Search
English Turkish Sentence Translations Page 171175
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
he'll be distracted by his hosting duties. | ...misafirlerle ilgilenmekle meşgul olsa gerek. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Hey, I heard there's a lunar eclipse tonight. Maybe we should look up. | Bu gece ay tutulması olduğunu duydum, belki yukarı bakmalıyız. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Nah. For me it's solar or nothin'. | Hayır. Benim için ya güneş tutulması ya da hiçbir şey. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Welcome to my home. To answer your first question, yes, we do have pasta. | Evime hoş geldiniz. İlk sorunuza cevap olarak, evet makarnamız vardır. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Hey, all right. I love pasta. That's good. | Pekala. Makarnaya bayılırım. Güzel. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
If you need money laundered, just set it outside your door. | Eğer kara para aklamak istiyorsanız sadece kapınızın dışına koyun. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
You can pick it up in the morning. Oh, hey! | Sabah alabilirsiniz. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Beautiful. Now some unpleasant news. | Güzel. Şimdi, sıra bazı nahoş haberlerde. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
I have learned that someone in this room is a squealer. | Bu odadaki birisinin, köstebek olduğunu duydum. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
We've narrowed it down to either Johnny Tightlips or Frankie the Squealer. | Johhny Kısadudak veya Köstebek Frankie olduğunu düşünüyoruz. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Okay, it's me! I can't help it! I just like squealin'! It makes me feel big! | Tamam, benim! Köstebeklikten hoşlanıyorum. Kendimi büyük hissetmemi sağlıyor. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
All right, come on. You're history. | Pekala, gel bakalım. Tarih oldun sen. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
The violin's gotta be around here somewhere. | Keman buralarda bir yerde olmalı. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Had enough, Squealer? | Yeter mi bu kadar, köstebek? | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Did you know Fat Tony's real name is Marion? | Şişman Tony'nin gerçek adının Marion olduğunu biliyor muydun? | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
You just don't get it, do ya? | Mevzuyu anlamıyorsun değil mi? | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
D'oh! D'oh! | D'oh! D'oh! | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Oh, it's gonna take forever to go through all of these. | Bunların arasında bulmak sonsuza kadar sürecek. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Well, that didn't work. | Pekala, işe yaramadı. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Hey, Legs. Let's gojump on Tony's bed. Sure. | Hey, Legs. Haydi Tony'nin yatağında zıplayalım. Tamam. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Uh oh! We gotta get outta here. Just take 'em all! | Buradan gitmemiz gerek. Hepsini al! | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Then it's decided. Our Web site name will be crime. Org. | O zaman karar verildi. Web sitemizin adı Suç.Org olacaktır. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
I think we're in the clear. | Sanırım kurtulduk. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Homer, I got it! | Homer, buldum. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Johnny Tightlips, where'd they hit you? I ain't sayin' nothin'. | Johhny Kısadudak, nerenden vurdular? Hiçbir şey söylemem. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
But what do I tell the doctor? Tell him to suck a lemon. | Ama doktora ne diyeceğim? Limon emmesini söyle. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
You did it! You got it back! | Yaptın. Geri getirdin! | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Dad. That still sounds weird to me. But I'm glad we're friends again. | Baba. Bana hala daha garip geliyor ama, tekrar arkadaş olduğumuz için memnunum. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
And you've lined the case with money. Huh? | Ve kutusunu parayla doldurmuşsun. Ne? | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Small bills, unmarked and nonsequential. | Küçük banknotlar, işaretsiz ve sırasız halde. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Holy samolians! There must be five grand in there! | Aman tanrım! İçinde beş bin olmalı. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Oh, which I intentionally put in there for you. | Yani senin için bilerek içine koyduğum beş bin. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Hey, you lucky little Hamantaschen, you. | Seni şanslı küçük kurabiye, seni. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Come on. How about a tune for the old man? | Haydi. Baban için bir şeyler çalmaya ne dersin? | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
That's him! That's the one! Homer Simpson! | İşte o! İşte o! Homer Simpson! | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
All right. Fair enough. Class act. | Pekala, yeterince makul. Efendi hareket. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Sorry you're such jerks! Ha, ha! | Salak olduğunuz için üzgünüm! Ha, ha! | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Ow! That bullet went in! | O kurşun isabet etti! | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
All righty. [Grunts] | Pekala. | The Simpsons Insane Clown Poppy-2 | 2000 | ![]() |
[Chuckles] Homer, what are you doing? | Homer, ne yapıyorsun? | The Simpsons Insane Clown Poppy-2 | 2000 | ![]() |
Target date: January 2007. [Groans] | Hedef Tarih: Ocak 2007. | The Simpsons Insane Clown Poppy-2 | 2000 | ![]() |
[Gasps] What's going on here? | Neler oluyor burada? | The Simpsons Insane Clown Poppy-2 | 2000 | ![]() |
Oh, yeah? You didn't blow up Maggie's room. [Explosion] | Öyle mi? Maggie'nin odasını patlatmadın. | The Simpsons Insane Clown Poppy-2 | 2000 | ![]() |
[Homer] Stupid Lisa. | Aptal Lisa. | The Simpsons Insane Clown Poppy-2 | 2000 | ![]() |
[Reverend Lovejoy] Hello, Simpsons. | Merhaba, Simpsonlar. | The Simpsons Insane Clown Poppy-2 | 2000 | ![]() |
[Chuckles] Book writing, what a scam, huh? | Kitap yazmak, ne üçkağıt ama. | The Simpsons Insane Clown Poppy-2 | 2000 | ![]() |
[Krusty] Hurry up, kid. | Acele et, evlat. | The Simpsons Insane Clown Poppy-2 | 2000 | ![]() |
[Laughs] Shut up, Updike! | Kapa çeneni, Updike! | The Simpsons Insane Clown Poppy-2 | 2000 | ![]() |
Yeah, yeah, yeah. [Chuckles] | Evet, evet, evet. | The Simpsons Insane Clown Poppy-2 | 2000 | ![]() |
[Krusty Narrating] During the show, a desert wind kicked up. | Şov sırasında, bir çöl rüzgarı çıktı. | The Simpsons Insane Clown Poppy-2 | 2000 | ![]() |
[All] No! | Hayır!! | The Simpsons Insane Clown Poppy-2 | 2000 | ![]() |
[Horn Honks] [Sophie] It's Mom! | Bu annem. | The Simpsons Insane Clown Poppy-2 | 2000 | ![]() |
[Engine Revving] [Chuckles] You better get going. | Gitsen iyi olur. | The Simpsons Insane Clown Poppy-2 | 2000 | ![]() |
[Chuckles] Hey, you beat me! What a great day we've had, huh? | Hey, beni yendin! Ne güzel bir gün geçirdik, değil mi? | The Simpsons Insane Clown Poppy-2 | 2000 | ![]() |
[Chuckles] Okay, that stings daddy's eyes, honey. | Pekala, o babanın gözünü acıtıyor, tatlım. | The Simpsons Insane Clown Poppy-2 | 2000 | ![]() |
[Bart] Heads up! | Kafanıza dikkat! | The Simpsons Insane Clown Poppy-2 | 2000 | ![]() |
[Lisa] Dad! Dad! | Baba! Baba! | The Simpsons Insane Clown Poppy-2 | 2000 | ![]() |
What were we talking about? Ooh, a clown! [Chuckles] | Ne hakkında konuşuyorduk? Bir palyaço! | The Simpsons Insane Clown Poppy-2 | 2000 | ![]() |
[Sobs] It's beautiful. Do you play? | Çok güzel. Sen çalabiliyor musun? | The Simpsons Insane Clown Poppy-2 | 2000 | ![]() |
[Nervous Chuckle] That's okay. | Önemli değil. | The Simpsons Insane Clown Poppy-2 | 2000 | ![]() |
[Alarm Blaring] [Female Computer Voice] Theft alert. Deploy air bag. | Hırsız alarmı. Hava yastığını aç. | The Simpsons Insane Clown Poppy-2 | 2000 | ![]() |
[Doorbell Rings] Hey, hey, Dad! | Hey, hey, baba. | The Simpsons Insane Clown Poppy-2 | 2000 | ![]() |
I want my violin. But honey, l [Mumbling] | Kemanımı istiyorum. Ama tatlım, ben | The Simpsons Insane Clown Poppy-2 | 2000 | ![]() |
[Bell Rings] Come on! Get Get in there! | Haydi! Gir, gir içine! | The Simpsons Insane Clown Poppy-2 | 2000 | ![]() |
[Buzzer] D'oh! Stupid game! | D'oh! Aptal oyun. | The Simpsons Insane Clown Poppy-2 | 2000 | ![]() |
Come on! [Thuds] | Haydi! | The Simpsons Insane Clown Poppy-2 | 2000 | ![]() |
[Chuckles] Idiots. | Salaklar. | The Simpsons Insane Clown Poppy-2 | 2000 | ![]() |
Had enough, Squealer? [Spits] | Yeter mi bu kadar, köstebek? | The Simpsons Insane Clown Poppy-2 | 2000 | ![]() |
[Krusty] Bingo! | Bingo! | The Simpsons Insane Clown Poppy-2 | 2000 | ![]() |
[Man] Hey, Legs. Let's gojump on Tony's bed. [Legs] Sure. | Hey, Legs. Haydi Tony'nin yatağında zıplayalım. Tamam. | The Simpsons Insane Clown Poppy-2 | 2000 | ![]() |
I think we're in the clear. [Clears Throat] | Sanırım kurtulduk. | The Simpsons Insane Clown Poppy-2 | 2000 | ![]() |
[Gasps] And you've lined the case with money. Huh? | Ve kutusunu parayla doldurmuşsun. Ne? | The Simpsons Insane Clown Poppy-2 | 2000 | ![]() |
[Gunshots] I said I was sorry. | Üzgün olduğumu söyledim. | The Simpsons Insane Clown Poppy-2 | 2000 | ![]() |
[Man Laughing] [Krusty] Shut up, Updike! | Kapa çeneni, Updike! | The Simpsons Insane Clown Poppy-2 | 2000 | ![]() |
[Captain Kirk] Captain's log. Stardate 6051. | Kaptanın günlüğü. Yıldızyılı 6051. | The Simpsons Itchy & Scratchy: The Movie-1 | 1992 | ![]() |
Had trouble sleeping last night. My hiatal hernia is acting up. | Dün gece uyuyamadım. Mide rahatsızlığım nüksetti. | The Simpsons Itchy & Scratchy: The Movie-1 | 1992 | ![]() |
The ship is drafty and damp. | Gemi sallantılı ve nemli. | The Simpsons Itchy & Scratchy: The Movie-1 | 1992 | ![]() |
I complain, but nobody listens. | Şikayet ediyorum ama dinleyen yok. | The Simpsons Itchy & Scratchy: The Movie-1 | 1992 | ![]() |
[Man Announcing] Star Trek XI: So Very Tired. | Star Trek XI: Çok Yorgun. | The Simpsons Itchy & Scratchy: The Movie-1 | 1992 | ![]() |
See the original cast in their latest, greatest adventure. | Orijinal oyuncularla en son ve harika maceralarını görün. | The Simpsons Itchy & Scratchy: The Movie-1 | 1992 | ![]() |
Captain, Klingons Off the starboard bow. | Kaptan, Klingonlar ön kısımdan yaklaşıyor. | The Simpsons Itchy & Scratchy: The Movie-1 | 1992 | ![]() |
Again with the Klingons! Mr. Scott, give me full power. | Gene mi Klingonlar! Mr. Scott, tam güç verin. | The Simpsons Itchy & Scratchy: The Movie-1 | 1992 | ![]() |
It's no good, Captain. I cannot reach the control panel. | Bu hiç iyi değil Kaptan. Kontrol paneline ulaşamıyorum. | The Simpsons Itchy & Scratchy: The Movie-1 | 1992 | ![]() |
Movies! What a rip off!. | Filmler! Soygunculuk!. | The Simpsons Itchy & Scratchy: The Movie-1 | 1992 | ![]() |
I don't have to sit here and take this! I | Burada oturup bunu seyredecek değilim! Ben | The Simpsons Itchy & Scratchy: The Movie-1 | 1992 | ![]() |
Hubba hubba. Oh, you kid. Thank you, dear. | Hubba hubba. Oh, hadi çocuklar. Sağol tatlım. | The Simpsons Itchy & Scratchy: The Movie-1 | 1992 | ![]() |
Now, be good for Grampa while we're at the parent teacher meeting. | Bu, biz öğretmenler toplantısındayken büyükbaba için iyi oldu. | The Simpsons Itchy & Scratchy: The Movie-1 | 1992 | ![]() |
We'll bring back dinner. What are we gonna have? | Akşam yemeğine kadar döneriz. Ödülümüz ne olacak? | The Simpsons Itchy & Scratchy: The Movie-1 | 1992 | ![]() |
Well, that depends on what the teachers say. | Şey, bu öğretmenlerinizin neler söyleyeceğine bağlı. | The Simpsons Itchy & Scratchy: The Movie-1 | 1992 | ![]() |
If you've been good, pizza. If you've been bad... | İyi bir öğrenci olmuşsanız, pizza. Kötü bir öğrenci olmuşsanız... | The Simpsons Itchy & Scratchy: The Movie-1 | 1992 | ![]() |
uh, let's see poison. | uh, düşünelim zehir. | The Simpsons Itchy & Scratchy: The Movie-1 | 1992 | ![]() |
What if one of us has been good and one of us has been bad? | Birimiz iyi birimiz kötü ise ne olacak? | The Simpsons Itchy & Scratchy: The Movie-1 | 1992 | ![]() |
Poisoned pizza. Oh, no. I'm not making two stops. | Zehirli pizza. Oh, hayır. İki defa duramam. | The Simpsons Itchy & Scratchy: The Movie-1 | 1992 | ![]() |
All right. I'll talk to Lisa's teacher this year. | Tamam bak şimdi bu sene Lisa`nın hocasıyla ben konuşacağım. | The Simpsons Itchy & Scratchy: The Movie-1 | 1992 | ![]() |
You can have Bart's. That's the way we do it every year. | Sen Bart`ın kiyle konuşabilirsin . Her sene böyle yapıyoruz zaten. | The Simpsons Itchy & Scratchy: The Movie-1 | 1992 | ![]() |
All right. Tell you what. I'm thinking Of a number between 1 and 50. | Tamam bak ne diyeceğim. 1 den 50 ye kadar bir sayı tutuyorum. | The Simpsons Itchy & Scratchy: The Movie-1 | 1992 | ![]() |
Is it 37? D'oh! I mean, no. | 37 mi? D'oh! Yani hayır. | The Simpsons Itchy & Scratchy: The Movie-1 | 1992 | ![]() |
Homer! Please, Marge? Please, please, please, please, please? | Homer! Lütfen, Marge? Lütfen, lütfen, lütfen, lütfen, lütfen? | The Simpsons Itchy & Scratchy: The Movie-1 | 1992 | ![]() |
Oh, all right. Whoo hoo! | Oh, pekala. Whoo hoo! | The Simpsons Itchy & Scratchy: The Movie-1 | 1992 | ![]() |
U.S.A! U.S.A! U.S.A! [Horn Honking] | Amerika! Amerika! Amerika! | The Simpsons Itchy & Scratchy: The Movie-1 | 1992 | ![]() |