Search
English Turkish Sentence Translations Page 171149
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Time to put this ordeal behind me. | Bu zorlu sınavı geride bırakmanın zamanı geldi. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | ![]() |
Homer mad! | Homer öfkelendi! | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | ![]() |
Thank God his pants stayed on. | Tanrı'ya şükür pantolonu hâlâ üstünde. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | ![]() |
Homer mad! Homer smash! Get revenge on world! | Homer öfkelendi! Homer parçaladı! Dünyadan intikam alacak! | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | ![]() |
Look! It's the Incredible Hulk! | Bakın! Incredible Hulk! | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | ![]() |
He can't be the Hulk! I'm the Hulk! | Onun Hulk olmasına imkan yok! Hulk benim! | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | ![]() |
Please. You couldn't even change into Bill Bixby. | Lütfen. Senden Bill Bixby bile olmaz. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | ![]() |
Come on, damn it! Change! | Hadi, lanet olsun! Değiş! | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | ![]() |
I really did it once. | Bir keresinde gerçekten yapmıştım. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | ![]() |
Yes, yes. I just wish you had the power to leave my store. | Evet, tabii. Keşke dükkanımı terk edecek gücün olsa. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | ![]() |
JEFF: You almost had it there. | Neredeyse başarıyordun. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | ![]() |
Bart, your prank cost $10 million in damages! | Bart, eşek şakan on milyon dolara patladı. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | ![]() |
Sorry for what? Saving your father's life? | Ne için özür diliyorsun? Babanın hayatını kurtardığın için mi? | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | ![]() |
It's true. You see, these boils | Bu doğru. Homer'ın boynunda gördüğünüz... | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | ![]() |
on Homer's neck are pent up rage. | ...bu şişlikler bastırılmış öfke. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | ![]() |
If Bart's trap hadn't set Homer off, | Bart'ın tuzağı Homer'ı tetiklemeseydi,... | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | ![]() |
the anger would've overwhelmed Homer's system. | ...öfke Homer'ın bedenini mahvedecekmiş. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | ![]() |
You mean I shouldn't punish Bart at all? | Bart'ı cezalandırmamam gerektiğini mi söylüyorsunuz? | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | ![]() |
Why, if anything, he should punish you. | İlla ceza derseniz, o sizi cezalandırmalı. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | ![]() |
Well, Son, I want to show you how grateful I am. | Evlat, sana ne kadar minnettar olduğumu göstermek istiyorum. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | ![]() |
Let's go fishing. | Balık tutmaya gidelim. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | ![]() |
Who knew that anger was saving my life? | Kim derdi ki öfke hayatımı kurtaracak? | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | ![]() |
(CHUCKLES) Say it, don't spray it. | Tamam fazla özeme. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | ![]() |
You're trying to get me angry! | Beni öfkelendirmeye çalışıyorsun! | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | ![]() |
You're not welcome. | Bir şey. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | ![]() |
Ha ha! You love a boy! | Oğlan seviyormuş! | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | ![]() |
BART: If you love me so much, why don't you marry me? | O kadar çok seviyorsan benimle evlensene? | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | ![]() |
(LAUGHING) That's a good one. | Bak bu iyiydi. | The Simpsons I Am Furious Yellow-1 | 2002 | ![]() |
That's it. | Anlatacaklarım bu kadar. | The Simpsons I Am Furious Yellow-2 | 2002 | ![]() |
The former president of Procter & Gamble! | Procter ve Gamble'ın eski başkanı! | The Simpsons I Am Furious Yellow-2 | 2002 | ![]() |
Geoff! Geoff! Geoff! | Geoff! Geoff! Geoff! | The Simpsons I Am Furious Yellow-2 | 2002 | ![]() |
I have a question, Mr. Jenkins. | Benim bir sorum var, Bay Jenkins. | The Simpsons I Am Furious Yellow-2 | 2002 | ![]() |
Fire, children! Hurry outside! | Yangın, çocuklar! Çabuk dışarı çıkın! | The Simpsons I Am Furious Yellow-2 | 2002 | ![]() |
I'll be the judge of that! | Buna ben karar veririm! | The Simpsons I Am Furious Yellow-2 | 2002 | ![]() |
Oh... Stan Lee? | Stan Lee? | The Simpsons I Am Furious Yellow-2 | 2002 | ![]() |
The term is "courting. " | Ben ona "kur yapmak" diyorum. | The Simpsons I Am Furious Yellow-2 | 2002 | ![]() |
The restraining order says, "No, no. " | Yasaklama emri, "Hayır, hayır." diyor. | The Simpsons I Am Furious Yellow-2 | 2002 | ![]() |
But her eyes say, "Yes, yes. " | Ama onun gözleri, "Evet, evet." diyor. | The Simpsons I Am Furious Yellow-2 | 2002 | ![]() |
This'll teach that stupid chair! | Bu sana gününü gösterir aptal sandalye! | The Simpsons I Am Furious Yellow-2 | 2002 | ![]() |
Don't you hate carpet stores that charge extra for the under padding? | Halı altlığı için fazladan para isteyen dükkanlardan siz de nefret etmiyor musunuz? | The Simpsons I Am Furious Yellow-2 | 2002 | ![]() |
Tonight, When Dinosaurs Get Drunk... | Bu akşam, Dinozorlar Sarhoş Olursa... | The Simpsons I Am Furious Yellow-2 | 2002 | ![]() |
...has been canceled. | ...yayınlanmayacak. | The Simpsons I Am Furious Yellow-2 | 2002 | ![]() |
"Argh! I'm angry. " That's like something my dads would say. | "Ben öfkeliyim." Babam da böyle bir şey derdi. | The Simpsons I Am Furious Yellow-2 | 2002 | ![]() |
You'll never find that microfilm of mine | Mikrofilmimi asla bulamayacaksınız. | The Simpsons I Am Furious Yellow-2 | 2002 | ![]() |
"I'm a big fat idiot!" | ..."Ben şişman bir geri zekalıyım!" | The Simpsons I Am Furious Yellow-2 | 2002 | ![]() |
Now, we just add color. | Şimdi renklendiriyoruz. | The Simpsons I Am Furious Yellow-2 | 2002 | ![]() |
Susan Anton? | Susan Anton'u mu? | The Simpsons I Am Furious Yellow-2 | 2002 | ![]() |
This has been a Bart toon presentation. | Bu çizgi film bir Bart toon yapımıdır. | The Simpsons I Am Furious Yellow-2 | 2002 | ![]() |
Die, monster! | Geber, seni canavar! | The Simpsons I Am Furious Yellow-2 | 2002 | ![]() |
We're just rehearsing The Motion Picture. | Öfkeli Baba'nın sinema filmi için prova yapıyorduk. | The Simpsons I Am Furious Yellow-2 | 2002 | ![]() |
Piano lady! | Piyanocu kadın! | The Simpsons I Am Furious Yellow-2 | 2002 | ![]() |
God said to Noah build yourself an arky arky | Tanrı, Nuh'a kendine bir gemi inşa et dedi. | The Simpsons I Am Furious Yellow-2 | 2002 | ![]() |
The trap! | Tuzak! | The Simpsons I Am Furious Yellow-2 | 2002 | ![]() |
You almost had it there. | Neredeyse başarıyordun. | The Simpsons I Am Furious Yellow-2 | 2002 | ![]() |
Say it, don't spray it. | Tamam fazla özeme. | The Simpsons I Am Furious Yellow-2 | 2002 | ![]() |
If you love me so much, why don't you marry me? | O kadar çok seviyorsan benimle evlensene? | The Simpsons I Am Furious Yellow-2 | 2002 | ![]() |
That's a good one. | Bak bu iyiydi. | The Simpsons I Am Furious Yellow-2 | 2002 | ![]() |
I am not an Fdic insured bank. | Ben bir sigorta acentesi değilim. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | ![]() |
Wow, Bart! | Bart, vay canına! | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | ![]() |
Lookin' good! | Harika görünüyorsun. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | ![]() |
Well, I have to look good for tomorrow. | Yarın için harika görünmek zorundayım. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | ![]() |
tomorrow. | ...yarın. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | ![]() |
Homer, you do know what tomorrow is. | Homer, yarın ne olduğunu biliyorsun. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | ![]() |
Think. Think. | Düşün! Düşün! | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | ![]() |
I'm not thinking. You think. | Ben düşünmem. Sen düşün! | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | ![]() |
You have to think, it's your job! | Düşünmek zorundasın, senin işin bu! | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | ![]() |
You have to think, it's your job. | Düşünmek zorundasın, senin işin bu! | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | ![]() |
Lisa is receiving | Lisa okuldan... | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | ![]() |
the Student of the Millennium | ...milenyumun en iyi öğrencisi... | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | ![]() |
Award at school. | ...ödülünü alıyor. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | ![]() |
To be fair, the millennium | Âdil olalım, milenyum... | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | ![]() |
just started, so it's not | ...daha yeni başladı, yani... | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | ![]() |
that big a deal. | ...büyütülecek bir şey yok. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | ![]() |
But they're giving it to me. | Ama onu bana veriyorlar. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | ![]() |
You miss way too many precious | Çocukların hayatındaki birçok... | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | ![]() |
moments in the childrens' lives. | ...önemli anı kaçırdın zaten. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | ![]() |
What?! Name 12. | Ne? 12 tane say da görelim. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | ![]() |
Well, just this week, | Aslında, sadece bu hafta... | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | ![]() |
there's been field day, | ...tarla gezisi vardı... | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | ![]() |
picking me up from the airport... | ...ve beni havaalanından alman gerekiyordu... | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | ![]() |
And the Father Daughter Dance. | ...ve "Baba Kız Dansı!" | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | ![]() |
Lisa, if you like, I'm certified | Lisa, eğer hoşuna gittiyse, baba kız konuşmasını... | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | ![]() |
to conduct a mock father daughter conversation. | ...eğlenceli bir hâle getirmekte bir numarayımdır. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | ![]() |
Homer, you cannot miss Lisa's big day. | Homer Lisa'nın bu büyük gününü kaçıramazsın. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | ![]() |
And you have to come sober! | Ayrıca ayık gelmek zorundasın! | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | ![]() |
American sober or Irish sober? | Amerikalı gibi ayık mı? Yoksa İrlandalı gibi mi? | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | ![]() |
Point zero eight sober. | 80 promil. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | ![]() |
Point one five. | 150! | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | ![]() |
Point one zero with a | Midemde bir bütün ekmekle birlikte... | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | ![]() |
My final offer. | Son teklif. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | ![]() |
Goodnight, sweetheart. | İyi geceler hayatım. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | ![]() |
Can't be late for Lisa's big day. | Lisa'nın büyük gününe geç kalamam. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | ![]() |
I'm gonna make it. | Başaracağım. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | ![]() |
I'll be on time for Lisa's thing. | Lisa'nın şeyi için tam zamanında orada olacağım. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | ![]() |
Ooh, an awesome accident. | Harika bir kaza. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | ![]() |
Easy, easy... | Ağır, ağır... | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | ![]() |
I'll just take three seconds to gawk. | Sadece 3 saniye aval aval bakacağım. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | ![]() |
Aw, everyone's okay. | Tüh, herkes iyi durumda. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | ![]() |
Gonna make it. Gonna make it. | Başaracağım. Başaracağım. | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | ![]() |
An hour and 54 minutes to spare. | Boş geçecek bir saat ve 54 dakika | The Simpsons I Don't Wanna Know Why the Caged Bird Sings-1 | 2007 | ![]() |