Search
English Turkish Sentence Translations Page 170929
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I better call my lifeline. | Telefon hakkımı kullanmak istiyorum. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
Hello? Hey, Moe. We're watching you on TV! | Merhaba. Hey, Moe. TV'de seni izliyoruz! | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, I know, Homer. | Biliyorum, Homer. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
So, how's that bowel obstruction doing? | Kabızlık problemin ne alemde? | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
Homer, please! I got a nuclear type question here. | Homer, lütfen! Burada nükleer tarzda bir soruyla karşı karşıyayım. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
Well, it all starts when a "nulecule" comes out of its nest. | Her şey bir "nülekül"ün yuvasından çıkmasıyla başladı. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
The answer is bonbon! I'm gonna say "bonbon." | Cevap bonbon! "Bonbon" diyeceğim. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
Bonbon, eh, Moe? Is that your ultimate response? | Bonbon, demek Moe? Son kararın mı? | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
Yeah huh. Ohh. You are... correct! | Evet. Doğru cevap! | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
Well, Moe, would you like to stop where you are, or try for one million dollars? | Moe bir milyonluk soru için tamam mı devam mı? | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
Well, gee, I really do love currency. | Tanrım, biraz daha param olsa iyi olurdu. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
But, um, I think I'm gonna play it safe and stick with what I got. | Ama kendimi riske atmayacağım, o yüzden tamam diyorum. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
You're the boss. Yes, I am. | Karar senin. Evet, öyle. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
Aw, this quiz show crap is just a fad. | Bu şovun modası yakında geçecektir. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
Fad or not, it's here to stay. And it's killing your show in the ratings. | Geçsin geçmesin, yayında kalacak. Senin şovunun da reytingini düşürüyor. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
What do you want from me? I do a kids' show. | Benden ne istiyorsunuz? Çocuk programı yapıyorum. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
And it's a classic. We just want you to open it up. | Ayrıca sıradan. Biraz daha sınırlarını aşan bir şey istiyoruz. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
Run wild, shatter the boundaries, slash and burn. | Çılgınlaş, sınırlarını zorla, yak yık ortalığı. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
Without alienating anyone. Oy! | Kimseyi soğutmadan. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
These ferkachted network notes. Can you believe this? | Ah şu aptal kanal istekleri. Buna inanabiliyor musun? | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
All we're saying is be dangerous, but warm. | Demek istediğimiz aynı anda hem tehlikeli hem de cana yakın olman... | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
And edgy cute. | ...ayrıca alıngan ve sevimli olman. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
Did that exit work for you? | Bu kaçış işine yarar mı? | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
I'd like to see it without the scream. I was just thinking that. | Çığlıksız hâlini görmek isterim. Ben de onu düşünüyordum. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
Hey, hey, kids! | Hey çocuklar! | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
Let's hear it for Madam Mimi and her cheese seeking poodles! | Madam Mimi ve onun peynir arayan köpeğini izleyelim. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
We'll be back with a sketch set in the craziest place! | Reklamlardan sonra çılgın bir skeçe hazır olun! | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
A restaurant! | Bir restoranda geçen! | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
And roll commercial. | Ve şimdi reklamlar. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
Krusty, yeah, quick thought about this restaurant set. | Krusty, bu restoran seti hakkındaki düşüncelerini alayım. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
Huh? Could it look more like a diner? | Ne? Daha lokanta gibi duramaz mıydı? | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
Ooh, the Seinfeld diner. Are you nuts? I'm on in five seconds! | Seinfeld Lokantası. Çılgın mısınız? 5 saniyem var! | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
'Cause the great thing about Seinfeld was the You're on, Krusty. | Seinfeld hakkındaki mükemmel olan Yayındayız, Krusty. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
Ah, nothing like a meal in a fine restaurant. | Güzel bir restoranda yenen yemek kadar güzeli yoktur. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
Ah, here comes the waitress. | İşte garson geliyor. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
We're losing male teens. Can you get jiggy with something? | Genç erkekleri kaybediyoruz? Bir şeyle ilişkiye girer misin? | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
You're giving me notes while I'm on the air? That tears it! | Yayındayken bana ne diyeceğimi mi söylüyorsun? Bu kadarı yeter! | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
Folks, I've been in show biz for 61 years. | Millet, 61 yıldır şov dünyası içindeyim. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
But now these jerks have sucked all the fun out. | Ama bu aptallar işin bütün eğlencesini kaçırdı. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
I don't need 12 suits telling me which way to pee. | Birilerinin bana işimi nasıl yapacağına söylemesine ihtiyacım yok. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
For "pee," could you substitute "whiz"? | Bunu bu şekilde ifade etmesen? | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
I don't know. That could upset the Cheez Whiz people. | Bilemiyorum başka türlü söyleyince de başka insanları üzebilir. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
I was just thinking that. I can't take it anymore! | Ben de bunu düşünüyordum. Daha fazla katlanamayacağım! | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
Folks, don't miss this Friday's show. | Millet, Cuma günkü programı kaçırmayın. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
It'll be my last. | Son kez ekranda olacağım. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
Quitting show biz. | Şov dünyasını bırakmak. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
No, I like the area. But where does it go? Get away from me! | Fikri sevdim ama sonu nereye gider? Benden uzaklaş! | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
Wait! We have more notes! | Bekle! Replikler bitmemişti! | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
Get off, damn you! | Çık git kahrolasıca adam! | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
You can kill me, but two more will take my place! | Beni öldürebilirsin ama yerime birileri yine gelecektir. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
I can't believe Krusty's retiring. | Krusty'nin emekli olacağına inanamıyorum. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
This is tragic. | Üzücü. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
A world without Krusty. What would that be like? | Krusty'siz bir dünya nasıl olurdu ki? | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
What's on TV? Nutsy the Clown. | TV'de ne var Çılgın palyaço. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
Well, I think it's good for a show to go off the air before it becomes stale and repetitive. | Bence bir şov dünyasını en tepedeyken bırakması iyi bir şey. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
Maggie shot Mr. Burns again! | Maggie Bay Burns'ü yine vurdu! | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
Krusty the Clown's retirement has provoked an outpouring of anguish... | Banana Splits'i öldüren uçak kazasından sonra... | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
not seen since the small plane crash that killed the Banana Splits. | ...ilk kez insanlar böyle bir yasa boğuldu Krusty yüzünden. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
We now go live to Krustylu Studios. | Krustylu Stüdyolarına canlı bağlantı kuruyoruz. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
What's the mood there, Chief Clancy Wiggum? | Oralardakilerin durumu nasıl, Komiser Wiggum? | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
These kids are getting a little out of hand, Kent. | Çocukları zaptetmek zor bir hâl almaya başladı, Kent. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
So we're gonna have to fire the time out gas. | Üzerlerine gaz bombası atacağız. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
Hey, Kent, are you guys still having that contest... | Hey, Kent hâlâ hava durumu sunan kızların hangi... | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
where we guess what city the weather girl's in? | ...şehirde olduklarını tahmin etme yarışmanız var mı? | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
That was eight years ago. Is it Pittsburgh? | Bu tam 8 sene önceydi. Pittsburgh muydu? | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
I spoke to Krusty about his legacy of laughter. | Krusty'le kahkahasının telifi üstüne konuştum. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
Kent, the young people today, they think comedy is dirty words. | Kent, bugünün çocukları, komediyi küfretmekten ibaret sanıyor. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
It's not. It's words that sound dirty, like "mukluk." | Oysa ki değil. "Mukluk"* gibi kulağa kötü gelen kelimelerden ibaret. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
Mukluk. | Mukluk. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
You like that? No charge. Mukluk. | Sevdiniz mi? Cezası yok. Mukluk. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
Oh, can it, you tiresome tot sitter. | Öyle mi dersin, bunaltıcı insan. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
I was the risible one in our dyad. | Birlikte çalışırken iyi olanımız bendim. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
Ever watch the old episodes? | Hiç eski bölümleri izledin mi? | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
Oh, Kent, that's a sad story. | Kent bu çok üzücü bir haber. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
I taped over all my old episodes. | Eski bölümlerimin hepsinin üstüne başka şeyler kaydettim. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
Oh, you know, I had a thing forJudgeJudy and blank tape was 3.99. | Zamanında pahalıydı hepsi. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
Those are my shows! | Onlar benim şovlarımdı! | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
Frankly, Kent, those episodes were no big loss. | Açıkçası Kent, o bölümlerde kaybettiğim çok bir şey yok. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
The show didn't really get funny until we fired Sideshow Bob and hired whozits. | Figüran Bob'u kovup yerine Whozits'i alana kadar zaten şovun bir eğlencesi yoktu. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
You've erased my past. | Geçmişimi sildin. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
Now I'll erase your future. | Ben de seninkini sileceğim. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
Hey, hey! Lights out! | Hey, hey! Işıklar kapanıyor! | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
Oh, honestly. At Chino they get to stay up till 9:00. | Haydi ama Chino'da saat 21:00'e kadar uyanıklar. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
Now, Bob, I've talked to the warden at Chino... | Bob, Chino'daki müdürle konuştum... | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
and that's just not true. | ...söylediğin yalanmış. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
Your Honor, my incarceration is cruel and unusual punishment. | Sayın Hakim, buraya kapatılmam ve gereksiz ceza çekmem çok acımasızca. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
First, my prison issued shower sandals are grossly undersized. | İlk olarak hapishane banyo terliklerim oldukça küçük. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
Secondly, the prison book club... | İkincisiyse, hapishanenin kitap kulübünde... | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
consists mainly of prisoners who club me with books. | ...beni kitaplarla döven mahkûmlar var. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
These are from the new Tom Clancy. | Bunlar Tom Clancy'nin son kitabıyla yapıldı. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
Although it's less painful than reading him. Am I right, folks? | Gerçi okuyor olmaktan daha az acı verdiği kesin, değil mi, millet? | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
Motion granted. Release the prisoner. | Suçlu haklı bulundu. Serbest bırakın. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
Now don't try anything funny this time, Bob. | Bu sefer komik bir şeyler yapmaya çalışma, Bob. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
I'm gonna be on you like red beans on | Seni sanki... | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
Hey, hey, hey, don't walk so fast. | Hey, hey, hey bu kadar hızlı yürüme. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
Hey, no fair. You got long legs. I got these little bitty hooves. | Hey, hiç adil değil. Senin bacakların upuzun, benim ise ördek gibi. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
Okay, here's your storage locker. Just the way you left it. | İşte eşyalarının olduğu dolap. Aynen bıraktığın günkü gibi. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
Thank you, Raphael. Now this is a ticklish question, but | Teşekkürler, Raphael. Sana sıkılarak soracağım bir sorum var. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
You want to live in the box? Cost you two bucks a day. | Burada mı yaşamak istiyorsun? Günlük 2 dolar. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |
Oh, thank you, kind innkeeper. | Teşekkürler, nazik hancı. | The Simpsons Day of the Jackanapes-1 | 2001 | ![]() |