Search
English Turkish Sentence Translations Page 171004
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
is finally locked up for good. | ...sonsuza dek tıkıldığı yerden çıkamaz. | The Simpsons Funeral for a Fiend-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, the only thing that's | Evet! Şimdi parçalarına böleceğimiz tek bir şey var! | The Simpsons Funeral for a Fiend-1 | 2007 | ![]() |
is this celebratory cake! | Kutlama pastası! | The Simpsons Funeral for a Fiend-1 | 2007 | ![]() |
So who wants a nice big slice? | Kim şöyle büyük bir dilim ister? | The Simpsons Funeral for a Fiend-1 | 2007 | ![]() |
Hack! Die! | Hepinize ölüm! | The Simpsons Funeral for a Fiend-1 | 2007 | ![]() |
You have 87 years to get used to it, Father. | Buna alışman için önünde seksen yedi sene var, baba. | The Simpsons Funeral for a Fiend-1 | 2007 | ![]() |
East bids two hearts. | Teklifi arttırıyorum. İki kupa. | The Simpsons Funeral for a Fiend-1 | 2007 | ![]() |
Three diamonds. | Üç karo. | The Simpsons Funeral for a Fiend-1 | 2007 | ![]() |
Three clubs. | Üç sinek. | The Simpsons Funeral for a Fiend-1 | 2007 | ![]() |
The joke's not funny and the bid's not sufficient. | Bu şaka hiç komik değil. Ayrıca teklif de yeterli değil. | The Simpsons Funeral for a Fiend-1 | 2007 | ![]() |
My boyfriend Straightman just proposed.... | Erkek arkadaşım Straightman bana... | The Simpsons Funeral for a Fiend-2 | 2007 | ![]() |
The Simpsons S19E08 Funeral for a Fiend | <b>THE SIMPSONS S19E08 Bir Arkadaşın Cenazesi</b> | The Simpsons Funeral for a Fiend-3 | 2007 | ![]() |
Hey, Lis, there's your boyfriend. | Hey, Lis, Bak sevgilin orada. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Oh, yeah? Well, there's your girlfriend. | Oh, öyle mi? İyi, senin sevgilin de şurada. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, well, you love Moleman. | Sen de Moleman'a aşıksın. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
No, you do. You're gay for Moleman! | Hayır, Sen aşıksın. Moleman ile eşcinsel ilişki içindesin! | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
You're gay for Moleman! | Moleman ile sen eşcinsel ilişki yaşıyorsun! | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
No one's gay for Moleman. | Kimse Moleman'la eşcinsel ilişki yaşamıyor. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Where are we? You're gay for Moleman! | Neredeyiz biz? Moleman'a sen aşıksın! | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Bart, Lisa, welcome. | Bart, Lisa, hoşgeldiniz. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Your gasps are appropriate, | Hayretleriniz gayet yerinde, | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
I have mastered the one true science: | Tek gerçek bilim dalında uzmanlaştım: | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
astrology. | Astrolojide. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Don't you mean astronomy? | Astronomi demek istedin galiba? | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
No, my dear, I said astrology. | Hayır, tatım, Astroloji diyorum. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
For years, you see, | Yıllardır, gördüğünüz gibi, | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
astrology was the Tampa Bay Devil Rays of the sciences... | Astroloji, bilim dünyasında orta halli bir futbol takımı gibiydi... | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
not so good. | Çok iyi değildi. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
But with new, more powerful computers, | Ama yeni ve daha güçlü bilgisayarlar, ile birlikte, | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
astrology can show you the future. | Astroloji size geleceği gösterebilir. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Would you like to see yourselves as teenagers? | Kendi gençlik döneminizi görmek ister misiniz? | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Let's go there now. | Hadi başlayalım o zaman. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Feast your eyes on the wondrous world | Bu Salı'dan sekiz yıl sonraki... | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
of eight years from Tuesday. | ilginç dünya için gözlerinizi dört açın. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Kids, come down for your prom photo. | Çocuklar, mezuniyet balosu fotoğrafınız için aşağıya gelin. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Oh, it's so great. | Oh, muhteşem bir şey. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
We can do anything now that scientists have invented magic. | Bilim adamları sihri icat ettiğinden beri herşeyi yapabilir olduk. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
I'm so proud of you. | Sizlerle gurur duyuyorum. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Lisa, graduating two years early, | Lisa, iki sene erkenden mezun oluyorsun, | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
and, Bart... | Bart sen de... | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
graduating. | ...mezun oluyorsun. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
What'd I miss? What'd I miss? | Neyi kaçırdım? Neyi kaçırdım? | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Homer, we're separated now. | Homer, artık ayrı yaşıyoruz. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
You can't just walk in without knocking. | Kapıyı çalmadan öylece içeri giremezsin. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Well, maybe I was partying so hard | Belki, geçen gece bekar arkadaşlarımla | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
with my single friends last night, | acayip alem yapıyordum, | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
I forgot the rules. | Kuralları ondan unuttum. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Could you please stop fighting in front of us? | Önümüzde tartışmayı keser misiniz lütfen? | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Why? Is it messing you up? | Niye? Etkileniyor musun? | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Homer, just settle down. | Homer, rahat dur yeter. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
We just got a postcard from Maggie. | Maggie'den karpostal aldık. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
She's really enjoying Alaska. | Alaska'yı epey sevmiş. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Stupid wildlife, | Aptal vahşi yaşam, | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
serves 'em right. | Düzgün hizmet edin. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Lisa, your date's here. | Lisa, kavalyen geldi. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Milhouse?! Ugh! | Milhouse mı?! İğrenç! | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
I've been turning him down for the prom since kindergarten. | Ana okulundan beri kavalyeliğini kabul etmiyordum. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Uh, yes. | Oh, evet. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
You relented at age 12 | 12 yaşındaydın, seni bir yangından | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
when he pulled you out of a house fire. | kurtardığında, acıdın ona. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Which you later found out he started. | Sonradan yangını onun çıkardığını öğrenmiştin ama. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
You should have seen the look on your face. | Yüzünün aldığı hali görmen lazımdı. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
In fact, here it is. | Aslında, al işte görebilirsin. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Now, back to your teens. | Hadi, yine gençliğinize dönelim. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Sorry I'm late, Lisa. | Geciktiğim için özür dilerim, Lisa. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
I was at the gym, totally gunning my lats. | Salondaydım, kas yapıyordum. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Just gunning them. | Kas yapıyorum işte. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
The deposit on this tux was 200 Reagans. | Elbisenin depozitosu 200 Reagan idi. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Bart, you're lookin' crook ed. | Bart, "yıkılıyosun". | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Hey, Jenda, how 'bout some forehead? | Merhaba, Jenda, kafa tokuşturalım mı? | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
That was jagged. | "Müthiş süperdi". | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
when I was a kid | Ben çocukken sevgimizi, | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
we didn't show our affection by head butting. | kafa tokuşturarak göstermezdik. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Oh, Marge... | Oh, Marge... | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Separated. | Ayrıyız. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Who knew that bio engineered food | Biomühendislik yiyeceklerin zeki kusmukların oluşmasına | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
would to lead to smart puke? | önderlik edeceğini kim bilebilirdi ki? | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
You think you're better than me, eh, puke? | Benden daha iyi olduğunu düşünüyorsun ha, kusmuk? | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
So, Nelson, who did you end up bringing tonight? | Eee, Nelson, sen bu gece kim getirdin buraya? | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Sherri or Terri? | Sherri'yi mi yoksa Terri'yi mi? | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Uh, it didn't seem fair to choose. | Seçim yapmak pek adil gözükmedi. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Welcome, seniors and sexually precocious underclassmen. | Hoşgeldiniz, üst sınıf ve cinsel olarak erken gelişen alt sınıf öğrencileri. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
I'd like to say good bye | İçinizden üniversiteye başlayacaklara | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
to those who are going off to college, | elveda demek istiyorum. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
or to fight in Gulf War Five: | Bir de beşinci körfez savaşına katılacaklara tabi: | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
"Operation Find Our President's Head." | "Operasyon: Başkanın kelleyi bul" | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
USA. Find the head. USA. Find the head. | USA. Kelleyi bul. USA. Kelleyi bul. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
And now, here's Assistant Principal Kearney. | Şimdi de, karşınızda Müdür Yardımcısı Kearney. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Okay, I want a nice, clean prom. | Pekala, hoş, temiz bir balo istiyorum. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
That means no booze, kick, | Yani; içki, dövüş, esrar, kokain, eroin, | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
puff, doze, maxx, stim or turb. | uyarıcı madde ya da edepsizlik yok. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Remember, "Stim Kills." | Unutmayın, "Uyarıcılar öldürür." | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
It's what turned Superintendent Chalmers into a vegetable. | Müfettiş Chalmers o yüzden bitkisel hayata girdi. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Skinner. Skinner. Skinner. | Skinner. Skinner. Skinner. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
I can use the potty now. | Artık lazımlığı kullanabilirim. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Your brother is so hot. Stop telling me that. | Kardeşin çok seksi. Bana bunu demeyi kes. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Oh, sorry, Lisa. Sink activate. | Oh, pardon, Lisa. Çeşme aktif ol. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
I love your dress. Soap activate. | Elbiseni sevdim. Sabun aktif ol. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Bart tells me you got into Yale. | Bart senin Yale Üniversitesine gideceğini söyledi. | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, even though McDonald's owns Yale now, | Evet, McDonald's üniversiteyi satın almış olsa bile, | The Simpsons Future-Drama-1 | 2005 | ![]() |