Search
English Turkish Sentence Translations Page 171005
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
it's still a great school. | yine de iyi bir okul. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
And I could never afford to go there | Hem, eğer Montgomery Burns bursunu | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
if I hadn't won the Montgomery Burns Scholarship. | kazanamasaydım, parasını karşılayamazdım. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Oh, yeah, that's the thing he had to do | Oh, evet, Yılbaşını çaldığı için ceza olarak, | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
as punishment for stealing Christmas. | vermek zorunda olduğu şu burs. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Yeah. I miss Christmas. | Evet. Yılbaşını özledim. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
I don't. | Ben özlemedim. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
So, any plans after graduation? | Eee, mezuniyet sonrası bir planın var mı? | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Travel. | Seyehat. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Do you need a traveling companion, perchance? | Bir partnere ihtiyacın var mı, hani olur ya? | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Travel canceled. | Seyahat iptal oldu. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Whoa, look out! | Oha, dikkat etsene! | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Bart, are you sure about this limo driver you hired? | Bart, tuttuğun bu limuzin şöforü neci yahu? | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
I can fly. I can fly. | Uçabilirim. Uçabilirim. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Just kidding, I know I can't fly. | Şaka yapıyorum, Uçamayacağımı biliyorum. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
I can glide, though. | Ama süzülebilirim. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Jenda, I think we're ready to go all the way. | Jenda, Bence artık şu işi bitirmek için hazırız. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
But I'm a little nervous. | Ama biraz heyecanlıyım. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Bart, don't be nervous. | Bart, heyecana gerek yok. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Sex on prom night is as American as our 51st state: | Mezuniyet balosu gecesi cinsel ilişki 51. eyaletimiz kadar Amerikanvari: | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Saudi Israelia. | Suudi İsrailya. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Jenda, that's not what I meant. | Jenda, ben onu demek istememiştim. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Will you marry me? | Benimle evlenir misin? | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
That's really sweet... | Gerçekten çok şekersin... | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
but marriage is a three year commitment. | Ama evlilik üç yıllık bir anlaşmadır. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
I mean, do you even know what you're gonna do with your life? | Yani, hayatını nasıl kazanacağın hakkında bir fikrin var mı? | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
I've got it all figured out. | Bütün olayları hallettim. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
You can waitress while I learn to cut meat. | Ben et doğramayı öğrenirken sen de garsonluk yaparsın. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
We'll live in a trailer, | Bir karavanda yaşarız, | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
but to avoid paying for parking, | ama park parası ödememek için, | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
I'll drive while you sleep. | Seni uyurken ben de karavanı sürerim. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
We'll never, ever stop. | Hiç durmayız, hep devam ederiz. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Bart, I hate to say this, | Bart, Bunu söylemeyi hiç sevmiyorum, | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
But I think I outgrew you. | Ama sana bir numara büyük geliyorum. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
When? Just this minute. | Ne zamandan beri? Bundan sonra. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Okay, love birds. Break it up. | Pekala, çifte kumrular. Ayrılın bakalım. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Hey, this one's alone. What a loser. | Hey, bu yalnızmış. Ne gariban ama. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Here, you want some chicken? | Hadi, biraz tavuk ister misin? | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Just grab it with your hands, | Elinle parçala gitsin, | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
go ahead. We're not fancy here. | Çekinme. Kibarlığa lüzum yok. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
I'm tired of this. | Bıktım bundan. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
I want to look at a different future. | Başka bir geleceğe bakmak istiyorum. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Kang and Kodos Invasion | Kang ve Kodos İstilası | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Maggie's D.U.I. | Maggie'nin alkol muayenesi. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Lenny's Super Pet | Lenny'nin süper ev hayvanı | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
So that's how Jenda dumped me. | İşte Jenda benden böyle ayrıldı. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Son, sometimes people just grow apart, | Evlat, bazen insanlar ayrı olgunlaşırlar, | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
like me and your mom. | aynı benle annen gibi. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
No, Mom dumped you | hayır, Annem seni bıraktı | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
'cause you blew all our money on this underwater house. | çünkü bütün paramızı bu su altı evine yatırdın. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
She'll realize she was a fool, when... | O da anlayacaktır, aptalca davranıyordu, Zaman... | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Hey! Come back with my patio furniture! | Hey! Portatif masamı geri getirin! | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Stupid flounders. | Aptal Pisi balıkları. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Hey, I've got a great idea. | Hey, aklıma müthiş bir fikir geldi. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
We'll find some new lady friends. | Yeni bayan arkadaşlar bulacağız. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Come on, boy, we're hitting the town. | Hadi, evlat, şehre sefere çıkıyoruz. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
After decompressing, of course. | Basınç azaltma işleminden sonra elbette. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
So... what do you do to kill time in here? | Eee... Bu işlem sırasında nasıl zaman geçiriyorsun? | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
There's a DVD player, but it doesn't work. | Bir DVD Oynatıcı var ama, çalışmıyor. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Why'd you buy the first hover car ever made? | Dünyadaki ilk hava arabısını niye sen aldın ki? | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Didn't you know it'd take time to work out the kinks? | Böyle şeylerin rayına oturması için biraz zaman geçmesi gerektiğini bilmiyor musun? | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
I know! It's a hover car! | Biliyorum! bu bir Hava arabası! | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
What a beautiful world this will be | Ne güzel bir dünya olur böyle, | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
What a glorious time to be free. | Özgür olmak için ne de muhteşem bir zaman. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
All right! You guys are my new best friends. | Pekala! Sizler benim yeni kankalarımsınız. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
You wish, loser! | Çok beklersin, gariban! | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Plastic Surgery Center : Celebrity Buttocks, Nipple Relocations and Fluffy Tails | Plastik Cerrahi Merkezi: Ünlü Kalçaları, Göğüs estetiği ve kedicik kuyrukları. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Give Apes the Vote You won't regret it | Oylar Apey'e gelsin. Pişman olmayacaksınız. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Hey, Moe, hey, Moe clone. | Merhaba, Moe, merhaba, Moe'nun klonu. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Hiya Homer. Hi, Homer. | Merhaba Homer. Merhaba, Homer. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Hey, hey, hey! I don't pay you to socialize. | Hop, hop, hop! Sana sosyalleş diye maaş vermiyorum. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Oh, right. You're the people person. | Oh, tabi. İnsanlarla muhattap olan sensin. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Watch it with the attitude, mister. | Tavırlarına dikkat et, beyefendi. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
You came from my back fat! | Sırtımdaki yağdan üretildin! | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Boy, I think I see | Evlat, galiba, alfabedeki | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
my two favorite letters of the alphabet: | iki favori harfimi görüyorum: | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
E Z. | E Z. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
You moron! | Seni mal! | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Why did I ever think I needed a clone? | Niye bir kopyam olsun istedim ki? | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Hey, I'm not the clone, you're the clone! | Hey, kopya olan ben değilim, kopya sensin! | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Oh, please, not this again. | Oh, lütfen, yine başlamayalım. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Son, say hello to Edna. | Evlat, Edna'ya merhaba de. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Dad, that's my fourth grade teacher! | Baba, dördüncü sınıftaki öğretmenim bu! | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Hi, Mrs. K. | Merhaba, Bayan K. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
This is sure weird, huh? | Dünya bir tuhaf, değil mi? | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Want it to get weirder? | Daha da tuhaflaşsın ister misin? | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
I... don't think so. | Ben... pek sanmıyorum. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Good call, Bart. | İyi dedin, Bart. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
We can both do better. | İkimiz daha iyisini yapabiliriz. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
I wish I could talk to my fourth grade self just once. | Keşke dördüncü sınıftaki halimle bir kerecik olsun, konuşabilseydim. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
I'd say "Work hard, don't be such a screw up." | Ona derdim ki "Çok çalışasın, sakın bu kadar boş vermeyesin." | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
This time is so precious. | Bu zamanlar bir daha geri gelmez. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Don't waste it. | Boşa harcamayasın. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Bart, maybe you should listen to this. | Bart, bunu dinlesen iyi olur galiba. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Oh! Now I have to start over. | Oh! Şimdi yeniden başlamam lazım. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Is that robot break dancing? | Şu robot brek dans mı yapıyor? | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
No. He activated his self destruct mechanism. | Yok. Kendini imha etme mekanizmasını çalıştırdı. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Love can really be painful. | Aşk gerçekten acı olabiliyor. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
I broke up with Milhouse. | Milhouse'dan ayrıldım. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
How'd he take it? | Nasıl karşıladı bunu? | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |