• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171002

English Turkish Film Name Film Year Details
"Twere well it were done quickly. " "Ne kadar çabuk yaparsan o kadar iyi olur." The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Yes, I'm sure, you've studied the Immortal Bard The Immortal Bard* üzerinde dersinizi iyi çalışmış gibi görünüyorsunuz... The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Miss Hoover. ...Bayan Hoover. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Macbeth, act one, scene seven. Macbeth, birinci perde, yedinci oyun. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Look it up! Bir daha bak! The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
I shall. Bakacağım! The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Come on, Wikipedia, Haydi ama Vikipedi! The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
load, you unwieldy behemoth. Yüklen, seni kullanışsız şey! The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Oh, dear Tanrım! The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Sideshow Bob, Sideshow Bob... The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
"hoist on his own petard. " ...kendi ipini, kendi astı. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
It's "hoist with his own petard. " "Kendi ipini, kendi çekti." olacak o. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Oh, get a life. Daha iyi bir uğraş bul. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Yet another new restaurant fails. Başka bir yeni restaurant daha battı. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Ten time attempted murderer and On kez cinayet teşebbüsünde bulunan... The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
celebrity Jeopardy runner up Sideshow Bob ...Celebrity Jeopardy* ikincisi Sideshow Bob... The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
is in custody again. ...tekrardan göz altına alındı. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Next case... Sıradaki dava... The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
People versus Sideshow Bob. İnsanoğlu, Sideshow Bob'a karşı. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Is the defendant's attorney present? Sanığın bir avukatı mevcut mu? The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
I choose to represent myself. Kendimi ben temsil edeceğim. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
And let me say... Şunu söylemeliyim ki... The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
I did try to kill the Simpsons. ...Simpsonlar'ı öldürmeye çalıştım. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
I truly did. Bunu gerçekten yaptım. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Okay, if he doesn't say "but" right now, we are home free. Pekala, şu an "ama" demezse eve gidebiliriz. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
But... Damn it! Ama... Kahretsin! The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
I plead not guilty, O an cinnet durumunda olduğumdan suçlamaları reddediyorum! The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Insanity caused by my persecution Cinnet geçirmemin sebebi... The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
at the hands of this young boy. ...bu ufak çocuktur. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Young? Ufak mı? The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
I'm the oldest kid in my class! Sınıfımdaki en büyük çocuk benim! The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
By like two years. Hem de iki yıl farkla. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
For my first witness I call my father, İlk tanığım olarak babam, kıdemli Dr.Robert Terwilliger'ı takdim ediyorum. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Look, that's Sideshow Bob's mother Sideshow Bob'un annesine baksana! The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Dame Judith Underdunk! Bayan Judith Underdunk! The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
She's the greatest classical actress of her generation. Döneminin en klas aktrislerindendir. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Dame Judith, you were brilliant in Troilus and Cressida. Bayan Judith, Troilus and Cressida'da* çok başarılıydınız. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Did they name the Toyota Cressida after the play, Toyota Cressida, oyundan sonra mı ünlendi... The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
or the play after the car? ...yoksa oyun, araba sayesinde mi ünlendi? The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
My son is on trial for his life. Oğlum şu anda hayatı için çabalıyor. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
I'm sorry, I know this is a terrible time. Üzgünüm. Bunun kötü bir zaman olduğunun farkındayım. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
So just answer quick. O yüzden cevabınızı çabuk verin. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Play first, then car. Önce oyun, daha sonra araba. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Robert was a peaceful boy, Robert, sakin bir çocuktu. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
sickly and weak from a congenital heart defect. Kalbindeki bir sorundan ötürü zayıf ve güçsüz doğdu. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
But then that Simpson boy started tormenting him, Simpsonlar'ın çocuğu ona acı çektirmeye başladıktan sonra... The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
and he he crossed over into dementia. ...akıl hastası oldu. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
To what degree was this dementia blown? Akıl hastalığı hangi seviyedeydi? The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Full. Yüksek. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Stop feeling sorry for him! Ona acımaya bir son verin. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
He's a homicidal maniac! O, adam öldürmeye meyilli bir manyak! The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
He deserves to fry! Elektrikli sandalyeyi hak ediyor! The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
You see? He knows I'm going through a rough patch, Gördünüz değil mi? Zor bir dönemde olduğumu bildiğinden... The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
still he harangues me. ...hala bana nutuk çekiyor. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Who among you have not suffered Aranızda bu zalim haylazın ellerinde... The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
at the hands of this demon scamp ...acı çekmeyecek... The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
and felt the urge for retribution? ...ve misillemelerine gelmeyecek olan var mı? The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
He ordered prank pizzas to 888 Poopy Pants Lane! 888 numaralı Poopy Pants yoluna pizza sipariş etti. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Poopy Pants Lane ends in the 700 block! Oysa Poopy Pants yolunda 700 blok var! The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
He mocked my folksy ways! Benim saf duygularımı kullandı! The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
He cheats at Uno! UNO'yu kandırdı!* The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Bob's playing all of you like saps. Bob sizinle bir grup salakla oynar gibi oynuyor. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
This man's a killer! Bu adam bir katil! The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
See how he accuses me at my very own trial! Beni kendi duruşmamda nasıl da suçluyor! The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
I can take no more! Buna daha fazla dayanamayacağım! The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
I didn't want to use this, Bunu kullanmak istemezdim... The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
but you've left me no choice. ...ama bana başka seçenek bırakmadın! The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Nitroglycerin! Nitrogliserin! The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Everybody panic! Herkes panik olsun! The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Yoink! Aldım! The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Foiled again, freak! Yine çuvalladın, seni manyak! The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
That nitroglycerin was medicine Nitrogliserin, Robert'ın... The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
for Robert's congenital heart defect. ...kalp hastalığına... The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
To which my earlier testimony referred. ...önlem olarak aldığı ilacıydı. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
This man is dead. Bu adam ölmüş! The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
And you killed him. Onu sen öldürdün! The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
I'm touching a dead guy! Ölü bir adama dokunuyorum! The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
America has a tradition of turning outlaws Amerika'nın efsaneleşmiş kanun tanımaz figürleri vardır. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Joining them now is Robert "Sideshow Bob" Terwilliger, Bugün onlara bir yenisi daha eklendi: Robert "Sideshow Bob" Terwilliger. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
whose funeral we're presenting Haber bültenimiz boyunca cenaze törenine an be an tanıklık edeceksiniz. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
And there we see Bob's grieving parents, Şu an Bob'ın kederli ailesini görüyorsunuz. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
his brother, Cecil, left out the prison for the occasion, Kardeşi Cecil, tören için hapishaneden izin aldı. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
his widow, Francesca, and his son, Gino. Dul kalan eşi Francesca ve oğlu Gino. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Also in attendance are Bob's colleagues from the world of clowning. Ayrıca dünyanın dört bir yanından Bob'un iş arkadaşları da törene katılım gösteriyor. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
A veritable who's who ha ha. Hakiki bir kahkaha gibi. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Farewell, Sideshow Bob. Elveda Sideshow Bob. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Your shoes are empty and the stage is dark Ayakkabıların sahipsiz, sahne karanlık... The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Bart stole your nitroglycerin Bart nitrogliserinini aldı. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
And then your heart infarcked Sonra kalbin patladı. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
And it seems to me your loyal fans Bana öyle geliyor ki sadık fanların... The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Oughta buy this DVD ...bu DVD'yi almalılar. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Of all your best loved sketches İçerisinde Krusty Show'daki... The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
On The Krusty Show ...en iyi skeçlerin yer alıyor. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
It's full of extra features Tüm ekstra seçenekler... The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
And deleted scenes ...ve kullanılmamış sahneler de içerisinde. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Like when you fell and split your pants Yere yığıldığında ve pantolonun patlatığında... The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
And we saw your "Frank and Beans." ...tüm takımını gördük biz. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
There's the kid who killed my best friend! İşte en iyi dostumu öldüren çocuk! The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Buy my DVD. DVD'mi almayı unutmayın. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
Bart, I know this is nuts, but try to look sad. Bart, bunun seni çıldırttığını biliyorum ama üzgün görünmeye çalış. The Simpsons Funeral for a Fiend-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170997
  • 170998
  • 170999
  • 171000
  • 171001
  • 171002
  • 171003
  • 171004
  • 171005
  • 171006
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact