• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170922

English Turkish Film Name Film Year Details
Freddie Boy and Yuma, Cloris Moselle... Freddie Boy and Yuma, Cloris Moselle... The Simpsons Colonel Homer-1 1992 info-icon
Big Shirtless Ron... Big Shirtless Ron... The Simpsons Colonel Homer-1 1992 info-icon
Orville and Hurley, Gappy Mae... Orville and Hurley, Gappy Mae... The Simpsons Colonel Homer-1 1992 info-icon
Hip Diddler, Rudy... Hip Diddler, Rudy... The Simpsons Colonel Homer-1 1992 info-icon
the Ya Hoo Recovering AlcoholicJug Band... the Ya Hoo Serbest Kalmış Alkolik Mahkumlar korosu... The Simpsons Colonel Homer-1 1992 info-icon
and tonight, in her syndicated TV debut Lurleen! ve bu gece, çok satan ama ilk defa TV`ye çıkan Lurleen! The Simpsons Colonel Homer-1 1992 info-icon
Oh, the bases were empty Oh, Kalbim boştu The Simpsons Colonel Homer-1 1992 info-icon
Excuse me, are you Colonel Homer Simpson? Pardon Albay Homer Simpson siz misiniz? The Simpsons Colonel Homer-1 1992 info-icon
Yes, I am. I'm from Rebel Yell Records. Evet benim. Ben Rebel Yell Plakçılıktan geliyorum. The Simpsons Colonel Homer-1 1992 info-icon
I'm interested in buying Lurleen's contract. Forget it, pal. Lurleen`in kontratını satın almakla ilgileniyorum. Unut bunu dostum. The Simpsons Colonel Homer-1 1992 info-icon
They don't call me Colonel Homer because I'm some dumb ass army guy. Aptal kafa bazı askerler gibi olduğum için beni Albay Homer diye çağırmıyorlar. The Simpsons Colonel Homer-1 1992 info-icon
Lurleen, they loved you. Lurleen, seni sevdiler. The Simpsons Colonel Homer-1 1992 info-icon
I'm still a little itchy from that fiberglass hay. O fiberglass samanlar biraz huylandırdı beni. The Simpsons Colonel Homer-1 1992 info-icon
Is there anything you need? Birşey lazım mı? The Simpsons Colonel Homer-1 1992 info-icon
Well, you could make my evening complete. Şey, bu gecemi tamamlayabilirsin. The Simpsons Colonel Homer-1 1992 info-icon
My whole romantic life is flashing before my eyes. Bütün aşk hayatım birden gözümün önünden geçti de. The Simpsons Colonel Homer-1 1992 info-icon
At least, could I have my dollar O zaman paramı geri ala The Simpsons Colonel Homer-1 1992 info-icon
I'll love you for the rest of my life. Hayatım boyunca seni seveceğim. The Simpsons Colonel Homer-1 1992 info-icon
I'm sorry, Lurleen. Üzgünüm, Lurleen. The Simpsons Colonel Homer-1 1992 info-icon
All I wanted to do was share your beautiful voice... Tüm istediğim senin o harika sesini... The Simpsons Colonel Homer-1 1992 info-icon
with other people, and I've done that. ...diğer insanlarla paylaşmaktı ama hepsi bu kadar. The Simpsons Colonel Homer-1 1992 info-icon
Now, I'd better get out of here before I lose my family. Ama şimdi ailemi kaybetmeden buradan gitsem iyi olacak. The Simpsons Colonel Homer-1 1992 info-icon
Just so I don't wonder you would have gone all the way with me? Şey merak ettim de benimle her şeye var mısın? The Simpsons Colonel Homer-1 1992 info-icon
Uh huh. Ooh. Okay. Uh huh. Ooh. Tamam. The Simpsons Colonel Homer-1 1992 info-icon
Before we negotiate, I have to tell you... Anlaşmadan önce söylemem gerekir ki... The Simpsons Colonel Homer-1 1992 info-icon
I'm desperate to unload Lurleen and I'll take any offer. Lurleen`i bıraktığım için üzgünüm ve hiçbir teklife açık değilim. The Simpsons Colonel Homer-1 1992 info-icon
I'll give you 50 bucks. You son of a Sana 50 dolar veririm. Seni o...ço The Simpsons Colonel Homer-1 1992 info-icon
I caught my wife in bed... Karımı en iyi arkadaşımla... The Simpsons Colonel Homer-1 1992 info-icon
with my best friend. ...yatakta yakaladım. The Simpsons Colonel Homer-1 1992 info-icon
You bitter? Yep. Bit him too. Üzgün müsün? Yep. O da biraz üzgün. The Simpsons Colonel Homer-1 1992 info-icon
And now, once again Lurleen. ve şimdi, bir kez daha Lurleen. The Simpsons Colonel Homer-1 1992 info-icon
Is there any room in that bed for a dad burned fool? İdam edilmiş bir baba için yatakta hiç yer var mı? The Simpsons Colonel Homer-1 1992 info-icon
Always has been. Her zaman vardı. The Simpsons Colonel Homer-1 1992 info-icon
I'd like to play a song I wrote just this minute. Şu an yazdığım bir şarkıyı okumak istiyorum. The Simpsons Colonel Homer-1 1992 info-icon
It's called ''Stand By Your Manager.'' İsmi ''Menajerim olarak kal.'' The Simpsons Colonel Homer-1 1992 info-icon
His name is Homer İsmi Homer The Simpsons Colonel Homer-1 1992 info-icon
He's quite a man Dosdoğru bir erkek The Simpsons Colonel Homer-1 1992 info-icon
I tried to kiss him Onu öpmeyi denedim The Simpsons Colonel Homer-1 1992 info-icon
But Homer ran Ama Homer uzaklaştı The Simpsons Colonel Homer-1 1992 info-icon
Sure wish I could say Keşke söyleyebilseydim The Simpsons Colonel Homer-1 1992 info-icon
That I was his Onun olsaydım The Simpsons Colonel Homer-1 1992 info-icon
I hope that Marge knows Umarım Marge bilir The Simpsons Colonel Homer-1 1992 info-icon
Just how lucky she is Ne kadar şanslı bir kadın olduğunu The Simpsons Colonel Homer-1 1992 info-icon
You've fallen right into my trap, Afrika'da olduğu gibi tuzağıma düştün. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Krusty, there you are. Krusty, işte buradasın. Konuşmamız gereken bir iş var. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
First off, Öncelikle, ev gebelik testi konuşmalarında The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
with your talking home pregnancy tests. büyük problemlerimiz var. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Hey hey, you're pregnant and it's not mine! Hey hey, hamilesin ve benden değil! The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
It's giving 20% false "hey heys." Yüzde 20 oranda yanlış "hey hey" veriyor. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Oh, okay, uh, repackage them Oh, pekala, kahve makinesi gibi The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
as coffee stirrers and sell them in the Philippines. tekrar paketleyip Filipinler'de satışa çıkarın. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Genius. Now, another issue: Zekice. Şimdi, diğer bir konu: The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Studies show your Krusty Burger Çalışmalar gösteriyor ki, Krusty Burger The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
is the unhealthiest fast food item in the world. dünyadaki en sağlıksız fast food ürünüdür. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Worse than the Double Krusty Burger? Çifte Krusty Burger'dan daha mı kötü? Bir şekilde, evet. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Okay, here's what we do. Tamam, işte planımız. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
What's that food we never put in any of our meals? Yemeklerimizde hiç kullanmadığımız yiyecek nedir? The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Vegetables? Yeah, those guys. Sebzeler? Evet, sebzeler. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Find the cheapest one, En ucuzunu bulup ondan bir hamburger yapın. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Then throw it in a green wrapper and double the price. Sonra yeşil pakete koyup ücretini ikiye katlayın. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
And say it's got none of those, uh, Ve şeyleri içermediklerini söyleyin, The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
what are those unhealthy he she sounding things? şu sağlıksız denen şeyler neydi? The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Uh, trans fats? Trans yağ? The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
That's it! And while you're in there, İşte bu! Ve içerideyken, The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
spray a little nicotine juice on the kids' meals. çocuk yemeklerine biraz nikotin suyu püskürt. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Get 'em hooked. (laughs) Müptela olsunlar. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
ANNOUNCER: Coming up on: Az sonra: The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
It was worth it to be on TV! Televizyonda olmaya değdi! The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Put our dying screams in the promo! Ölüm çığlıklarımızı tanıtıma koyun! The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
You know, kids, Biliyor musunuz, çocuklar, The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
the real drowningest catch is man. boğulan en gerçek av, insandır. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
It's a new world out there. Burada yeni bir dünya var. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
People care about their health, for some reason. İnsanlar, her nedense sağlıklı yaşama önem verir. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
We know times have changed. Zaman değişti. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
And we at Krusty Burger want to take advantage of that. Ve biz, bunu Krusty Burger'da avantajımıza dönüştürmek istiyoruz. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Introducing... the Mother Nature Burger. Karşınızda... Anne Doğası Hamburgeri. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Made from 100% wheat fed barley. Yüzde yüz buğdaylı arpadan yapılmıştır. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
And now to take a yummy bite. Ve şimdi güzel bir ısırık alma zamanı. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Mmm... tastes like a healthy future. Mmm... sağlıklı bir gelecek gibi tadı var. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
We're going to Krusty Burger! Krusty Burger'a gidiyoruz! The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Finally, a hamburger for the Hindus. Nihayet Hintliler için bir hamburger. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
By the tusks of great Ganesh, Büyük Hint tanrısının uzun dişleriyle, The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
now no one can tell I am not American. Amerikan olmadığımı kimse söyleyemez. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Look at me! I'm saving the Earth! Bana bakın! Dünyayı kurtarıyorum! The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Where's my Nobel prize? Nobel ödülüm nerede? The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
What's wrong, old friend? Can't sleep? Sorun nedir, eski dostum? Uyuyamıyor musun? The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
(rumbling continues) Aww. Aww. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Would some warm beer settle you down? Sakinleşmen için sıcak bir biraya ne dersin? The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
(rumbling continues) Uh oh. Uh oh. Bu arpa hamburgerler bozulmuş.! The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Why did I eat 12 of them? Why?! Neden 12 tane yedim ki? Neden?! The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Taken! Dolu! Meşgul! The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Hurling! Tıkalı! The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
(muffled): Uh oh. Uh oh. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
SKINNER (over P.A.): Attention, students, Öğrencilerin dikkatine, The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
due to the recent queasiness, son zamanlardaki mide bulantılarından dolayı, The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
both the Presidential Ab Crunch Challenge Presidential Ab Crunch Challenge The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
and the Sloppy Joe A Thon have been cancelled. ve Sloppy Joe A Thon iptal edilmiştir. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
(weakly): Skinner! Skinner! Ölürsem, The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
I want you to take over... Really? Senin üstlenmeni istiyorum... Gerçekten mi? The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
...the search committee for a new superintendent. ...yeni bir müfettiş arama komitesini. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170917
  • 170918
  • 170919
  • 170920
  • 170921
  • 170922
  • 170923
  • 170924
  • 170925
  • 170926
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact