Search
English Turkish Sentence Translations Page 171173
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Someone's in the Kitchen with Jesus. | ...bir şeyler denemek ister misiniz? | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Mmm! These stigmuffins are to die for. | Bu kekler muhteşem olmuş. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Oh, if you like that, you should try Mary Magdalene's Chocolate Orgasm. | Eğer onu beğendiysen "Magdalalı Meryem'in Çikolata Zevki"ni denemelisin. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Ooh, okay. | Pekala. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
So, Mr. King, what tale of horror and the macabre are you working on now? | Bay King, şu anda hangi korkutucu ve ölümcül hikaye üzerinde çalışıyorsunuz? | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Oh, I don't feel like writing horror right now. | Şu sıralar korku üzerine yazma isteğim yok. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
I'm working on a biography of Benjamin Franklin. He's a fascinating man. | Benjamin Franklin'in biyografisi üzerinde çalışıyorum. Muhteşem birisi. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
He discovered electricity and used it to torture small animals and green mountain men. | Elektriği keşfetti ve onu küçük hayvanlar ve yeşil dağ adamlarına işkence etmekte kullandı. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
And that key he tied to the end of a kite? | Ve uçurtmanın ucuna bağladığı o anahtar? | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
It opened the gates of hell! | Cehennemin kapılarını açtı! | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Well, let me know when you get back to horror. | Pekala, korku türünde yazmaya döndüğünüzde haberim olsun. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Hey, with my Info Cram 6000... | Info Cram 6000 sayesinde... | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
you can absorb books instantly by attaching this electrode to the brainpan... | ...bu elektrodu kafatasınıza diğerini de belinize bağlayarak.. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
and this one to the... loins! | ...kitapları anında özümseyebilirsiniz. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Tolstoy... searing... brain | Tolstoy... beynimi.. yakıyor... | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
With my diet, you can eat all you want anytime you want. | Benim diyetimle, istediğinizi istediğiniz zaman yiyebilirsiniz. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
And you lose weight? Uh, you might. It's a free country. | Ve kilo verebilir miyiz? Belki. Burası özgür bir ülke. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Finally, books for today's busy idiot. | Sonunda, günümüzün tembel aptalları için kitaplar. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Network Programming for Dummies. | Aptallar için ağ programlaması. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Christianity for Dummies. Mo Moby Dick? | Aptallar için Hıristiyanlık. Mo Moby Dick? | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
"Call me Ishmael, dummy." | "Bana Ishmael de, aptal." | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
How did you write all these books? | Tüm bu kitapları nasıl yazdınız? | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Duh, I don't know. Me gotta go to bank now. | Bilmiyorum. Ben şimdi gitmeli bankaya. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Look, Maggie, Christopher Walken's reading Goodnight Moon. | Bak, Maggie, Christopher Walken "Elveda Ay"ı okuyor. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
"Good night, room. Good night, moon. | Elveda, oda. Elveda, ay. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Good night, cow jumping over the moon." | Elveda, ayın üstünden atlayan inek. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Please, children, scooch closer. Don't make me tell you again about the scooching. | Lütfen, çocuklar, daha yakına gelin. Bana tekrar yakına gelmeyi anlattırmayın. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
You in the red, chop chop. Hmm. | Sen kırmızılı, çabuk ol. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
All right, does anyone have a question for our panel... | Pekala katılımcılarımıza ne kadar para kazandıkları... | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
that's not about how much money they make? Uh, yeah. | ...dışında bir sorusu olan var mı? Evet. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
I'm a techno thriller junkie, and I'd like to know... | Ben bir teknoloji gerilim hayranıyım, merak ettiğim şey B 2... | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
is the B 2 bomber more detectable when it rains? | ...bombardıman uçağı yağmur yağdığında daha mı kolay tespit edilebilir? | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Oh. What do you think, Tom Clancy? Well, the B 2 | Ne düşünüyorsunuz, Tom Clancy? Ee, B 2 | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
No, no, no. I was asking Maya Angelou. | Hayır, hayır, hayır. Sorum Maya Angelou'ya idi. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
The ebony fighter awakens dappled with the dewy beads of morn. | Şafağın çiy tanecikleriyle beneklenmiş esmer savaşı uyanır. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Maya Angelou is black? It is a Mach five child... | Maya Angelou siyah mı? Kongre'nin büzüşmüş göğüslerinden... | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
forever bound to suckle from the shriveled breast of Congress. | ...sonsuza dek içmeye mecbur olan bir Mach Beş çocuğudur. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Oh, Maya, you're a national treasure. | Oh Maya, sen ulusal bir hazinesin. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Ms. Tan, I loved TheJoy Luck Club. | Bayan Tan, TheJoy Luck Club'a bayıldım. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
It really showed me how the mother daughter bond can triumph over adversity. | Bana gerçekten nasıl bir anne kız ilişkisinin karşıtlıklara karşı kazanabileceğini gösterdi. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
No. That's not what I meant at all. You couldn't have gotten it more wrong. | Hayır. Anlatmak istediğim o değildi. Daha yanlış anlayamazdın. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
But Please, just sit down. I'm embarrassed for both of us. | Ama Lütfen, otur. İkimiz için de utandım. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Book writing, what a scam, huh? | Kitap yazmak, ne üçkağıt ama. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
It's only 20 pages long, and this guy wrote it for me. What's your name again? | Sadece 20 sayfa ve bu adam benim için yazdı. Adın ne demiştin? | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
John Updike. Whoa, whoa. I didn't ask for your life story. | John Updike. Dur, dur. Hayat hikayeni sormadım. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
So you really know Krusty? What's he like? | Gerçekten Krusty'yi tanıyor musun? Nasıl birisi? | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Oh, he's wonderful. He would do anything for his fans. | Muhteşem biri. Hayranları için her şeyi yapar. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Hurry up, kid. | Acele et, evlat. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Name? Hey, it's me, Bart. | İsim? Hey, benim, Bart. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Your biggest fan. Hey, good for you, 'cause I wanna... | En büyük hayranın. Hey, senin için sevindim, çünkü ben... | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
uh, know that all my fans are, you know | ...biliyorum ki tüm hayranlarım, biliyorsun... | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
"K the C"? | "P.K"? | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Hey, this pen's gotta last me all day! | Bu kalem bana tüm gün yetmeli. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Now if you could bup, bup, bup, bup, bup, bup, yeah. | Şimdi, müsade edersen. Evet. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Name? My name is Sophie. | İsim? Benim adım Sophie. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Hey, good luck with that. I'm your daughter. | Hey, o isimle bol şanslar sana. Ben senin kızınım. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
What? I finally found my daddy. | Ne? Sonunda babamı buldum. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Ohh! I think I just "seltzered" myself. | İşte şimdi sıçtım! | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Shut up, Updike! | Kapa çeneni, Updike! | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Listen, honey, a lot of kids think of me as their daddy. | Dinle, tatlım, birçok çocuk beni babaları gibi düşünür. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
But I'm just a simple TV legend. Here, have a key chain. | Ama ben sadece basit bir TV efsanesiyim. Buyur, bir anahtarlık al. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
No. I'm sure you're my father. | Hayır. Benim babam olduğundan eminim. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
You met my mom during the Gulf War. | Annemle Körfez Savaşı sırasında tanışmışsın. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Ohh. Was your mother an Israeli flight attendant? No. | Annen İsrailli bir hostes miydi? Hayır. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Cokie Roberts? No, she was a soldier. | Cokie Roberts? Hayır, bir askerdi. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Chestnut brown hair, kind of shy, 32 confirmed kills | Kestane kahverengi saç, utangaç, 32 onaylanmış öldürm | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Oh! Oh, boy. Now it's coming back to me. | Adamım! Şimdi hepsini hatırlamaya başlıyorum. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Saddam Hussein? They should call him "So Damn Insane!" | Saddam Hüseyin? Ona "Lanet Olası Deli" demeleri gerek! | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Hey! You're just fanning the flames of hatred! | Hey! Nefret ateşine körükle gidiyorsun! | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Now just when you thought the desert couldn't get any hotter... | Şimdi, çölün daha sıcak olamayacağını düşünüyorsanız eğer... | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
it's the Cincinnati Bengals cheerleaders! | ...karşınızda Cincinnatti Bengal Ponpon Kızları! | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Hey, I can't look at that! I have a girlfriend back home! | Hey, onlara bakamam! Evimde beni bekleyen bir kız arkadaşım var! | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
This is an insult to our Muslim hosts! | Bu Müslüman ev sahiplerimize hakarettir! | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
During the show, a desert wind kicked up. | Şov sırasında, bir çöl rüzgarı çıktı. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
I sought shelter in a nearby tent. | Yakındaki bir çadıra sığındım. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
There was your mother looking like a beautiful mirage. | Annen orada, güzel bir serap gibi duruyordu. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Maybe it was the anthrax in the air. | Belki havadaki şarbondan. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Maybe it was the fact the Arab women weren't bitin'. | Belki, Arap kadınlarının çok güzel olmamalarından. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Whatever it was, it was magic. | Her ne idiyse, bir sihir gibiydi. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
We slept late into the morning. And then | Sabah geç saatlere kadar uyuduk. Ve sonra | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
My God! I'm late for my mission! | Tanrım! Görevime geç kaldım! | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Here's your mission. Get down with the clown. | İşte senin görevin. Palyaço ile keyif yap. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Oh, come on, baby. No, not now! | Haydi, bebeğim. Hayır, şimdi olmaz! | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
I'm supposed to assassinate Saddam! Wait a minute! | Saddam'a suikast düzenlemeliydim! Bekle bir dakika!! | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
You can't kill Saddam! He's half my act! | Saddam'ı öldüremezsin! Gösterimin yarısı onun üzerine! | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
No, stop! No! | Hayır, dur! Hayır! | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
I just saved my baseball bit. | Az önce beyzbol esprimi kurtardım. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
"Who say in's on first, lya toll ya's on second and " Aah! | "Hü sey in birinci, Aye tul lah ikinci ve " | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Stupid clown! | Aptal palyaço! | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
When I came to, she was gone, and the war had been over for eight months. | Geri geldiğimde, o gitmişti, ve savaş biteli sekiz aydan fazla olmuştu. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Anyway, how'd you finally find me? | Her neyse, sonunda beni nasıl buldun? | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
All Mom ever said was my father was some pathetic clown. | Annemin tüm söylediği babamın beş para etmez bir palyaço olduğuydu. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
So I typed "pathetic clown" into a search engine and your name popped right up. | Ben de bir arama motoruna "beş para etmez palyaço" yazdım ve senin adın çıktı. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
It's Mom! | Bu annem. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Hey, how you been? Remember me? | Hey, nasılsın? Beni hatırladın mı? | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
It was nice meeting you. Thanks for coming out. | Seninle tanışmak güzeldi. Geldiğin için teşekkürler. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
But I was hoping maybe we could do some stuff together, like go to the beach and junk. | Ama birlikte bir şeyler yapabileceğimizi umuyordum, plaja gitmek gibi. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
Look, you're a sweet kid. But I'm not exactly father material. | Bak, sen tatlı bir çocuksun. Ancak pek baba olacak birisi değilim. | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
I curse, I gamble, I pick fights with homeless people, l | Küfür ederim, kumar oynarım, evsiz insanlarla kavga ederim, ben | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |
What's wrong with your eyes? You need a Claritin or something? | Gözlerine ne oldu? Uyku ilacına filan mı ihtiyacın var? | The Simpsons Insane Clown Poppy-1 | 2000 | ![]() |