Search
English Turkish Sentence Translations Page 170917
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Yeah. Well, how was the concert? | Evet. Konser nasıldı? | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Well, sir, I've never heard a preacher use the M F word so many times. | Hayatımda bir vaizin o kadar çok O.Ç. dediğini ilk defa bu akşam duydum. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Hey, it was fun. My kids are sick of all my stories. | İyi vakit geçirdik. Benim çocuklarım tüm hikâyelerimden bıktı. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
But they just can't get enough of me. | Ama onlar anlattıklarıma doyamıyorlar. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Can Mr. Simpson watch us every day? | Bay Simpson bize her gün bakabilir mi? | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Oh, Roddy, he's not running a day care center. | Roddy, Homer çocuk yuvası işletmiyor. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Don't tell me what I'm not doing. | Bana ne yapmadığımı söyleme. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
So you are running a day care center? | Çocuk yuvası işletiyorsun o zaman? | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Oh, you'd like that, wouldn't you? | Bu çok hoşuna giderdi, değil mi? | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Oh, I sure would. It would give the boys a place to go after school. | Elbette hoşuma giderdi. Okuldan sonra çocukların gidebileceği bir yerleri olurdu. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Then I'll do it, just to see the look on your face. | O zaman sırf yüzündeki ifadeyi görmek için yapacağım. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
That's the one. | İşte bundan bahsediyorum. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Why did you put my name on the sign? | Tabelaya neden benim ismimi yazdırdın? | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
It's just a legal thing to protect me. | Beni korumak için alınmış yasal bir önlem. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Is your knee really gross under there? | Bandajın altı gerçekten de iğrenç mi? | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
See for yourself. Ew! | Kendin bak. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Can I touch it? Sure. Go for the gusto. | Dokunabilir miyim? Elbette. Keyfini çıkar. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
It's healing over my hand. | Elimin üstüne iyileşiyor. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
It knows you're afraid. | Korktuğunu biliyor. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Hello. I would like to take advantage of your baby prison. | Merhaba. Bebek hapishanenizden faydalanmak istiyorum. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
We're calling it day care. Yes, whatever. Just take them! | Burası çocuk yuvası. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Aw, aren't they sweet? | Ne kadar tatlılar. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Any medical things I should know about? Yes, probably! | Bilmem gereken sağlık durumları var mı? Evet, muhtemelen! | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Why, Homer, your surgical incision is completely healed. | Homer, ameliyat yaran tamamıyla iyileşmiş. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
I owe it all to my rewarding work with children. And not picking at it. | Her şeyi çocuklarla geçirdiğim zamana borçluyum. Ayrıca yarayla da oynamadım. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Ah, yes, how is your day care center doing? | Çocuk yuvasında işler nasıl gidiyor? | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Wonderful! Being with those kids gives me a high only morphine can top. | Harika! O çocuklarla geçirdiğim vaktin yerini ancak morfin tutar. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
You got any? Always with the morphine. | Hiç morfinin var mı? | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Dad's been doing that for two hours! | Babam iki saattir aynı şeyi yapıyor! | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
I've never seen the baby get tired of it before the adult. | Daha önce hiçbir çocuğun büyüklerden önce sıkıldığını görmemiştim. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Uncle Homer, will you sing that crazy song we love? | Homer amca, şu sevdiğimiz acayip şarkıyı söyler misin? | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Is that all there is | Hepsi bu kadar mı? | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
If that's all there is my friend | Hepsi bu kadarsa dostum,... | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Then let's keep dancing | ...o zaman dans etmeye devam. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
I can't remember the last time Dad sang us a torch song. | Babamın bizim için en son ne zaman aşk şarkısı söylediğini hatırlamıyorum. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Yeah! Homer, I thought you were only gonna do this day care thing... | Evet! Homer, bu yuva işini dizin iyileşene kadar... | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
till your knee was better. | ...yapacağını sanıyordum. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Yes. But then I discovered the joys of raising children. | Evet ama sonra çocuk yetiştirmenin keyfine vardım. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
What about us? Don't worry, honey. | Peki ya biz ne olacağız? Endişelenme tatlım. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
You'll have children of your own someday. | Sizin de bir gün çocuklarınız olur. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Then you'll know my joy. | İşte o zaman siz de nasıl bir şey olduğunu anlayacaksınız. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Hey, Bart, your dad gave me this temp tattoo. | Bart, baban bana geçici dövme yaptı. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
It's so cool. | Çok süper. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
You have the "bestest" dad. | "En harika" bir baban var. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
He read me a story about Chinese food. | Bana Çin yemekleriyle ilgili bir hikâye okudu. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
You haven't seen the real Homer. It's all burping and neglect. | Gerçek Homer'ı görmediniz. Hayatı geğirmek ve ihmalden ibaret. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
I think we know your dad a little bit better than you do, Bart. | Bence babanın senden daha iyi tanıyoruz, Bart. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Is that my jacket? | O benim ceketim mi? | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
He said it looked better on me! | Bana daha çok yakıştığını söyledi! | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
If you're happy and you know it, say a swear | Eğer mutluysanız bir küfür söyleyin. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Boobs! Heinie! Mitten! | Meme! Kalça! Eldiven! | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
They're always laughing. Laughing at nothing. | Devamlı, saçma sapan şeylere gülüyorlar. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
How come parents are always nicer to other kids than they are to their own? | Neden aileler başkalarının çocuklarına kendilerininkinden daha iyi davranıyor? | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
I guess Dad just takes us for granted. | Sanırım babam onu ne olursa olsun sevdiğimizi düşünüyor. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Well, don't worry. | Endişelenme. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
This'll give his heartstrings a much needed plucking. | Bu onun kalbini yumuşatır. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Aw, what a beautiful frame. | Ne güzel bir çerçeve. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Perfect for my day care permit. | Tam çocuk yuvası ruhsatıma göre. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Sweet. Mm hmm. | Harika. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Hang on, everybody! | Sıkı tutunun, çocuklar! | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Three... two... one, blast off! | Üç... iki... bir, ateş! | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
That was "tree mendous!" Where's Ralph? | Bu harikaydı! Ralph nerede? | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Homer, this man is from the Good Guy Awards. | Homer, bu adam İyi İnsan Ödülleri'nden geliyor. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
We honor people who make life better for the community. | Biz toplum hayatını kolaylaştıran insanları onurlandırıyoruz. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Like you with your day care center. | Mesela çocuk yuvanızla sizin yaptığını şeyi. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
I contributed by not objecting too much. Aw, that's my girl. | Fazla itiraz etmeyerek kocama destek oluyorum. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Anyway, this film crew will shoot some behind the scenes footage of your amazing work. | Her neyse, bu ekip harika çalışmalarınız için kamera arkası görüntüler çekecek. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Is there a snack table? It's already set up. | Abur cubur masası var mı? Çoktan kuruldu. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Don't film this! | Bunu çekmeyin! | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Uh, excuse me. This is a hot set. No visitors. | Affedersiniz. Burası çekim yeri. Ziyaretçi giremez. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
It's my room. Well, if you want, you can sit on this. | Orası benim odam. İstersen bunun üstüne oturabilirsin. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Teamsters are sleeping in my room. We'rejust resting our eyes. | Nakliyeciler benim odamda uyuyor. Sadece gözlerimizi dinlendiriyoruz. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
'Cause the thing is there are no bad kids. | Çünkü kötü çocuk diye bir şey yoktur. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Ow! You stepped on my arm! | Koluma bastın! | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Sorry. Daddy thought you were a pile of cable. | Üzgünüm. Babacık seni kablo yığını zannetti. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Tell me about the Homer Cares Program. | Bize Homer'ın Çocuk Yuvası'ndan bahsedin. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
My kids wear these hearts to remind them they are always loved. | Çocuklar bu kalpleri taktıklarında ne kadar sevildiklerini hatırlıyor. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Yes. Through the magic of caring. | Evet. Sevgimle yapıyorum. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Night will come soon. There's gotta be a way to get back at Dad. | Gece olmak üzere. Babamdan öcümüzü almanın bir yolu olmalı. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Well, I've been cutting the felt kind of crooked. | Keçe kesmek içimdeki bazı kötü şeyleri uyandırdı. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
No. We've gotta show the world what Dad's really like. | Hayır. Dünyaya babamın gerçekte nasıl biri olduğunu göstermeliyiz. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Then everything will be back to normal. | İşte o zaman her şey normale döner. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
I'm a nice guy I'm a hell of a guy | Ben iyi bir adamım. Ben harika bir adamım. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
And tonight we honor you | Bu akşam sizi onurlandırmaya geldim. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Stop the music! Stop it! | Müziği kesin! Kesin dedim! | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
One more line, and we have to pay for the song! | Bir satır daha söylersem telif hakkı ödemek zorunda kalırız! | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Now, is anyone here from Springfield? You know we are! | Aranızda Springfieldlı var mı? Belli olmuyor mu! | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Oh, tough crowd. | Biraz gerginiz demek. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
So what's in the news? | Bu ara yeni ne var? | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Oh, right. The bus disaster very sad. | Tabii ya. Otobüs kazası, çok üzücü. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Now our first award is for biggest people pleaser. | İlk ödülümüzü kasabanın İyilik Meleği'ne veriyoruz. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
You can walk all over these doormats. | Bu ezikleri istediğiniz gibi kullanabilirsiniz. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
And the nominees are... | Ve adaylar:... | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Ned Flanders, Principal Seymour Skinner... | ...Ned Flanders, Müdür Seymour Skinner... | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
and Mother Teresa Junior. | ...ve Rahibe Teresa Jr. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
And the winner is... Principal Skinner! | Kazanan... Müdür Skinner! | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
So all of you out there, type " control backslash semicolon alt dot escape"... | Bu yüzden internet izleyicilerinin "kontrol, ters bölme, noktalı virgül, alt... | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
We'd like to thank our sponsor, Hanson's Hypno Coins. | Sponsorumuz, Hanson Hipno Paraları'na teşekkür ediyoruz. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
If you can find a sturdier hypno coin, you buy it. | Bundan daha iyi bir hipno para bulursanız, sakın kaçırmayın. | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |
Now, every year we find one Good Samaritan so deserving that not recognizing him... | Her yıl bu ödülü hak eden iyi bir vatandaş buluyoruz ve emin olun... | The Simpsons Children of a Lesser Clod-1 | 2001 | ![]() |