Search
English Turkish Sentence Translations Page 170912
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| "Three little maids from school are we " | **Biz hayat okulundan, üç küçük hizmetçiyiz.** | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| " Pert as a schoolgirl well can be " | **İyi okul kızları gibi küstah olabiliriz.** | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| " Filled to the brim with girlish glee three little girls from school " | **Boğazımıza kadar kızca neşe ile doluyuz. Hayat okulundan 3 küçük kızız** | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| " Everything is a source of fun " " [ Laughing ] | **Herşey neşe kaynağıdır bizim için** | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| [ Thud ] Eh, lousy speed bumps. | Salak hız tümsekleri. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| [ Sipping Loudly ] Oh, this coffee's too hot! | Bu kahve çok sıcak. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| Hey, kids, wanna drive through that cactus patch? | Hey, çocuklar, şu kaktüslü yola girelim mi? | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| [ Sideshow Bob ] No.! Whoop, two against one. | Hayır! İkiye karşı bir. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| Wow, a houseboat. | Yüzen bir ev. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| You know, the great thing is, if you don't like your neighbors... | Bunun en güzel tarafı, komşundan hoşlanmazsan.. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| you can just pull up the anchor and sail someplace else. | ...çapanı çeker, başka bir yere yelken açarsın. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| Homer, where's the dog? I tied him up out back. | Homer, köpek nerede? Arkaya bağladım. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| We've left it all behind. | Herşeyi arkamızda bıraktık. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| How can you make a clean break with your life? | Eski hayatınla arana nasıl kusursuz bir çizgi çizebilirsin ki? | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| Relax, Marge. I tied up all the loose ends before we left. | Rahatla, Marge. Ayrılmadan önce bütün yarım kalmış işleri hallettim. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| Hello! Hello! | Kimse yok mu! Kimse yok mu! | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| You have my pills! | İlaçlarım sizde! | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| Hello? I'm cold, and there are wolves after me. | Kimse yok mu? Üşüdüm ve peşimde kurtlar var. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| Hello, Bart. [ Screams ] | Selam Bart. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| Down here, Bart. | Aşağıya bak, Bart. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| What do you want? Surely there's no harm... | Ne istiyorsun? Caddenin ortasına yatmamda.... | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| in laying in the middle of a public street. | ...kesinlikle bir kötülük yok. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| Not the elephants! [ Moans ] | Filler olmaz! | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| Mom, Dad! I saw Sideshow Bob, and he threatened to kill me! | Anne, baba! Figuran Bob`u gördüm ve beni öldürmekle tehdit etti! | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| Bart, don't interrupt! Homer, this is serious. | Bart, çekil tv`nin önünden! Homer, bu ciddi birşey. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| Oh, it is not. | Hayır değil. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| Roman numeral three: Surprise boy in bed | Romen rakamıyla 3: Yataktaki çocuğa süpriz... | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| and, uh, disembowel him. | ...onun kalın bağırsaklarını çıkaracağım. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| No, I don't like that ''bowel'' in there. Gut him. | Yok, kalın bağırsak iyi olmadı, bağırsaklarını çıkaracağım daha iyi. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| [ Loudly ] Bart, you want some brownie before you go to bed? [ Screams ] | Bart, uyumadan önce biraz brownie ister misin? | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| Come on. Let me cut you a brownie while they're still hot. | Haydi ama, hala sıcakken biraz kesip vereyim. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| [ Sighs ] Dad, I'm kind of edgy right now. | Baba, şu aralar biraz gerginim. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| I'd appreciate you not coming in my room screaming and brandishing a butcher knife. | Bir kasap bıçağını sallayarak ve bağırarak odama girmezsen minnettar kalırım. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| Why? Oh, right. The Sideshow Bob thing. | Neden ki? Oh, doğru. Şu Figüran Bob olayı. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| Oh, I'm sorry, boy. | Özür dilerim evlat. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| [ Loudly ] Bart, do you want to see my new chainsaw and hockey mask? | Bart, yeni elektrikli testeremi ve hokey maskemi görmek ister misin? | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| [ Screams ] Oh, sorry. | Oh, özür dilerim. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| What am I thinking? | Ne yapıyorum ben yahu? | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| [ Door Opens ] Hello, Bart. | Selam Bart. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| Mom! Dad! Your family can't help you now. | Anne, baba ! Ailen sana yardım edemez. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| Oh, no, Dad's been drugged. No, he hasn't. | Olamaz, babam uyuşturulmuş. Hayır, uyuşturulmadı. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| Well, Bart, any last requests? | Yolun sonuna geldin Bart, son bir isteğin var mı? | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| Well, there is one, but | Şey, bir tane var ama... | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| Nah. No, go on. | Nah. Hayır, söyle. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| Well, you have such a beautiful voice. | Şey, sesin çok güzel. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| Guilty as charged. Uh huh. | Suçmuş gibi dedin. Uh huh. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| Anyway, I was wondering if you could sing the entire score of the H.M.S. Pinafore. | Herneyse, H.M.S Pinafore`un bütün partisyonlarını söyleyip söyleyemeyeceğini merak ediyorum. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| Very well, Bart. | Çok iyi, Bart. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| I shall send you to heaven before I send you to hell. | Seni cehenneme yollamadan önce cennete yollayacağım. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| And a two, and a three, and "We sail the ocean blue " | Ve bir iki ve bir üç ve... "Mavi denize yelken açarız" | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| "And our saucy ship's a beauty " | "Yelkenleri açılmış gemimiz çok güzel" | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| "We are sober men and true and attentive to our duty " | "Ağırbaşlı adamlarız ve işlerimizi dikkatli ve düzgün yaparız" | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| " I'm called Little Buttercup " | "Bana Küçük Düğünçiçeği derler" | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| " Poor Little Buttercup " | "Zavallı Küçük Düğünçiçeği" | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| "Though I could never tell why " | "Niçin böyle söyleyemem" | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| [ Crunching ] "What, never? No, never " | "Ne, asla mı? Hayır, asla" | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| "What, never " | "Ne, asla" | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| " Hardly ever He's hardly ever sick at sea " | "Nadiren, denizde nadiren hasta olur" | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| "For he himselfhas said it " | "Kendisine öyle söylendiği için" | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| "And it's clearly to his credit " | "Ve bell ki bu onun yararına" | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| "That he is an Englishman " | "Ki o bir İngiliz" | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| " He remains an E E E En " | "Ve o, innnnn" | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| " Glish " | "giiiiiii" | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| " Man " | "liz" kalacak." | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| And now... the final curtain. | Ve artık...son perde. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| Hold it right there, Sideshow Bob. You're under arrest. | Kımıldama Figüran Bob, tutuklusun. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| By Lucifer's beard! | Hay Lucifer'in sakalı! | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| Ah, yeah. It's a good thing you drifted by this brothel. | Genelev yakınlarında kendini koyvermen iyi birşey. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| I knew I had to buy some time... | Biraz zaman kazanmam gerektiğini biliyordum... | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| so I asked him to sing the score from the H.M.S. Pinafore. | ..onun için de ondan Pinafore'un bütün partisyonlarını söylemesini istedim. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| Ooh, a plan fiendishly clever in its intricacies. | Karmakarışık şeytanca bir plan. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| Hey, I'm the chief here. Bake him away, toys. | Hey, burada Şef benim. Fırınlayın onu, oyuncaklar. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| What'd you say, Chief? Do what the kid says. | Ne dedin Şef? Çocuk ne diyorsa onu yapın. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| Mm, it's so good to be home again. [ Tires Skid ] | Tekrar evde olmak çok güzel. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| Look what happened without my pills! [ Gasps ] | İlaçlarım olmayınca bakın ne oldu! | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| Not so fast. I wanna court this fair,young maiden. | Acele etmeyin. Bu sarışın, bekar kıza kur yapmak istiyorum. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| [ Grampa ] There's somethin'you should know about me. | Benim hakkımda bilmen gereken birşey var. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| [Jasper ] I've got Steve and Eydie tickets. | Steve ve Eydie`e biletim var. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| [ Grampa ] I'm all yours.! [ Kisses ] | Herşeyimle seninim. | The Simpsons Cape Feare-1 | 1993 | |
| All hail Krull and his glorious new regime! | Yaşasın Krull ve onun muhteşem yeni rejimi! | The Simpsons Cape Feare-2 | 1993 | |
| [ Man In Movie ] Wow! The ''pooblic libary. '' | Wow! "Halk Kütüphanesi" | The Simpsons Cape Feare-2 | 1993 | |
| Whoo! I wanna be John Elway. | John Elway olmak istiyorum. | The Simpsons Cape Feare-2 | 1993 | |
| [ Announcer ] Elway takes the snap and runs it in for a touchdown! | Elway topu kapıyor ve tur sayısını yapıyor. | The Simpsons Cape Feare-2 | 1993 | |
| [ Sideshow Bob ] No! Whoop, two against one. | Hayır! İkiye karşı bir. | The Simpsons Cape Feare-2 | 1993 | |
| "For he himself has said it " | "Kendisine öyle söylendiği için" | The Simpsons Cape Feare-2 | 1993 | |
| [ Grampa ] I'm all yours! [ Kisses ] | Herşeyimle seninim. | The Simpsons Cape Feare-2 | 1993 | |
| Ladies and gentlemen, it's Up Late With McBain. | Bayanlar ve baylar, McBain`le keyif zamanı. | The Simpsons Cape Feare-4 | 1993 | |
| Maybe you all are homosexuals too. | Belki de hepiniz homosunuz. | The Simpsons Cape Feare-4 | 1993 | |
| Dear Lisa... As I write this, I am very sad. | Sevgili Lisa bu mektubu yazıyorum çünkü çok üzgünüm. | The Simpsons Cape Feare-4 | 1993 | |
| Our president has been overthrown and... | Başkanımız devrildi ve | The Simpsons Cape Feare-4 | 1993 | |
| Replaced by the benevolent General Krull. | ...yerine iyiliksever General Krull geçti. | The Simpsons Cape Feare-4 | 1993 | |
| "I'm going to kill you. " | ''Seni öldüreceğim'' | The Simpsons Cape Feare-4 | 1993 | |
| Oh, wait. It's for Bart. | Oh, durun. Bart içinmiş. | The Simpsons Cape Feare-4 | 1993 | |
| It's probably that evil Gavin MacLeod or George "Goober" Lindsey. | Büyük ihtimal suçlu Gavin MacLeod ya da George ''Goober'' Lindsey`dir. | The Simpsons Cape Feare-4 | 1993 | |
| Oh, I checked around. The girls are calling you "fatty fat fat fat"... | Oh, etrafı kontrol ettim. Kızlar sana ''şişko şişko dobişko'' diyecekler... | The Simpsons Cape Feare-4 | 1993 | |
| Fatty fat fat fat. Fatty fatty fat fat. | Şişko şişko şişko dobişko dobişko. | The Simpsons Cape Feare-4 | 1993 | |
| All right. This is dedicated to Bart Simpson... | Devam ediyoruz. Sıradaki şarkı bir mesajla birlikte... | The Simpsons Cape Feare-4 | 1993 | |
| with a message: "I am coming to kill you slowly and painfully. " | ...Bart Simpson`a gönderildi: ''Seni yavaşca ve acı verici şekilde öldürmeye geliyorum'' | The Simpsons Cape Feare-4 | 1993 | |
| Wipeout. | "Öldürmek" | The Simpsons Cape Feare-4 | 1993 | |
| Bart, I'm going to get you... | Bart, gidip sana... | The Simpsons Cape Feare-4 | 1993 |