• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171196

English Turkish Film Name Film Year Details
"but the peak is unclimbable. ...fakat zirve çıkılacak gibi değildi." The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
"Worse still, that treacherous skunk, Abe Simpson... Daha da kötüsü, adi şerefsiz Abe Simpson... The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
stole my oxygen and tried to eat my left arm." ...oksijen tüpümü çaldı ve sol kolumu yemeye çalıştı." The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Ew, Dad! İğrençsin baba. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
"Tell my beloved wife my last thoughts were of her... "Sevgili karıma son düşüncelerimin, onun Abe Simpson'ın... The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
"blinding and torturing Abe Simpson. ...gözlerini oyup ona işkence ettiğini söyleyin." The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
[Groans] My dad's a disgrace, just like Bart's dad! Babam yüz karasının teki, aynı Bart'ın babası gibi. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Me! [Sobs] Ben! The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
This may not be the top, but it's as close as a Simpsors ever gonna get. Burası zirve olmayabilir, fakat Simpsonlar'ın ulaşabileceği en yüksek yer. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
I'm on the top. I actually did it! Artık zirvedeyim. Gerçekten başardım. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
I climbed the unclimbable mountain! Tırmanılamaz dağa tırmandım! The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Bow down before me, everyone, for I am your king! Herkes önümde diz çöksün, ben sizin kralınızım! The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Family to Dad. Family to Dad. Aileden babaya. Aileden babaya. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Come in, Dad. Uh, I'm pretty sure he's dead, little girl. Cevap ver baba. Öldüğüne eminim, küçük kız. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Here. Have a Powersauce bar. It's on the house. İşte. Powersauce barı ye. Müesseseden. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Hey. Something's comir down the mountain fast! Hey, dağdan aşağı bir şey iniyor çok hızlı! The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Oh, no! He fell! I can't look! Hayır, düşüyor! Bakamayacağım! The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Hi. Oh, Homie! You're alive! Selam. Homie! Yaşıyorsun! The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Oh, Marge. I never thought you'd see me again. Marge, beni bir daha göremeyeceksin sandım. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Where in the world did you find a sled on top of the Dağın zirvesinde nasıl oldu da kızak bula The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
[All Gasping] We're too late. He's dead. Çok geç kaldık. Ölmüş. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
It looks like someone tried to eat him. Görünüşe göre birisi onu yemeye çalışmış. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
What are you looking at me for? Bana niye bakıyorsunuz? The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
You're all crazy. Crazy as a Hepiniz delisiniz. Hepiniz bir The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Okay. Here's what I think happened. Pekâlâ. Sanırım ne olduğunu biliyorum. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Did you make it to the top, Dad? Huh? Did ya? Zirveye kadar çıktın mı baba? Çıktın mı? The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Why don't you tell me, Son? Sen neden söylemiyorsun evlat? The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
See any interesting flags up there? Yukarıda ilginç bir bayrak görüyor musun? The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
All I see is a pole. Maybe the flag fell off. Tüm gördüğüm bir direk. Belki de bayrak düştü. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Ah, damn it! Lanet olsun! The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Forget about it, Homer. You made it to the top. Unut gitsin Homer. Zirveye ulaştın ya. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
You're the coolest dad ever. Babaların en süperisin! The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Thanks, Bart. That makes it all won'thwhile. Teşekkürler Bart. Bütün bunlara değerdi. The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Is that your wallet? D'oh! Şu senin cüzdanın mı? The Simpsons King of the Hill-1 1998 info-icon
Come on, Simpson. Open up. We know you're in there. Haydi, Simpson. Aç kapıyı. Orada olduğunu biliyoruz. The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
[Sobbing, Screaming] No.! Hayır! The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
Oh, for the love of [Sobbing] Boy. Tanrı aşkı... Adama bak. The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
I've never seen a man so desperate to get out of five minutes of calisthenics. 5 dakika jimnastik yapacak diye bu kadar çaresizce davranan kimse görmemiştim. The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
Up, down, three, four. [Gasping, Grunting] Yukarı, aşağı, üç,dört. The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
This new exercise program is great. Bu jimnastik programı bir harika. The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
Yeah. Every muscle in my body's gettin' a workout. Evet. Vücudumun her kasının çalıştığını hissediyorum. The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
[Panting] Especially my big fat mouth. Özellikle de kocaman ağzımın. The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
Yeah, especially your big fat Oh, wait. Evet, özellikle de kocaman ağz... Bir saniye bekle. The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
Raise your right hock. Aerate. [Inhaling, Exhaling] Sağ dizinizi kaldırın. Nefes alın. The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
Raise your left hock. Aerate. Sol dizinizi kaldırın. Nefes alın. The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
I want to see more Teddy Roosevelts and less Franklin Roosevelts. Daha çok Teddy Roosevelt gibi olun, Franklin Roosevelt gibi değil. The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
[Gasps] Two! İki. The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
Uh, actually, Homer, that's just one. Aslında Homer sadece bir oldu. The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
See, each pushup includes both an up part and a down part. Bak, şınav yere yatıp kalkmaktan oluşur ayrı ayrı değildir. The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
Hey, where's Charlie? How'd he get outta this? Charlie nerede? Bunlardan nasıI kurtuldu? The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
Aw, he's at home on disability. Engeli olduğundan evinde oturuyor. The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
He got injured on the job, and they sent him home with pay. İş sırasında sakatlanmış, işyeri de onu ücretli izine çıkarmış. The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
Hmm. Probably better that didn't hit me. Sanırım onun üstüme düşmediği iyi oldu. The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
could you give me a little push in the opposite direction? Diğer tarafa doğru gitmem için biraz ittirir misiniz? The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
Carpal tunnel syndrome? No. El bilek kanalı hastalığı? Hayır. The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
Lumber lung? No. Akciğer hastalığı? Hayır. The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
Juggler's despair? No. Achy breaky pelvis? No. Juggler Despair hastalığı? Hayır. Leğen kemiğinde ağrı? Hayır. The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
Oh! I'm never gonna be disabled. Hiç bir zaman engelli olamayacağım. The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
I'm sick of being so healthy. Bu kadar sağIıklı olmaktan bıktım. The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
[Gasps] Hey, wait. Hey bir saniye. The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
"Hyperobesity. Aşırı obezlik. The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
"If you weigh more than ~300 pounds... Eğer 136 kilodan fazla olursanız... The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
you qualify as disabled." ...engelli olarak sayıIırsınız. The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
You can do it, old boy. Yes, I can! Başarabilirsin, oğlum. Evet, yapabilirim. The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
Yes, yes. That's the spirit. Evet, evet. İşte görmek istediğim isteklilik. The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
If you gain 61 pounds, they'll let you work at home? Eğer 30 kilo daha alırsan, evde çalışmana izin mi verecekler? The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
Yuh huh. That's the deal. No more exercise program. No more traffic. Evet. Öyle yazıyor. Egzersiz olmayacak. Trafik çekmeyeceğim. The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
No more blood drives or charity walks. Kan vermeyeceğim, yardım yürüyüşleri olmayacak. The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
Dad, I know we don't do a lot together... Baba, biliyorum birlikte çok şey yapmadık... The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
but helping you gain 61 pounds is something I want to be a part of. ...ama sana 30 kilo alman için yardım etmek istiyorum. The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
Dad! [Shrieks] Baba! The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
I must protest. You're abusing a program... Buna karşı çıkmalıyım. Engellilere yardımcı... The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
intended to help the unfortunate. ...olan bu programı su istimal ediyorsun. The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
[Chuckling] I'm not saying it isn't sleazy, honey. Adice bir şey olmadığını söylemiyorum ki, tatlım. The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
But try to see it my way. Fakat birazda benim açımdan bak. The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
All my life, I've been an obese man trapped inside a fat man's body. Tüm yaşamım boyunca şişman bir adamın vücuduna sıkışıp kalmış, obez biriydim. The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
Have you told Mom about this? No. It would only worry her. Anneme bunu söyledin mi? Hayır. Bu onu endişelendirmekten başka bir işe yaramaz. The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
If you want to add to her worries, go ahead. Eğer endişelerini arttırmak istiyorsan, git söyle. The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
I guess I'm just a little more grateful for all she's done for us. Sanırım bizim için onca yaptıklarından sonra ona şükretmeliyiz. The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
Dad! Yes, sweetheart? Baba? Evet, tatlım ne oldu? The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
Obesity is really unhealthy. Any doctor will tell you that. Obezlik sağIıksız bir şey. Herhangi bir doktor bu dediğimi onaylayacaktır. The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
Oh, yeah? Well, we'll just see about that, little Miss Smart Guy. Demek öyle. Göreceğiz, bayan çok bilmiş. The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
[Gasps] My God! That's monstrous. Aman Tanrım! Korkunç bir şey. The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
I've never heard of anything so negligen Böyle bir ihmalkarlık görmedim. The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
I'll have no part of it. Bunun bir parçası olamam. The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
Can you recommend a doctor who will? Yes. Olabilecek bir doktor tanıyor musunuz? Evet. The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
[Foreign Accent] Hi, everybody! Merhaba, millet. The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
[Together] Hi, Dr. Nick! Merhaba, Doktor Nick. The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
Now, there are many options available... Şimdi, sizin gibi olması gereken kilonun altında olan kişiler... The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
for dangerously underweight individuals like yourself. ...için uygulayabileceğimiz bir çok seçenek var. The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
I recommend a slow, steady gorging process... Benim size tavsiye edebileceğim... The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
combined with assal horizontology. ...yavaş ve düzgün kilo alma stratejisidir. The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
You'll want to focus on the neglected food groups... Kremalı, donmuş,... The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
such as the whipped group, the congealed group... ...kızartıImış ya da çikolata gibi... The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
and the chocotastic. ...kaçınıIması gereken gıdalardan tüketeceksiniz. The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
What can I do to speed the whole thing up, Doctor? Programı hızlandırmak için ne yapabilirim, Doktor? The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
Ah, be creative. Instead of making sandwiches with bread, use Pop Tarts. Üretken ol. Ekmekle sandviç yapacağına pastayla yap. The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
Instead of chewing gum, chew bacon. Sakız çiğnemek yerine, domuz eti çiğne. The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
You could brush your teeth with milk shakes. Dişlerini milkshake ile fırçalayabilirsin. The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
Hey, did you go to Hollywood Upstairs Medical College too? Hey, sende Hollywood Upstairs Tıp Okulu'na mı gittin? The Simpsons King Size Homer-1 1995 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171191
  • 171192
  • 171193
  • 171194
  • 171195
  • 171196
  • 171197
  • 171198
  • 171199
  • 171200
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact