• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 171006

English Turkish Film Name Film Year Details
What Lisa's problem? Lisa'nın derdi ne? The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
Milhouse mother say Milhouse handsome! Milhouse'un annesi, Milhouse yakışıklı diyor! The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
I guess everyone in this family is doomed to wind up alone. Sanırım bu ailedeki herkes yalnız ölmeye mahkum. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
Look, if you want Jenda to take you back you should show some initiative; get a job. Bak, eğer Jenda'nın sana geri dönmesini istiyorsan biraz gayret göster: bir iş bul. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
A career? No problem. Kariyer mi? Sorun değil. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
I speak three languages. Üç dil biliyorum. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
Armpit noises are not a language. Koltukaltı sesleri dil bilmek değildir. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
Look, my point is, show Jenda you want to be successful and she might take you back. Bak, şunu diyorum, Jenda'ya başarılı olmak istediğini göster, sana geri dönecektir. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
It's never too late for love. Aşk için hiçbir zaman geç değildir. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
I am so glad you think so. Böyle düşündüğüne memnun oldum. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
Kids, I want you to know I've started seeing someone. Çocuklar, Biriyle görüşmeye başladığımı bilmenizi isterim. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
He's from Springfield. Springfield'tan. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
I think you know him. Bence onu tanıyorsunuz. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
Krusty the Clown is dating your mom! Paylaço Krusty annenizle çıkıyor! The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
When Jenda hears about my great new career, she'll definitely take me back. Jenda muazzam kariyerimi duyunca, Kesinlikle bana geri dönecek. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
You missed a spot. Şu lekeyi unuttun. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
Do it again! Yeniden yap! The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
Yes, Mr. Gheet. Olur, Bay Gheet. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
I'm Anoop, you racist cracker! Benim adım Anoop, seni ırkçı çatlak! The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
Bart, I need you to make a delivery to an elderly shut in. Bart, yaşlı bir yatalağa bu paketi götürmen lazım. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
And to get there, you must go through the forbidden zone. Oraya varmak için de yasak bölgeden geçmen gerekiyor. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
Which one? Radioactive, smallpox, eternal midnight... Hangi bölgeden? Radyoaktif mi, çiçek hastalıklı mı, kabus dolu bölge mi... The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
No, no. The one with the uni clams. Hayır, hayır. tek boynuzlu deniz taraklarının olduğu yer. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
You can't tip me because your hands are tied. Bahşiş veremezsin çünkü ellerin bağlı. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
My Dad pulls that scam all the time. Babam da her zaman bu numarayı çeker. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
Don't move, teenage Bart. Kıpırdama, genç Bart. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
I've got you covered with my phaser slash cell phone. Seni cep telefonlu lazer silahımla haklarım. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
Dude, this is totally not the time to call me. Kanka, beni araman hiç de uygun bir zaman değil. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
Some kind of pasta. Hamur işi falan. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
Look, just get me what you're having, all right? Bak, elinde ne varsa ben yerim, tamam mı? The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
What soups do they have...? Ellerinde hangi çorbadan varmış...? The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
Blessed urchin! Hey mübarek serseri! The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
How can I reward you? Seni nasıl ödüllendirebilirim? The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
With the diamond? Şu elmasla? The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
My diamonds are going to be retro morphed into coal... Elmaslarım, yeniden kömüre dönüşecekler... The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
the most valuable substance on Earth. Yani dünyanın en değerli cevherine. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
I know. I'll send you to Yale with the Monty Burns Scholarship. Buldum. Seni Monty Burns bursuyla Yale'ye göndereceğim. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
I can't take your scholarship! Bursunuzu ben alamam! The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
It's going to my sister. It would break her heart. Kardeşimin olacaktı. Bu onun kalbini kırar. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
Don't be so quick to say no. Hayır demek için çok acele etme. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
The ladies love an ivy leaguer... Bayanlar adı olan üniversitelerde okuyanlara bayılır... The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
Once I home invaded this Princeton dude, and he was like totally married. Evet, bir kere Princeton mezunu birinin evine dalmıştım, adam evliye benziyordu. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
Well, I guess an intensive four year bachelor of arts program İyi, Sanırım dört yıllık bir edebiyat programı... The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
is the easiest way to get Jenda back. Jenda'nın geri gelmesi için en basit yol. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
Hello, Smithers. Merhaba, Smithers. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
Nice of you to drop by... Hayatım kurtarıldıktan sonra... The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
after my life was saved. teşrif etmen ne kadar güzel. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
Sir, you knew I was on a date. Efendim, randevum olduğunu biliyordunuz. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
Mr. Smithers? Bay Smithers? The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
I thought you were... Ben sizin şey olduğunuzu düşünüyordum... The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
you know... "Şey" işte... The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
No, I'm straight. Hayır, ben normalim. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
As long as I take these injections every ten minutes. Her on dakikada bir bu iğneleri olduktan sonra problem yok. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
I love boobies! Memelere bayılırım! The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
It's so great that Yale has finally forbidden men from taking science. Yale'nin sonunda erkeklerin bilim programına girmelerini yasaklaması müthiş. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
Now let's see, should I major in Femistry or Galgebra? Şimdi bir bakalım, Feminoloji mi yoksa Cebiriye mi alsam? The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
Listen, Lis, I've gotta tell you something. Baksana, Lis, sana birşey söylemem lazım. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
I'm going to Yale. Ben Yale'ye gidiyorum. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
What? I don't want to go to the same college as you. Ne? Ben seninle aynı okula gitmek istemiyorum. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
Then I've got some great news! O zaman harika haberlerim var! The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
You're not going to Yale! Sen Yale'ye gitmiyorsun! The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
Hey, I didn't do anything! Hey, ben birşey yapmadım ki! The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
You've wrecked my life! Hayatımı mahvettin! The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
You're gonna wreck my life! Hayatımı mahvedeceksin! The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
Hey, Marge, why are you with Krusty? Hey, Marge, niye Krusty ile berabersin? The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
These kids are too old for clowns. Bu çocuklar paylaço çağlarını geçtiler. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
Actually, Homer, I'm... into your lady. Aslında, Homer, Ben... Senin hatunlayım. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
Hey, man, she's not my lady anymore. Hey, dostum, o artık benim hatunum değil. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
We split up, it's all cool... Biz ayrıldık, herşey yolunda... The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
I... I'll kill you! Ben... Seni geberteceğim! The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
Once they destroy each other... Şunlar birbirlerini öldürsünler bir... The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
Then we make our move. Sonra da harakete geçeriz. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
Yes, we make our move. Evet, harakete geçeriz. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
What? A spider got into the cloning machine. Ne? Kopyalama makinesine bir örümcek giremez mi?!. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
Attention, everyone. Herkese duyurulur The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
Please welcome our valedictorian, Lisa Simpson. Karşınızda okul birincimiz, Lisa Simpson. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
She will be attending Yale... Yale'den kabul aldı... The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
I mean, Hot Dog on a Stick Management Camp. Şey yani, Dönerci Usta Yönetici Kampından. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
That's odd. Garip şey. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
You get into Yale and Lisa can't go anymore? Sen Yale'ye gidiyorsun diye Lisa gidemiyor mu? The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
Hey, what can I say. Hey, ne diyeyim ki? The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
I love learning. Eğitimi seviyorum. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
Bartholomew Simpson! Bartholomew Simpson! The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
Come and get your diploma. Gel de diplomanı al. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
Why don't you mail it to your butt? Münasip bir yerine sok diplomayı. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
Bart, now that you've graduated I can finally say this: Bart, artık mezun olduğuna göre, Sonunda söyleyebilirim: The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
you really press my cider. Senden gerçekten tahrik oluyorum. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
Yo, Bart, good to see you're back with Jenda. Hey, Bart, yine Jenda ile birlikte olmana sevidim. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
Hey, Nelson. Merhaba, Nelson. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
What's up with your girlfriends? Kız arkadaşların ne alemde? The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
They each had twins. İkisinin de ikizleri oldu. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
Listen, girls... I'm going out for a pack of cigarettes. Bakın, kızlar... Bir paket sigara almak için dışarı çıkacağım. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
Isn't that what your father said the day he left you? Babanın sizi bırakıp kaçtığı gün söylediği şey değil mi bu? The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
Yeah. I never understood why he did it... Evet. Niye öyle demişti anlamamıştım... The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
till now. Ama şimdi anlıyorum. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
I'm coming, Papa! Geliyorum, baba! The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
Lisa had no right to break up with me. Lisa benden ayrılmakta haklı değil. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
I'm not the first guy to get a nosebleed during a slow dance. Slow dans esnasında burnu kanıyan ilk erkek ben değilim ki. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
I'd better go talk to him. Onunla konuşsam iyi olur. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
Well, don't take too long. İyi, ama fazla uzamasın. The Simpsons Future-Drama-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171001
  • 171002
  • 171003
  • 171004
  • 171005
  • 171006
  • 171007
  • 171008
  • 171009
  • 171010
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact