• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170766

English Turkish Film Name Film Year Details
What's the matter, honey? Are you lost? Sorun ne tatlım? Kayboldun mu? The Simpsons A Streetcar Named Marge-2 1992 info-icon
I'm lookin' for my sister, Stella. Kardeşim Stella`ya bakıyordum. The Simpsons A Streetcar Named Marge-2 1992 info-icon
It's Mom! Huh? Bu annem! Huh? The Simpsons A Streetcar Named Marge-2 1992 info-icon
Do Ne yapacak The Simpsons A Streetcar Named Marge-2 1992 info-icon
You can always depend on the kindness of strangers Her zaman yabancıların şefkatine güvendin The Simpsons A Streetcar Named Marge-2 1992 info-icon
Streetcar! Tramvay! The Simpsons A Streetcar Named Marge-2 1992 info-icon
Lookin' for a spot off un with the missus, hey, guv'nor? Hizmetçiyle kaçamak mı yapacaksın, hey, vali? The Simpsons A Streetcar Named Marge-2 1992 info-icon
Here you go, boy. Soup's on. Al bakalım, oğlum. Çorba hazır. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Hey, if you're out here, then who's in there? Hey, eğer sen buradaysan, içeride kim var? The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Whoa, a badger! Vay canına, bir porsuk!! The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Sorry, man. You can't crash here. Üzgünüm, adamım. Burada takılamazsın. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Well, boy, looks like you got yourself a roommate. Evet, evlat, görünüşe göre kendine bir oda arkadaşı buldun. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Come on, Lise. There's gotta be a way to lure that badger out. Haydi, Lise. O porsuğu dışarı çıkarmanın bir yolu olmalı. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Well, according to WhatBadgersEat. Com... Evet, PorsuklarNeYer.Com'a göre: The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
"Badgers subsist primarily on a diet of stoats, voles and marmots." "Porsuklar çoğulukla kakım, fare ve dağ sıçanı ile beslenirler." The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Hmm, stoats. Stoats. Kakım. Kakım. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Stoats are weasels, Bart. They don't come in cans. Kakım gelincik demektir, Bart. Konservede satılmazlar. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Then what's this? That says "corn," Bart. O zaman bu nedir? Üzerinde "mısır" yazıyor, Bart. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Must you embarrass me? Here we are. Beni utandırmak zorunda mısın? İşte burada. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
" In a pinch, badgers have been known to eat woodpeckers." Perfect! "Zor durumlarda, porsukların ağaçkakan yedikleri bilinir." Mükemmel! The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Hey, Todd. Can we borrow your woodpecker? Hey, Todd. Ağaçkakanınızı ödünç alabilir miyiz? The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
I guess so. But we need him back by 6:00. It's his birthday. Olur sanırım. Ama saat 6'da geri gelmesi lazım, bugün doğum günü. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Television broken? No. There's a badger in there. Televizyon mu bozuldu? Hayır. İçeride bir porsuk var. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Badger, my ass. It's probably Milhouse. Porsukmuş. Muhtemelen Milhouse'dur. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Milhouse. Milhouse! Milhouse. Milhouse! The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
It's a badger, all right, or possibly a griffin. Porsukmuş gerçekten. Ya da muhtemelen bir "griffin". The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Do you have any dynamite? Tons. Hiç dinamitin var mı? Tonla. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Get it. No, Dad. We don't want to kill him. Getir. Hayır, baba. Onu öldürmek istemiyoruz. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Let's call Animal Control. Great idea. Hayvan Kontrol'ü arayalım. Harika fikir. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Then we should call the doctor about this. Bunun için de doktoru aramalıyız. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
How did the badger do that without ripping your shirt? What am I, a tailor? Porsuk tişörtünü yırtmadan onu nasıl yaptı? Neyim ben, terzi mi? The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Your call cannot be completed as dialed. Çağrınız tuşladığınız haliyle tamamlanamıyor. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Please make sure you have the correct area code. Area code? Lütfen doğru alan kodunu tuşlayınız. Alan kodu mu? The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
But it's a local call. Ama şehir içi bir arama yapıyorum. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
The phone company ran out of numbers... Telefon şirketinin numaraları tükendi... The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
so they split the city into two area codes. ...bu yüzden şehri iki alan koduna böldüler. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Half the town keeps the old 636 area code, and our half gets 939. Şehrin yarısı eski 636'da kalırken, bizi de içeren diğer yarısı 939'u aldı. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
939? What the hell is that? 939 mu? O lanet olası şey de ne? The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Oh, my life is ruined! Hayatım mahvoldu! The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Geez, you just have to remember three extra numbers. Tanrım, sadece fazladan üç rakam ezberlemek zorundasın. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Oh, if only it were that easy, Marge. Keşke o kadar kolay olsaydı, Marge. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Go away! We got bigger problems now! Defol! Artık daha büyük sorunlarımız var! The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
I'm not gonna stand for this. Hiçbir şey yapmadan durmayacağım. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
I'm gonna call the newspapers, the TV stations, the gas stations, everybody! Gazeteleri, televizyonları, benzin istasyonlarını, herkesi arayacağım! The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
I hate this new area code. Like I don't have enough to remember already. Bu yeni alan kodundan nefret ediyorum. Ezberleyecek bir sürü şeyim yokmuş gibi. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Is that right? Lenny = Beyaz, Carl = Siyah Doğru mu bu? The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Don't you miss the old 636... Carl? Eski 636'yı özlemiyor musun...Carl? The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
I'm not sure which one's better. Hangisi daha iyi emin değilim. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
The six is closer to the three, so you got convenience there. Altı, üçe daha yakın, onun getirdiği bir rahatlık var. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
But the nine has less to do with Satan, which is a plus in this religious world of ours. Ama dokuzun Şeytan'la daha az ilişkisi var, bu da dini açıdan artı bir yön. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
What really burns me up is they didn't give us one word of warning! Asıl kafamı kızdıran şeyse, bizi uyarmak için tek kelime söylememeleri! The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
What do you mean? They ran those TV commercials about it and that big radio campaign. Ne söylüyorsun sen? Televizyon reklamları, radyo kampanyası yayınladılar. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Don't forget the leaflets they dropped from the space shuttle. Uzay mekiğinden attıkları broşürleri unutma. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
And the two weeks we all spent at area code camp. Ve hepimizin alan kodu kampında, geçirdiği iki hafta. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Not a single word of warning. Tek kelime uyarı yapmadılar. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
And traffic's all backed up due to a mattress on the freeway. Ve trafik otobandaki bir yatak yüzünden tıkanmış durumda. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
A mattress? Uh oh. Yatak mı? The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Joan Collins must be in town. Joan Collins şehirde olmalı. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Oh, behave! Akıllı ol! The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Joan Collins? That girl sleeps with everybody! Joan Collins? O kız herkesle yatıyor! The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Okay, time to give away free concert tickets. Pekala, şimdi sıra bedava konser biletlerini dağıtmada. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
What you talkin' about? Ne diyorsun sen? The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
What we're talking about, Gary, is the Who! Dediğimiz şey, Gary, The Who! The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
We're giving away tickets to next week's concert... Gelecek hafta Springfield'ın tarihi Yahoo Arama Motoru Stadyumu'nda... The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
at Springfield's historic Yahoo Search Engine Arena! ...yapılacak olan konsere, bedava biletler dağıtıyoruz. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
The Who? I love bands! The Who? Müzik gruplarına bayılırım! The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
And now we'll dial our big winner at random. Evet şimdi kazan talihlimizi, rastgele olarak arıyoruz. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Dialing at random Rastgele arıyoruz. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Okay, let's start with 5 5 5... Tamam, 5 5 5 ile başlayalım... The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
0 1 1 and 3. ...0 1 1 ve 3. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
That's my number! Bu benim numaram! The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Ahoy hoy! Ahoy hoy! The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Hey, that's not me. Hey, o ben değilim. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Dad, we're not in their area code anymore. Baba, artık o alan kodunda değiliz. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Congratulations! You're gonna rendezvous with the Who! Tebrikler! The Who ile randevunuz var! The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Ohh! It's not fair! Hiç adil değil! The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
I've been a fan of the Who since the very beginning when they were the Hillbilly Bugger Boys! The Who'nun en başından beri hayranıyım. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
You should call that radio station and let 'em have it! Good idea! Radyoyu aramalı ve onlara göstermelisin. İyi fikir! The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Why, you little Seni küçük...! The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
I know that some of you are upset about the area code change... Bazılarınızın alan kodu değişikliği, nedeniyle kızgın olduğunuzu biliyorum... The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
especially those of you covered with dynamite. ...özellikle dinamitle sarılı olanlarınızın. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
First, let me reassure you your fears are groundless and your complaints moronic. Öncelikle, korkularınız temelsiz ve şikayetleriniz aptalca. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
That's good. This film will explain everything to you... Bu iyi. Bu film size herşeyi... The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
in words that you can understand. ...anlayabileceğiniz sözlerle anlatacak. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Hi. I'm Phoney McRingring, mascot and president of the telephone company. Merhaba. Ben Phoney McRingring, telefon şirketinin maskotu ve başkanıyım. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
I'm here to explain why the convenience of one area code in... Burada şehrinizdeki tek alan kodunun... The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Has been replaced by the convenience of two area codes. ...neden iki alan koduyla değiştirildiğini anlatmak için bulunuyorum. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Uh, I have a question, Phoney. Bir sorum var, Phoney. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
It's a movie, Dad. Quiet, honey. Daddy's asking the man a question. Bu bir film, baba. Sessiz ol, tatlım. Baban bir soru soruyor. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
You're probably thinking, "Sure, more area codes are great... Muhtemelen "Tabi ki, fazla alan kodu harika ve ekstra gizli ücretleri... The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
"and I don't mind paying the extra hidden fees... ...ödemekten rahatsız olmuyorum... The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
but how will I remember all those numbers?" ...ama tüm o rakamları nasıl ezberleyeceğim?" şeklinde düşünüyorsunuz. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Well, scientists have discovered that even monkeys can memorize 10 numbers. Bilim adamları maymunların bile, 10 rakam ezberleyebileceklerini keşfetmişler. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Are you stupider than a monkey? Bir maymundan daha aptal mısınız? The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
How big of a monkey? Ne kadar büyük bir maymun? The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Of course you're not. Tabi ki değilsiniz. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
Well, I'm convinced. A professional looking film like that has gotta be right. Ben ikna oldum. Böyle profesyonel görünen bir film doğruyu söylüyor olmalı. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
I agree. Two area codes is more convenient. Katılıyorum, iki alan kodu, daha rahat. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
I like it! Wait a minute! Ben beğendim! Bekleyin bir dakika! The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
We haven't heard from me yet, the nut with the dynamite! Dinamitli çatlağın sözlerini, henüz dinlemedik. The Simpsons A Tale of Two Springfields-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170761
  • 170762
  • 170763
  • 170764
  • 170765
  • 170766
  • 170767
  • 170768
  • 170769
  • 170770
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact