• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170917

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah. Well, how was the concert? Evet. Konser nasıldı? The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Well, sir, I've never heard a preacher use the M F word so many times. Hayatımda bir vaizin o kadar çok O.Ç. dediğini ilk defa bu akşam duydum. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Hey, it was fun. My kids are sick of all my stories. İyi vakit geçirdik. Benim çocuklarım tüm hikâyelerimden bıktı. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
But they just can't get enough of me. Ama onlar anlattıklarıma doyamıyorlar. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Can Mr. Simpson watch us every day? Bay Simpson bize her gün bakabilir mi? The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Oh, Roddy, he's not running a day care center. Roddy, Homer çocuk yuvası işletmiyor. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Don't tell me what I'm not doing. Bana ne yapmadığımı söyleme. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
So you are running a day care center? Çocuk yuvası işletiyorsun o zaman? The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Oh, you'd like that, wouldn't you? Bu çok hoşuna giderdi, değil mi? The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Oh, I sure would. It would give the boys a place to go after school. Elbette hoşuma giderdi. Okuldan sonra çocukların gidebileceği bir yerleri olurdu. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Then I'll do it, just to see the look on your face. O zaman sırf yüzündeki ifadeyi görmek için yapacağım. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
That's the one. İşte bundan bahsediyorum. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Why did you put my name on the sign? Tabelaya neden benim ismimi yazdırdın? The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
It's just a legal thing to protect me. Beni korumak için alınmış yasal bir önlem. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Is your knee really gross under there? Bandajın altı gerçekten de iğrenç mi? The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
See for yourself. Ew! Kendin bak. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Can I touch it? Sure. Go for the gusto. Dokunabilir miyim? Elbette. Keyfini çıkar. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
It's healing over my hand. Elimin üstüne iyileşiyor. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
It knows you're afraid. Korktuğunu biliyor. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Hello. I would like to take advantage of your baby prison. Merhaba. Bebek hapishanenizden faydalanmak istiyorum. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
We're calling it day care. Yes, whatever. Just take them! Burası çocuk yuvası. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Aw, aren't they sweet? Ne kadar tatlılar. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Any medical things I should know about? Yes, probably! Bilmem gereken sağlık durumları var mı? Evet, muhtemelen! The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Why, Homer, your surgical incision is completely healed. Homer, ameliyat yaran tamamıyla iyileşmiş. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
I owe it all to my rewarding work with children. And not picking at it. Her şeyi çocuklarla geçirdiğim zamana borçluyum. Ayrıca yarayla da oynamadım. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Ah, yes, how is your day care center doing? Çocuk yuvasında işler nasıl gidiyor? The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Wonderful! Being with those kids gives me a high only morphine can top. Harika! O çocuklarla geçirdiğim vaktin yerini ancak morfin tutar. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
You got any? Always with the morphine. Hiç morfinin var mı? The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Dad's been doing that for two hours! Babam iki saattir aynı şeyi yapıyor! The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
I've never seen the baby get tired of it before the adult. Daha önce hiçbir çocuğun büyüklerden önce sıkıldığını görmemiştim. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Uncle Homer, will you sing that crazy song we love? Homer amca, şu sevdiğimiz acayip şarkıyı söyler misin? The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Is that all there is Hepsi bu kadar mı? The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
If that's all there is my friend Hepsi bu kadarsa dostum,... The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Then let's keep dancing ...o zaman dans etmeye devam. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
I can't remember the last time Dad sang us a torch song. Babamın bizim için en son ne zaman aşk şarkısı söylediğini hatırlamıyorum. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Yeah! Homer, I thought you were only gonna do this day care thing... Evet! Homer, bu yuva işini dizin iyileşene kadar... The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
till your knee was better. ...yapacağını sanıyordum. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Yes. But then I discovered the joys of raising children. Evet ama sonra çocuk yetiştirmenin keyfine vardım. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
What about us? Don't worry, honey. Peki ya biz ne olacağız? Endişelenme tatlım. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
You'll have children of your own someday. Sizin de bir gün çocuklarınız olur. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Then you'll know my joy. İşte o zaman siz de nasıl bir şey olduğunu anlayacaksınız. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Hey, Bart, your dad gave me this temp tattoo. Bart, baban bana geçici dövme yaptı. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
It's so cool. Çok süper. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
You have the "bestest" dad. "En harika" bir baban var. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
He read me a story about Chinese food. Bana Çin yemekleriyle ilgili bir hikâye okudu. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
You haven't seen the real Homer. It's all burping and neglect. Gerçek Homer'ı görmediniz. Hayatı geğirmek ve ihmalden ibaret. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
I think we know your dad a little bit better than you do, Bart. Bence babanın senden daha iyi tanıyoruz, Bart. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Is that my jacket? O benim ceketim mi? The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
He said it looked better on me! Bana daha çok yakıştığını söyledi! The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
If you're happy and you know it, say a swear Eğer mutluysanız bir küfür söyleyin. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Boobs! Heinie! Mitten! Meme! Kalça! Eldiven! The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
They're always laughing. Laughing at nothing. Devamlı, saçma sapan şeylere gülüyorlar. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
How come parents are always nicer to other kids than they are to their own? Neden aileler başkalarının çocuklarına kendilerininkinden daha iyi davranıyor? The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
I guess Dad just takes us for granted. Sanırım babam onu ne olursa olsun sevdiğimizi düşünüyor. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Well, don't worry. Endişelenme. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
This'll give his heartstrings a much needed plucking. Bu onun kalbini yumuşatır. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Aw, what a beautiful frame. Ne güzel bir çerçeve. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Perfect for my day care permit. Tam çocuk yuvası ruhsatıma göre. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Sweet. Mm hmm. Harika. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Hang on, everybody! Sıkı tutunun, çocuklar! The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Three... two... one, blast off! Üç... iki... bir, ateş! The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
That was "tree mendous!" Where's Ralph? Bu harikaydı! Ralph nerede? The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Homer, this man is from the Good Guy Awards. Homer, bu adam İyi İnsan Ödülleri'nden geliyor. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
We honor people who make life better for the community. Biz toplum hayatını kolaylaştıran insanları onurlandırıyoruz. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Like you with your day care center. Mesela çocuk yuvanızla sizin yaptığını şeyi. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
I contributed by not objecting too much. Aw, that's my girl. Fazla itiraz etmeyerek kocama destek oluyorum. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Anyway, this film crew will shoot some behind the scenes footage of your amazing work. Her neyse, bu ekip harika çalışmalarınız için kamera arkası görüntüler çekecek. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Is there a snack table? It's already set up. Abur cubur masası var mı? Çoktan kuruldu. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Don't film this! Bunu çekmeyin! The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Uh, excuse me. This is a hot set. No visitors. Affedersiniz. Burası çekim yeri. Ziyaretçi giremez. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
It's my room. Well, if you want, you can sit on this. Orası benim odam. İstersen bunun üstüne oturabilirsin. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Teamsters are sleeping in my room. We'rejust resting our eyes. Nakliyeciler benim odamda uyuyor. Sadece gözlerimizi dinlendiriyoruz. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
'Cause the thing is there are no bad kids. Çünkü kötü çocuk diye bir şey yoktur. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Ow! You stepped on my arm! Koluma bastın! The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Sorry. Daddy thought you were a pile of cable. Üzgünüm. Babacık seni kablo yığını zannetti. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Tell me about the Homer Cares Program. Bize Homer'ın Çocuk Yuvası'ndan bahsedin. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
My kids wear these hearts to remind them they are always loved. Çocuklar bu kalpleri taktıklarında ne kadar sevildiklerini hatırlıyor. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Yes. Through the magic of caring. Evet. Sevgimle yapıyorum. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Night will come soon. There's gotta be a way to get back at Dad. Gece olmak üzere. Babamdan öcümüzü almanın bir yolu olmalı. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Well, I've been cutting the felt kind of crooked. Keçe kesmek içimdeki bazı kötü şeyleri uyandırdı. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
No. We've gotta show the world what Dad's really like. Hayır. Dünyaya babamın gerçekte nasıl biri olduğunu göstermeliyiz. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Then everything will be back to normal. İşte o zaman her şey normale döner. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
I'm a nice guy I'm a hell of a guy Ben iyi bir adamım. Ben harika bir adamım. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
And tonight we honor you Bu akşam sizi onurlandırmaya geldim. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Stop the music! Stop it! Müziği kesin! Kesin dedim! The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
One more line, and we have to pay for the song! Bir satır daha söylersem telif hakkı ödemek zorunda kalırız! The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Now, is anyone here from Springfield? You know we are! Aranızda Springfieldlı var mı? Belli olmuyor mu! The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Oh, tough crowd. Biraz gerginiz demek. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
So what's in the news? Bu ara yeni ne var? The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Oh, right. The bus disaster very sad. Tabii ya. Otobüs kazası, çok üzücü. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Now our first award is for biggest people pleaser. İlk ödülümüzü kasabanın İyilik Meleği'ne veriyoruz. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
You can walk all over these doormats. Bu ezikleri istediğiniz gibi kullanabilirsiniz. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
And the nominees are... Ve adaylar:... The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Ned Flanders, Principal Seymour Skinner... ...Ned Flanders, Müdür Seymour Skinner... The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
and Mother Teresa Junior. ...ve Rahibe Teresa Jr. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
And the winner is... Principal Skinner! Kazanan... Müdür Skinner! The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
So all of you out there, type " control backslash semicolon alt dot escape"... Bu yüzden internet izleyicilerinin "kontrol, ters bölme, noktalı virgül, alt... The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
We'd like to thank our sponsor, Hanson's Hypno Coins. Sponsorumuz, Hanson Hipno Paraları'na teşekkür ediyoruz. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
If you can find a sturdier hypno coin, you buy it. Bundan daha iyi bir hipno para bulursanız, sakın kaçırmayın. The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
Now, every year we find one Good Samaritan so deserving that not recognizing him... Her yıl bu ödülü hak eden iyi bir vatandaş buluyoruz ve emin olun... The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170912
  • 170913
  • 170914
  • 170915
  • 170916
  • 170917
  • 170918
  • 170919
  • 170920
  • 170921
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact