• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170990

English Turkish Film Name Film Year Details
Dad, do you have to hang out at my school? Baba, benim okulumda takılmak zorunda mısın? The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
It's bad enough I have to be here three days a week. Haftanın 3 günü benim burada olmam yeterince kötü zaten. The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
Well, I know when I'm not wanted. Pekala, istenmediğim yerde durmam. The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
Am I wanted? İsteniyor muyum? The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
Hi, Homer Simpson. Mind if I sit near your son? Mine sucks. Selam, ben Homer Simpson. Oğlunuzun yanına oturabilir miyim? Benim oğlan berbat. The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
We certainly are proud of Noah. He's a straight A student. Noah'dan gerçekten gurur duyuyoruz. Her zaman A alan bir öğrencidir. The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
Noah, state capitals: alphabetical order, on my clap! Noah, eyalet başkentleri: alfabetik sırayla, alkışımla başla! The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
Albany! Annapolis! Atlanta! Augusta! Albany! Annapolis! Atlanta! Augusta! The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
Austin! Baton Rouge! Austin! Baton Rouge! The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
Bismarck! Boise! Boston! Bismarck! Boise! Boston! The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
Capital City! Carson City! Capital City! Carson City! The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
He's terrified of you. Çocuğu çok korkutmuşsun. The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
That's why I'm here: to make sure he gets good grades. Bu yüzden buradayım: iyi not aldığından emin olmak için. The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
You come to school to help him get good grades? İyi not almasına yardım etmek için mi okula geliyorsun? The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
Isn't that why we pay school teachers those enormous salaries? Öğretmenlere şu yüksek maaşları neden verdiğimizle ilgili değil mi? The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
Well, call me over involved, Pekala, bana, çok ilgilenen birisi diyebilirsiniz, The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
but someday, your son will be my son's chauffeur. ama bir gün, oğlunuz benim oğlanın özel şoförü olacak. The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
Well, I hope your son enjoys being driven around Peki, umarım oğlunuz ABD başkanı tarafından The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
by the president of the United States. gezdirilmekten zevk alır. The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
Really? What the future president's doing right now. Gerçekten mi? Geceleğin başkanı şu an ne yapıyor acaba. The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
You don't see many presidents doing that. Birçok başkanın bunu yaptığını görmezsiniz. The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
Maybe L.B.J. at the end. Belki Lyndon B. Johnson olabilir. The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
It's not your son's fault, it's yours. Bu oğlunuzun hatası değil, sizin hatanız. The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
You have to hover over your kid's shoulder Başarıya zorlamak için çocuğunuzun üzerinde uçmalısınız. The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
It's "helicopter parenting." Buna "helikopter ebeveyn" denir. The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
I don't have to "helicopter" Bart. Bart'ın üzerinde uçmama gerek yok. The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
I've got a backup plan called "Lisa." "Lisa" adında destek planım var. The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
Right, your second grader. Doğru, ikinci bir öğrenciniz var. The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
Sure, she's smart, Eminim zeki birisidir, The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
but how can she be successful if she's not popular? ama popüler biri değilse nasıl başarılı olabilir ki? The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
Do you mind if I join you? Size katılmamın sakıncası var mı? The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
That depends. What are you eating? Bu değişir. Ne yiyorsun? The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
Baked potato, side salad and a... Fırınlanmış patates, salata ve a... The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
Well, we're having cold shoulder. Şey, biz soğuk et yiyoruz. The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
No, go ahead, take it. Hayır, devam et, al. The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
Take it way over there. Al da uzaklara git. The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
My son's a loser and my daughter's a loner! Oğlum bir zavallı ve kızım yalnız biri! The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
Way to go, Marge! Marge'a gitme zamanı! The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
Where have you been? Marge neredeydin? The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
No time. I'll deduce where you were from a list of possibilities in my head. Zaman yok. Kafamdaki olasılıkların listesini çıkararak nerede olduğunu anlayacağım. The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
That makes sense. Moving on. Bu mantıklı. Devam edelim. The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
If we don't get more involved in their lives, Eğer yaşamlarında daha fazla söz sahibi olmazsak, The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
Bart and Lisa are gonna be failures. Failures who work for... Bart ve Lisa fiyasko olacak. Noah için çalışan... The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
Noah! fiyaskolar! The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
"Noah." I like that name. "Noah." Sevdim bu ismi. The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
Don't you usually worries about stuff? Tatlım sen genelde bu durumlarda endişe etmez miydin? The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
Do I? Eder miyim? The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
If Marge doesn't worry about the kids, Marge çocukları merak etmiyorsa, The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
then that leaves... o zaman bu iş... The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
me! bana düşer The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
Help me, mayonnaise! Bana yardım et mayonez! The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
Look at all these helicopter parents. Şu helikopter ebeveynlere bak. The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
I hope Bart's doing okay on his own. Umarım Bart tek başına iyidir. The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
There's no future in that! Bunun hiçbir geleceği yok! The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
Don't forget, Unutmayın çocuklar, The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
Monday is the balsa wood model building competion. Pazartesi günü balza tahtası modelleme yarışması var. The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
The American Balsa Council will award this year's winner Amerikan Balza Konseyi kazananı üniversite için ayırdıkları The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
a $1,000 savings bond for their college education. 1,000 dolarlık bono ile ödüllendirecekler. The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
A thousand dollars?! That's what my house is worth! Bin dolar mı?! Bu benim evimin değeri! The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
Simpsons, what will you be making? Bart Simpson, sen ne yapacaksın? The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
Time to take control of my son's life. Oğlumun hayatını kontrol altına alma zamanı. The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
What can he build? Ne inşa edebilir? The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
Too obvious. Çok açık. The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
Got to be something from Earth. Dünyadan bir şey olmalı. The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
You're no help. Sen yardım değilsin. The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
"The Washington Monument"? Washington Anıtı mı? The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
Washington Monument. Washington Anıtı. The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
I like Bart's idea. Bart'ın fikri hoşuma gitti. The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
You're not in this class. Willie swept me in here. Sen bu sınıftan değilsin. Willie beni buraya sürükledi. The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
I did it! I helped my son! Başardım! Oğluma yardım ettim! The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
Helicopter Homer away! Helikopter Homer uçuyor! The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
Black Hawk down! Black Hawk down! Kara Şahin düştü! Kara Şahin düştü! The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
I found this book Bu kitabı kütüphanede The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
in the "What's Wrong With My Daughter" section of the bookstore. "Kızımın Sorunu Ne" kısmında buldum. The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
It tells you how you can get popular. Nasıl popüler olabileceğini anlatıyor. The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
If I join a clique, I'll be the kind of person I hate. Popüler gruba girersem, nefret ettiğim biri olacağım. The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
Sweetie, our country was founded by a clique: Tatlım, ülkemiz bir grup tarafından kuruldu: The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
the Continental Congress. Dolphins swim in cliques. Kıtasal Kongre. Yunuslar gruplar halinde yüzer. The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
Those are my two examples. Bu ikisi benim örneklerim. The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
They are good ones. Bunlar iyi olanları. The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
And to show you how this book works, Ve bu kitabın nasıl işe yaradığını göstermek için, The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
I will demonstrate on some rats. bazı fareler üzerinde deney yapacağım. The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
Let's try what chapter seven calls "Un sults," Övgü olarak kılık değiştirmeyi aşağılayan "aşağı la" denen The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
insults disguised as compliments. yedinci bölümü deneyelim. The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
It takes a lot of courage to wear suspenders Sirkte olmadığın zaman askı giymek The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
when you're not in the circus. büyük cesaret ister. The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
You saying my clothes are clown like? Hey, kıyafetlerimin palyaço gibi olduğunu mu söylüyorsun? The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
I feel so insecure. Çok güvensiz hissediyorum. The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
Please be my friend. Lütfen arkadaşım ol. The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
See, it works. Görüyorsun, işliyor. The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
And un sults are just the beginning. There's also envy tations, Ve "aşağı la" sadece bir başlangıç. Aynı zamanda "kıskanç iye", The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
hate hugs, spamming with faint praise and... "nefret leme", sahte övgü de var ve... The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
Everyone, want to go get frozen yogurt? Millet, dondurulmuş yoğurt isteyen var mı? The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
I do! Ben istiyorum! The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
I didn't mean "everyone" everyone. Millete "millet" demek istemedim. The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
Hope you don't mind. Umarım sorun değildir. The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
If I didn't sell booze, İçki satmasaydım, The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
they probably wouldn't even come here! Büyük ihtimalle buraya gelmezlerdi bile! The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
And that, my dear girl, is called the Toledo Take back. Ve buna, sevgili kızım, "Kılıcı Geri Almak" denir. The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
I don't want to hurt people's feelings. Baba, insanların duygularını incitmek istemiyorum. The Simpsons Father Knows Worst-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170985
  • 170986
  • 170987
  • 170988
  • 170989
  • 170990
  • 170991
  • 170992
  • 170993
  • 170994
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact