• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171076

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh, yes, of course. Oh, evet, tabii ki. Evet, elbette. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Oh, my back! Oh, sırtım! Belim! The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
It hurts, and not in a good way. Acıyor, hem de iyi biçimde değil. Acıyor ve hiç de iyiye gitmiyor. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Well, time to move on with our lives. Hayatlarımıza devam etme vakti. Kalan sağlarla devam etme zamanı. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Oh, stop it! Oh, kes şunu! Dur! The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
I'm down here. Buradayım. Aşağıda duruyorum. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Homer, you have a mild back sprain. Homer, sende hafif bir sırt burkulması var. Homer, sende hafif bel incinmesi var. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
And you also ingested a dangerous quantity of grave dirt. Ve ayrıca,tehlikeli miktarda mezar toprağı yutmuşsun. Ve ayrıca tehlikeli miktarda mezar toprağı yemişsin. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Well, you're always telling me I should eat more dirt. Şey, bana her zaman daha fazla toprak yemem gerektiğini söylersin. Bana hep daha fazla toprak yememi söylerdin. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Not dirt. Vegetables! Toprak değil. Sebze! The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Which grow in what? Ki o da neyin içinde yetişiyor? Neyin içinde yetişiyor onlar? The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Oh! Look, I just need to make sure your vertebrae are properly aligned. Oh! Bak, sadece omurganın doğru şekilde hizalandığından emin olmam gerekiyor. Omurganın düzgünce sıralı olduğundan emin olmalıyım. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
This should take only a minute, and cost about a thousand dollars. Bu sadece bir dakika sürecek, ve yaklaşık bin dolara mal olacak. Sadece bir dakika sürer ve neredeyse bin dolar eder. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
That doesn't sound like Homer's usual annoyed grunt. Bu Homer'ın her zamanki kızgınlık homurtusuna benzemiyor. Bu, Homer'ın genellikle kızgın olduğunda çıkardığı homurtu değil. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Fascinating. Büyüleyici. Etkileyici. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
When Homer's on his back, Homer sırtüstüyken , Homer sırt üstü yatınca... The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
his stomach lodges perfectly under his diaphragm, midesi ,ona güçlü bir şarkı söyleme sesi ...midesi diyaframının altına kusursuzca yerleşiyor... The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
giving him a powerful singing voice. vererek, mükemmel bir biçimde diyaframının altında kalıyor . ...ve ona güçlü bir şarkı sesi veriyor. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Is that a real thing? It is! Bu şey gerçek mi? Öyle! Var mı böyle bir şey? Var! The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Tenor Andrea Bocelli recorded an entire song on his back. Tenor Andrea Bocelli tüm bir şarkıyı sırtüstüyken kaydetmiş. Tenor Andrea Bocelli bütün bir şarkıyı sırt üstü söyleyerek kaydetmiştir. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
You know, Homer, your singing could help alleviate patient suffering, Biliyor musun, Homer, senin şarkı söylemen hastaların acısı hafifletebilir, Homer, şarkı söylemen hastaların ağrısını biraz olsun dindirebilir... The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
and save us a fortune in Demerol. ve bizi de Demerol konusunda bir servetten kurtarır. ...ve bizi Demerol'e servet harcamaktan kurtarabilirsin. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
My pleasure. Benim için zevk. Benim için bir zevk. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
o/~ If ever I would leave you o/~ "Eğer seni terk etmek istesem" The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
o/~ It wouldn't be in summer o/~ "Bunu yazın yapmazdım" The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
o/~ Seeing you in summer o/~ "Seni yazın görmek" The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
o/~ I never would go o/~ "Asla gitmezdim" The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
o/~ Your hair streaked with sunlight o/~ "Saçların güneş ışığıyla boyanır" The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
o/~ Your lips red as flame o/~ "Dudakların alev kırmızısı" The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
o/~ Your face with a luster o/~ "Yüzün, bir altın gibi" The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
o/~ That puts gold to shame! o/~ "Parıl parıl parlar!" The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
o/~ But if I ever leave you o/~ "Ama eğer seni terk etseydim" The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
o/~ It shouldn't be in autumn o/~ "Bunu sonbaharda yapmazdım" The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
o/~ How I'd leave in autumn o/~ "Nasıl sonbaharda giderim" The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
o/~ I never will know o/~ "Asla bilemezdim" The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
o/~ I've seen how you sparkle o/~ "Sonbahar havasında" The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
o/~ When fall nips the air o/~ "Yüzünün nasıl parladığını" The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
o/~ I know you in autumn o/~ "Seni sonbaharda biliyorum" The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
o/~ And I must be there. o/~ "Ve orada olmalıyım." The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Ah, nothing lifts my spirits like shopping. Ah, hiçbir şey ruhuma alışveriş kadar iyi gelmiyor. Ruhumu alışveriş yapmak kadar yükselten bir şey yok. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Let's see, I'll take his liver, Bir bakalım, onun akciğerini alacağım, Bir bakalım, onun karaciğerini alalım... The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
a case of Adam's apples, that motorcycle man's moustache. bir torba adem elması, şu motorsikletçi adamın bıyığı. ...şunun Adem elmasını, motosikletli adamın bıyığını. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Oh, the money you've contributed to anti helmet laws has really paid off, sir. Oh, kaska hayır yasalarına yatırdığınız para gerçekten meyvesini veriyor, efendim. Kask takılmasına karşı çıkan yasaya verdiğiniz paralar işe yaradı, efendim. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Well, young people are my future. Genç insanlar benim geleceğim olacak. Gençler benim geleceğim. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
o/~ And could I leave you o/~ o/~ Running merrily through the snow o/~ "Ve terk edebilir miyim" "Neşeyle karların arasında koşarak" The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
That beautiful voice! Bu güzel ses! Ne güzel bir ses! The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
It's making my heart race! Kalp atışlarımı hızlandırıyor! Kalbimin hızlı çalışmasını sağlıyor! The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
It's coming from down the hall. Koridorun sonundan geliyor. Ses, koridorun aşağısından geliyor. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
To the Betty and Herbert Weinstein Pavilion! Betty ve Herbert Weinstein Pavyonuna! Betty ve Herbert Weinstein Pavyonu'na! The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
o/~ Oh, no! Not in springtime o/~ "Olmaz! İlkbaharda da olmaz" The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
o/~ Summer, winter or fall o/~ "Yaz, kış ya da sonbahar" The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
o/~ No, never could I leave you... o/~ "Hayır, seni asla bırakamam..." The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
o/~ At... all! o/~ "Hiçbir şekilde!" The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
The Springfield Opera House, of which I am founder, Benim kurucusu, sanat yönetmeni, Kurucusu, sanat yönetmeni ve ayakta alkış başlatıcısı... The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
artistic director, and standing ovation starter, ve baş alkış başlatıcısı olduğum Springfield Opera Evi, ...olduğum Springfield Opera Evi'nde... The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
is producing La Boh�me. La Bohème'i sahneliyor. ...La Bohème sahneleniyor. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
I want you to sing the lead. Başrolü senin almanı istiyorum. Baş şarkıcı olmanı istiyorum. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
But I can only sing lying on my back. Fakat ben sadece sırtüstü yatarak söyleyebilirim. Ama sadece sırt üstü yatarken şarkı söyleyebiliyorum. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Uh, we'll cover it with a rewrite. Uh, bu durumu biraz yeniden yazışla kurtarabiliriz. Birkaç düzeltmeyle bunu halledebiliriz. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Places, everyone! Herkes, yerine! Herkes yerlerine! The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Oh, oh, I just have one question: what is this movie about? Oh, oh, sadece bir sorum var: bu sinema ne hakkında? Tek bir sorum var: bu sinemanın konusu ne? The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
For the last time, it's not a movie! Son kez söylüyorum,bu bir sinema değil! Son kez söylüyorum, bu bir sinema değil! The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Excuse me, "film." Affedersin, "film." Affedersin, "film" diyecektim. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
It's an opera and you are in it! Bu bir opera ve sen de içindesin! The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Homer's fantastic! Homer mükemmel! Homer bir harika! The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Yeah. But these seats are terrible. Evet. Fakat bu yerler berbat. Evet. Ama bu yerler berbat. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
My boy, you are a star. Evladım, sen bir yıldızsın Oğlum, sen bir yıldızsın. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
An opera star! Bir opera yıldızı! Opera yıldızı! The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Dad, you were great! Baba harikaydın! Baba, müthiştin! The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
And you contributed to our culture! Ve kültürümüze de katkıda bulundun! Ayrıca kültürümüze katkıda bulundun! The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Well, I didn't mean to. No, no. It's a good thing. Şey ,isteyerek olmadı. Hayır, hayır.Bu iyi bir şey. Öyle yapmak istememiştim. Hayır, hayır. Bu iyi bir şey. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Oh, good. This makes up for me Oh, güzel. Bu baba kız dansına Güzel. Baba kız dansına... The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
showing up drunk to the father daughter dance. sarhoş gelmemi telafi eder. ...sarhoş geldiğim için beni affetmişsindir artık. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
The dance isn't till next week. Dans haftaya. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Sorry, Lisa. Can't change the future. Üzgünüm, Lisa. Geleceği değiştiremezsin. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Are we pulling the entire cast? Sahne alanların hepsini mi çekiyoruz? Tüm oyuncuları birden mi çekiyoruz? The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
No, one guy. One guy?! Hayır,bir kişi. Bir kişi mi?! Hayır, sadece bir adam. Bir adam mı? The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
o/~ And the home of the... bra aave! o/~ "Ve cesaretin vatanı!" The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Nice set, Homer. That was a hot one. Güzel gösteriydi, Homer. Çok ateşliydi. İyi iş çıkardın, Homer. Çok şehvetliydi. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Wow, praise from Placido Domingo. Vov, Placido Domingo'dan övgü. Placido Domingo'dan övgü. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Just call me P Dingo, Bana sadece P Dingo de. Bana P Dingo diyebilirsin. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Eh, I'll think about it. Eh, bunu düşüneceğim. Düşüneceğim. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
You know, Homer, there's one thing about opera that has always bugged me: Biliyor musun, Homer, opera konusunda her zaman canımı sıkan bir şey var: Homer, opera konusunda her zaman canımı sıkan bir şey olmuştur... The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
everyone sings instead of talking. herkes konuşmak yerine şarkı söylüyor. ...herkes konuşmak yerine şarkı söylüyor. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
But you made me believe I was in a magical world where singing is talking. Fakat sen beni,şarkı söylemenin konuşmak olduğu sihirli bir dünyada olduğuma inandırdın. Ama şarkı söylemenin konuşmak olduğu... The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Thanks! You know, of the three tenors, you're my second favorite! Teşekkürler! Biliyor musun, üç tenörün arasında ikinci favorimsin! Teşekkürler! Üç tenor arasında, sen benim ikincimsin! The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
No wait, I forgot about that other guy. Sorry, you're third. Hayır bekle, şu diğer adamı unuttum. Pardon, üçüncüsün. Dur bekle, diğer adamı unuttun. Üzgünüm, sen üçüncüsün. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Wait, Homer, before you go, Bekle, Homer, gitmeden önce... Dur, Homer, gitmeden önce... The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
there is a new note I've been working on. Tell me what you think... Üzerinde çalıştığım bir nota var. Sen ne düşünüyorsun söyle... ...üzerinde çalıştığım yeni bir nota var. Yorumunu söyle... The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
what if you gave it a little more of this flavor: Biraz daha şöyle bir şey katsan. Şu havadan biraz daha versen? The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Keep reaching for the stars, kid. Yıldızlara ulaşmak için devam et, evlat. Yıldızlara uzanmaya devam et, evlat. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Happy anniversary, sweetie. Yıldönümümüz kutlu olsun,tatlım. Evlilik yıldönümümüz kutlu olsun, tatlım. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
You know, it might be a little more romantic without your entourage. Biliyor musun, senin beraberindekiler olmasa daha romantik olabilirdi. Arkadaş çevren olmasaydı biraz daha romantik olabilirdi. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
But I need my childhood friends to help me keep it real. Fakat gerçekliğini korumam için çocukluk arkadaşlarıma ihtiyacım var. Ama gerçekçi olmam için çocukluk arkadaşlarıma ihtiyacım var. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Would you have me keep it fake? Bu işin sahte görünmesini ister misin? Sahte mi görünmemi istersin? The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Homer, can't we please be alone? It's our anniversary. Homer, yalnız olamaz mıyız? Bu bizim yıldönümümüz. Homer, lütfen yalnız olamaz mıyız? Bu bizim evlilik yıldönümümüz. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
We'll move to another table. Biz başka bir masaya geçelim. Başka bir masaya geçelim biz. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Yoko. Yoko. Yana. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Isn't it nicer, with just you and... Excuse us. Daha iyi değil mi, sadece sen ve... Affedersiniz. Yalnız olmak daha güzel... Affedersiniz. The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
Would you mind signing autographs for my mother and me? Annem ve benim için imza verebilir misiniz? Annem ve benim için birer imza atar mısınız? The Simpsons Homer of Seville-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171071
  • 171072
  • 171073
  • 171074
  • 171075
  • 171076
  • 171077
  • 171078
  • 171079
  • 171080
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact