• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170780

English Turkish Film Name Film Year Details
Can't read my own writing. Kendi yazımı okuyamıyorum. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
But I'll tell you this, Warden, it starts with an "H." Ama sana şunu söyleyeyim, Müdür Bey, "H" ile başlıyor. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Get him out of my sight. Kaldırın şunu gözümün önünden! The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Ain't nobody gonna take my H from me. Kimse H'yi benden alamaz. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Damn, that gas is noble. Harbiden soygaz! The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Time for a cavity search. Çürük kontrolü! The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
I wasn't talking about your teeth. Dişinden bahsetmiyordum. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Well, they don't turn out too many of those at Dartmouth. O dediğinden Dartmouth'ta pek bulunmuyor. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Dartmouth?! Get me away from this hideous brute at once. Dartmouth mu?! Bu çirkin hayvanı yanımdan derhal alın! The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
At once! Do you hear me?! Derhal! Beni duyan yok mu?! The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
In the next few weeks, we'll be introducing Önümüzdeki haftalarda hastalıkları da kapsayan sağlık sigortası,... The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Well, I agree things are a lot nicer around here, Ortamın güzelleştiğine katılıyorum, ama hepimizin merak ettiği bir şey var: The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
what's the catch? Bu işin bit yeniği ne? The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Well, the catch is, Bit yeniği şu: Mutlu işçiler, verimli işçilerdir. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
There's always a catch! Her zaman bir bit yeniği vardır zaten! The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
It was an accident, I didn't mean to kill our ants. Kazaydı, karıncalarımızı ("ants") öldürmek istememiştim. Kazaydı, karıncalarımızı öldürmek istememiştim. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
A double funeral! Çifte cenaze! The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Which jailhouse fraternity shall I join? Hangi hapishane kardeşliğine katılsam? The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Look at them circling me like I'm Cinderella, Sanki balonun en güzel kızı Külkedisi'ymişim gibi... The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
belle of the ball. ...nasıl da etrafımı çevirdiler. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
No can do, baby. Mümkün değil bebeğim. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
I'm not coming down for days! Birkaç gün aşağı inmem ben! The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Mr. Smithers, our lives are awesome, thanks to you. Bay Smithers, sayenizde hayatımız çok şahane oldu. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
And because I know you... like your loafers light, Biraz... yumuşak sevdiğini bildiğimden, sana bir şey hediye etmek istiyorum. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Three cheers for Mr. Smithers! Bay Smithers için üç kere hurra! The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
To Mr. Smithers! Bay Smithers'a! The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Uh, listen, uh, can I leave Şey, yarın biraz erken çıkabilir miyim? Çocuğumun şeyi var da. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Ooh, yeah, can I leave early, too? Aa, evet, ben de biraz erken çıkabilir miyim? The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
I want to take a nap so I'm awake for the meteor shower. Gece meteor yağmurunu izleyebilmek için akşamdan biraz kestirmek istiyorum da. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
You told me you did. Bana var demiştin. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
I do, but I'm not going to it. Var, ama gitmeyeceğim ki. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
There'nothing sweeter than being nice Bir adamın yüzüne iyi davranıp arkasını döndüğü anda... The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
All right, that's it. Pekala, benden bu kadar! The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
You open your heart and they mock your very decency. Kalbini açtığın anda nezaketin alay konusu ediliyor. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Ooh, we mock your very decency. Uuh, nezaketini alay konusu ediyormuşuz! The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
I've told you, you're mine. Sana benimsin dedim. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
And you can't escape the word Yüce İsa'nın mesajından kaçamazsın! The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Burns, you shall reject Satan. Burns, Şeytan'ı kovmalısın. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Why can't you reject your guy? Sen kendi adamını kovsan? The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Because when I wad at my lowest 50 yıllık hapis cezasını yediğimde dibe vurmuştum. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
someone handed me a book. Biri bana bir kitap verdi. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
So I promised the Lord Ben de bu 50 yılı senin gibi kayıp ruhları geri kazandırarak... The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Come to Jesus! İsa'ya gel! The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Shan't. Olmaz. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Feel his power! Onun gücünü hisset! The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
I've died and come back... it's overrated. Ben de ölüp dirildim, ne var ki The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Open your heart! Kalbini aç! The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
I will suck out your evil. İçindeki kötülüğü emeceğim. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
And now, your evil is gone! Ve artık, kötülüğün sona erdi! The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
I feel the love coursing through my vein. Damarlarımda akan sevgiyi hissediyorum! The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Welcome to the Lord, brother. Tanrı'nın yoluna hoşgeldin, kardeşim. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
So, that hellhole became a Heavenhole. Böylece o cehennem deliği cennete dönüştü. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
I joined the prison choir. Hapishane korosuna katıldım. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
And the the prison Beatles' tribute band. Hapishanenin Beatles grubuna katıldım. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
I raked a Zen garden in the courtyard Tırmıkla avluya bir Zen bahçesi yaptım. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
and found a peace and serenity I'd never known. Ve daha önce hiç tatmadığım mutluluğu ve huzuru buldum. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Who's carrying 50 times her weight? Kim ağırlığının 50 katını taışıyormuş bakayım? The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Ooh, you are. Bart? Sen mi? Bart? The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
She's only carrying 30 times her weight. Ağırlığının sadece 30 katını taşıyor. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Our girl is slowing down. Kızımız yaşlanıyor. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Oh, my God. That is so sad. Aman Tanrım. Ne üzücü. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
It's the natural order of things. Hayatın akışı böyle işte. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
I'm afraid she's got another two, Korkarım en fazla iki, belki üç günü kalmıştır. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Do we let her spend the rest of her life in the wild? Son günlerini doğada yaşamasına izin verelim mi? The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Or let her die in captivity, like Grampa? Yoksa bırakalım tutsak olarak mı ölsün? Büyükbaba gibi? The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Hey, in my mind I'm free. Hey, hayallerimde özgürüm ben! The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Smithers is now worse than Mr. Burns. Smithers Bay Burns'ten bile daha kötü. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Instead of releasing hounds, he releases wolverines. Üzerimize köpek salmak yerine kutup porsuğu salıyor. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
I never thought I'd say this, Bunu söyleyeceğim hiç aklıma gelmezdi ama, keşke Bay Burns geri gelse. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Hey, if wishes were horses, I'd be eatin' Eğer bütün "keşke"ler at olsaydı, her akşam "keşke" eti yiyor olurdum. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
It means, it's not like you're gonna break into the prison Gizlice hapishaneye girip onu kaçırmanız falan mümkün değil demek istiyorum. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
It's too late to turn back, Moe. Artık geri dönemeyiz, Moe. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
We've exchanged meaningful looks. Birbirimize anlamlı bakışlar fırlattık. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
No, you can still turn back. Hayır, hala geri dönebilirsiniz! The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
The point of no return is the whispered huddle. Geri dönüşü olmayan nokta fısıltılı konuşma noktasıdır. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Oh, God. Oh, God! Oh, Tanrım! Tanrım! The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Burns, you're coming with us. No. Burns, bizimle geliyorsun. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
No, let me go. Hayır, hayır, bırakın gideyim! The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Why would I want to leave the place Ruhumun kurtulduğu bu yerden niye ayrılmak isteyeyim ki? The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
And that's where we came in. Ve işte hikayeye burdan girmiştik. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Now, without further ado, Şimdi, daha fazla uzatmadan, sonrasında ne olduğunu anlatayım. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
But first, I'll daydream about a sport utility vehicle, Ama önce, spor amaçlı taşıtlar, çıtır tavuk sandviçleri ve... The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Hold it right there! Orda durun bakalım! The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
You're not leaving with that man. O adamı burdan götüremezsiniz. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
He's born again. O yeniden doğdu. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Been baptized in a toilet sink. Tuvalet musluğunda vaftiz edildi. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Everyone doesn't have to know that part. O kısmı herkesin bilmesine gerek yok. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
It's the specific detail that shows Ama bu detay senin mütevazı bir insana dönüştüğünü gösteriyor. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
You don't have a "whisper" voice, do you? What? Fısıltıyla konuşamıyorsun, değil mi? Ne? The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Good bye, Annie, my eight legged friend. Hoşçakal Annie, sekiz bacaklı dostum. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Ants have six legs, Bart. Karıncaların altı bacağı vardır Bart. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
I thought I broke two off. İki bacağını kopardım sanıyordum. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Now go and be free. Şimdi git ve özgür ol. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Look, if I leave with you, Eğer sizinle gelirsem beni gene içeri atacaklar. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
The world has changed since you went in. Sen içeri girdiğinden beri dünya çok değişti. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Men of wealth can beat the system now. Servet sahipleri artık sistemi yenebiliyor. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Yeah, and they've replaced parking meters Evet, ayrıca parkmetrelerin yerine kredi kartını soktuğun aletler koydular. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
The war is over and the future won. Savaş sona erdi ve gelecek kazandı. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
The past never had a chance, man. Geçmişin hiç şansı yoktu. The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
Do you really want to leave with these idiots? Gerçekten bu aptallarla gitmek istiyor musun? The Simpsons American History X-cellent-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170775
  • 170776
  • 170777
  • 170778
  • 170779
  • 170780
  • 170781
  • 170782
  • 170783
  • 170784
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact