• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170924

English Turkish Film Name Film Year Details
wasn't better off before all these immigrants showed up. daha iyi olup olmadığını merak etmeye başlıyorum. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
I'd just like to remind you Bir zamanlar hepimizin The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
that we were all immigrants at one time. göçmen olduğunu hatırlatmak isterim. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Well, you were a baby once. O zamanlar sen bebektin. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Does that mean you still like milk and hugs? Yani bu hala süt ve kucak seviyorsun mu demek oluyor? The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Yes, I'd like both right now. Evet, Şu an ikisini de seviyorum. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Hey, this is all right. Hey, bu güzelmiş. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Look at them barleyjacks, Şu arpa kafalara bakın, The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
celebrating another one of their stupid holidays. şu aptal tatillerinden birini kutluyorlar. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Hey, I ain't got no problem with them. Hey, benim onlarla problemim yok. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
They pay in cash, they keep it clean, Nakit ödüyorlar, temiz tutuyorlar, The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
and their mythology is rich and enchanting. ve mitolojileri zengin ve etkileyici. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Yeah, and the redhead one said today's the day Woden gave the herring Evet, ve kızıl başlı birisi bugünün İskandinav baş tanrısının en iyi hediye olarak, The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
the greatest gift of all its fishy taste. balık tadında ringa balığı verdiği gün olduğunu söyledi. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Hey, Moe, what is that hoity toity beer they're drinking? Hey, Moe, içtikleri şu bira da neyin nesi? The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Oh, I don't sell beer no more. Oh, artık bira satmıyorum. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
I only serve Aquavit, Sadece Aquavit veriyorum, The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
the Norwegian caraway scented liqueur. Norveç kimyon esanslı likörü. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Wait a minute you're selling barleyjack booze? Bir dakika arpa kafa içkisi mi satıyorsun? The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
How could you, Moe?! Bunu nasıl yaparsın, Moe?! The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Hey, it's all about the King Haralds. Hey, bütün mesele King Haralds. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Well, since it's all you've got, Pekala, madem elindeki tek şey o, bir bardak Aquavit ver bana. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Better go slow there, friend. Biraz yavaş gitsen iyi olur, dostum. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
That stuff will open up a can of "oh my goodness" on you. Bu şey, üzerinde "Aman Tanrım" etkisi yaratır. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
I think I can handle it. Sanırım bununla başa çıkabilirim. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
(drunkenly): Hey, where'd that Homer guy go? Hey, Şu Homer da nereye gitti? The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
(muffled): More Aquavit, please. Biraz daha Aquavit, lütfen. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
(drunkenly): Farfegnugen... Farfegnugen... The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
You're late. And drunk. Geç kaldın. Ve sarhoşsun. Kapa çeneni. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
You lost your job? İşini mi kaybettin? Benim hatam değil. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Those Ogdenville guys plied me Şu Ogdenville halkı, The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
with their native liqueurs and liquors. yerli likör ve içkileriyle beni gaza getirdiler. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
But mostly liqueurs. Ama çoğunlukla likörle. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Oh, poor Homie. Oh, zavallı Homie. Ve zavallı alkolikliğin. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
I propose that no Ogdenvillian be allowed Hiçbir Ogdenville halkının Springfield sınırları içerisinde The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
within the city limits of Springfield. olmamasını öneriyorum. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
I share your xylophobia. Ağaç korkunu paylaşıyorum. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Dad, you mean xenophobia. Baba, yabancı fobisi demek istiyorsun. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Xylophobia would be a fear of xylophones. Ağaç korkusu, klisofondan oluşan bir korkudur. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
I am afraid of xylophones. Klisofonlardan korkuyorum. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
It's the music you hear when skeletons are dancing. İskeletlerin dans ettiği zaman duyduğun müziktir. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Springfield will ban immigrants and xylophones. Springfield göçmenleri ve klisofonları yasaklayacak. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
All in favor, say "Aye." Onaylayarak, "Evet" deyin. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
The border is now closed. Sınır kapatılmıştır. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
You'll never take my xylophone. Klisofonumu asla ele geçiremeyeceksiniz. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Notes don't fail me now. Notalar beni başarısızlığa uğratmaz. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
There's one, Chief. Bir tanesi orada, Şef. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Well, he's too far, Lou. Çok uzakta, Lou. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
That's not fair. Bu adil değil. İşte bir başkası. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
He's on a bike, Lou. O bisikletli, Lou. Yani? The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
So what am I, Superman? Yani neyim ben, Süpermen mi? The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Well, there's one coming between your legs. Bacaklarının arasından gelen biri daha var. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Where? There! Now! Nerede? Burada! İşte! The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Right now, look between your legs! Tam burada, bacaklarının arasına bak! The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
I don't Oh, oh yeah. Yapamıyorum Oh, oh evet. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Oh, ow, ow... No, he's too fast. Oh, ow, ow... Hayır, çok hızlı. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
It's hopeless, Lou. Umutsuzca, Lou. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
We can't handle this. Bununla başa çıkamıyoruz. Sınır devriyesi lazım. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
I mean, Springfield only has three cops. Yani, Springfield'de sadece 3 polis var. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Yeah. And Eddie's laid up 'cause of his gout. Evet. Ve Eddie gut hastalığından dolayı yatıyor. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Yep. Eddie loves his lobster and port wine, Evet. Eddie ıstakoz ve liman şarabını sever, The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
but it comes with a price. ama bu ücretle gelir. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Excuse me: do you have to pay to get in, or...? Pardon, girmek için para mı veriliyor yoksa ne? The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
No, no, no, it's free, it's free. Hayır, hayır, beleş, beleş. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Maybe we can ask private citizens to guard the border. Belki özel halktan sınırı korumalarını isteyebiliriz. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Yeah, you know, vigilantes who would agree to do our job Evet bilirsin, arkadaşlarının üzerine The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
for the adrenaline rush küçük bir otorite duygusuyla gelen, The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
that comes from having a tiny taste of authority enerji patlaması için işimizi yapmayı The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
over your fellow man. kabul eden şu örgütler. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
And all we're paying 'em is bullets and beer. Tüm ödediklerimiz kurşun ve bira. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
I almost made a big mistake. Neredeyse büyük bir hata yapacaktım. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Men, our negative energy has been harnessed Beyler, Springfield sınırını Ogdenville halkından The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
to help keep Springfield's borders secure güvende tutmaya yardım etmek için The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
from Ogdenvillians. negatif enerjimizi kullandık. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
But first, our group needs a name Ama önce, grubumuzun Amerika'nın The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
that evokes America's proud history of citizens rising up yaşamımızı koruyan halkının yükselişinin The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
to defend our way of life. şanlı tarihini anımsatan bir isme ihtiyacı. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
The Klan? Klan? The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Well, there are no bad ideas, but let's keep trying. Kötü bir düşünce yok, ama denemeye devam edelim. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
The Nazis? Naziler? Pekala, sen bulmaya çalışma. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Hey, how about the Star Spangled Goofballs? Peki ya Yıldız Pullu Ahmaklar'a ne dersiniz? The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Mm! Goofballs it is! Mm! Ahmaklar, tamamdır! The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
I'll float above the border, Sınırın üstünde olacağım, The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
and radio the location of illegals down to you. ve size yasadışı olanları telsizle haber vereceğim. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
My code name will be "Screaming Eagle." Kod adım "Çığıran Kartal." The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Yours will be "Ground Losers." Sizin kod adınız "Yerdeki Zavallılar." The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
What a fun day. This is gonna be good. Ne eğlenceli bir gün. Çok güzel olacak. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Release the sandbags. Kum torbalarını bırakın. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Hey, why don't you let Carl and me try? Hey, bırak da Carl ve ben deneyelim? The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Okay, you guys get in as I get off. Pekala, kalkınca siz binin. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
This is Ground Loser. Yerdeki zavallılar konuşuyor. Konumunuz nedir? The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
C c cold. S s soğuk. Ç ç çok soğuk. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
I'm sorry to say that this poorly conceived patrol Amatör bir grup tarafından yürütülen, The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
carried out by a group of rank amateurs kötü düşünülmüş bu devriyenin bir şekilde The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
has somehow been a failure. başarısız olduğunu söylediğim için üzgünüm. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
Those barleyjacks are crafty. Şu arpa kafalar çok kurnaz. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
One of 'em handcuffed me to this tree. Bir tanesi beni bu ağaca kelepçeledi. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
That's not a tree, Chief. Bu ağaç değil, Şef. Sokak tabelası. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
You just looped your belt around it İç çamaşırını değiştirirken The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
when you were changing your pants. kemerini buraya düğümlemişsin. The Simpsons Coming to Homerica-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170919
  • 170920
  • 170921
  • 170922
  • 170923
  • 170924
  • 170925
  • 170926
  • 170927
  • 170928
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact