencerelerinizi açmayın. Bunaltıcı sıcaklara rağmen, pencerelerinizi açmayın... | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
'cause those monkeys seem confused and irritable. | Çünkü maymunlar aklı karışmış ve sinirliymiş gibi gözüküyor. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
Hee hee hee! I pity those poor suckers on the freeway. | Otoyoldaki aptallara acıdım. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
Gas, brake, honk. Gas, brake, honk. | Gaza bas, fren yap, korna çal. Gaza bas, fren yap, korna çal. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
Honk, honk, punch. Gas, gas, gas. | Korna çal, korna çal, yumruk at. Gaza bas, gaza bas,gaza bas. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
8:58. | 8:58 | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
First time I've ever been early for work | Yaz saati uygulaması dışında... | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
except for all those daylight savings days. | ...ilk defa işe bu kadar erken gidiyorum. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
Lousy farmers. | Aptal çiftçiler. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
"To start, press any key." Where's the "Any" key? | "Başlamak için herhangi bir tuşa bas. " "Herhangi tuşu nerede?" | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
I see "Esk," "Catarol," and "Pig Up." | Esk 'i görüyorum, Catarol var ve Pig up var. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
There doesn't seem to be any "Any" key. | Herhangi diye bir tuş yok. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
Whew! All this computer hacking is making me thirsty. | Bilgisayar hackleme işleri beni susattı. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
I think I'll order a Tab. | Sanırım açacak "Tab" ısmarlayacağım. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
Oop. No time for that now. The computer's starting. | Bunu yapmaya vaktim yok. Bilgisayar açıImaya başladı. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
"Check core temperature? | Çekirdek ısısını kontrol edeyim mi? | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
Yes/No." Yes. | Evet ya da Hayır. Evet. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
"Core temperature normal." Hmm. Not too shabby. | Çekirdek ısısı normal. Çokta zor değilmiş. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
"Vent radioactive gas?" N O. | Radyoaktif gazı havalandırayım mı? Hayır. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
[Beeps] "Venting prevents explo si on." | Havalandırma patlamayı önler. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
[Chuckling] Ooh, this is hard. Where's my Tab? | Bu çok zor. Açacağım "tab" nerede kaldı? | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
Okay, then. Yes. Vent the stupid gas. | Tamam o zaman. Aptal gazı havalandır. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
Aw, no! The corn! | Hayır. Mısır hasatı. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
Paul Newman's gonna have my legs broke. | Paul newman bacaklarımı kıracak. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
[Singsong] Bart and Lisa have to go to school... | Bart ile Lisa okula gitmek zorunda... | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
while I get to stay home. | ...bense evde kalacağım. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
I like school. Why don't you live in it then? | Okulu seviyorum. O zaman neden orada yatmıyorsun? | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
I would if I could. Not me, sister. | Yapabilseydim yapardım. Ben senin gibi hissetmiyorum, kardeşim. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
When I grow up, I wanna be a lardo on workmen's comp... | Büyüdüğümde babam gibi... | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
just like Dad. | ...çalıştığım işyerinin domuz gibi iri çalışanı olacağım. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |
[Cornpone Accent] I wash myself with a rag on a stick. | Sopanın üzerine geçirilmiş bir bez parçasıyla yıkayacağım kendimi. | The Simpsons King Size Homer-1 | 1995 | ![]() |