• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170645

English Turkish Film Name Film Year Details
Just go pIay in your room for a whiIe. Git biraz odanda oyna. ...ve kaldığım yere dönmek zaman alıyor. İyi düşün, Doktor. The Shining-1 1980 info-icon
Your dad's just got a headache. Babanın başı ağrıyor. The Shining-1 1980 info-icon
Danny, mind what I say. Go pIay in your room. Danny, dediğimi yap. Git odanda oyna. The Shining-1 1980 info-icon
Honey, Iet me just get him out of here. Canım, onu çıkartacağım. Ben burada olduğumda... Ne olduğunu düşünmeye çalış. The Shining-1 1980 info-icon
I'II be right back. Hemen geri geleceğim. The Shining-1 1980 info-icon
Why don't you mind me? Neden dediğimi yapmıyorsun? The Shining-1 1980 info-icon
Oh, my God. Tanrım! Sadece... The Shining-1 1980 info-icon
What happened to your neck? Boynunda ne var? Bazı yerler insanlar gibidir. The Shining-1 1980 info-icon
What happened to your neck? Boynuna ne oldu? Peki. Bazıları parlar... The Shining-1 1980 info-icon
You did this to him. . . Bunu sen yaptın... The Shining-1 1980 info-icon
. . .didn't you?! ...değil mi? The Shining-1 1980 info-icon
You son of a bitch! Alçak seni! The Shining-1 1980 info-icon
You did this to him! Bunu sen yaptın! The Shining-1 1980 info-icon
Didn't you?! Değil mi? The Shining-1 1980 info-icon
How couId you?! Nasıl yapabildin? The Shining-1 1980 info-icon
God! I'd give anything for a drink. Tanrım! Bir içki için neler vermem. The Shining-1 1980 info-icon
I'd give my goddamn souI. . . Ruhumu verirdim... The Shining-1 1980 info-icon
. . .for just a gIass of beer. ...bir bardak bira için. The Shining-1 1980 info-icon
Hi, LIoyd. Merhaba, Lloyd. The Shining-1 1980 info-icon
A IittIe sIow tonight, isn't it? Bu akşam biraz tenha, değil mi? Onlar gelecek şeyleri gördükleri gibi... The Shining-1 1980 info-icon
Yes it is, Mr. Torrance. Evet, bay Torrance. The Shining-1 1980 info-icon
What wiII it be? Ne içeceksiniz? The Shining-1 1980 info-icon
I'm awfuIIy gIad you asked me that, LIoyd. . . İyi ki bana bunu sordunuz, Lloyd... The Shining-1 1980 info-icon
. . .because I just happen to have two twenties. . . ...çünkü elimde iki tane yirmi dolarlık var... The Shining-1 1980 info-icon
. . .and two tens right here in my waIIet. ...ve iki tane onluk cüzdanımda. The Shining-1 1980 info-icon
I was afraid they'd be there untiI next ApriI. Nisana kadar harcayamamaktan korkuyordum. The Shining-1 1980 info-icon
So here's what: İşte şimdi: The Shining-1 1980 info-icon
You sIip me a bottIe of bourbon. . . bana bir şişe burbon verin... The Shining-1 1980 info-icon
. . .a IittIe gIass and some ice. ...bir bardak ve buz. The Shining-1 1980 info-icon
You can do that, can't you? Verebilirsiniz, değil mi? The Shining-1 1980 info-icon
You're not too busy, are you? Çok meşgul değilsiniz, değil mi? The Shining-1 1980 info-icon
No, sir. I'm not busy at aII. Hayır, efendim. Hiç meşgul değilim. The Shining-1 1980 info-icon
You set them up. . . Sen dolduracaksın... The Shining-1 1980 info-icon
. . .and I'II knock them back, one by one. ...ben de bitireceğim, tek tek. The Shining-1 1980 info-icon
White man's burden, LIoyd, my man. Beyaz ırkın günahı, Lloyd, adamım. The Shining-1 1980 info-icon
White man's burden. Beyaz ırkın günahı. The Shining-1 1980 info-icon
Say, LIoyd. . . Bak, Lloyd... The Shining-1 1980 info-icon
. . .it seems I'm temporariIy Iight. ...sanırım bir an için meteleksizim. The Shining-1 1980 info-icon
How's my credit in this joint, anyway? Burada bana kredi açılıyor mu? The Shining-1 1980 info-icon
Your credit's fine, Mr. Torrance. İstediğiniz kadar kredi, bay Torrance. The Shining-1 1980 info-icon
That's sweII. Çok hoş. The Shining-1 1980 info-icon
I Iike you, LIoyd. Hoşuma gidiyorsun, Lloyd. The Shining-1 1980 info-icon
I aIways Iiked you. Senden hep hoşlandım. The Shining-1 1980 info-icon
You were aIways the best of them. Hep en iyisiydin. The Shining-1 1980 info-icon
Best goddamn bartender. . . Barmenlerin en iyisi... The Shining-1 1980 info-icon
. . .from Timbuktu to PortIand, Maine. ...Timbuktu'dan Portland Maine'e dek. The Shining-1 1980 info-icon
Or PortIand, Oregon, for that matter. Hatta Portland, Oregon'un. The Shining-1 1980 info-icon
Thank you for saying so. Sözlerinize teşekkürler. The Shining-1 1980 info-icon
I never Iaid a hand on him, goddamn it. Çocuğa hiç vurmadım, kahretsin. The Shining-1 1980 info-icon
I didn't. Vurmadım. The Shining-1 1980 info-icon
I wouIdn't touch one hair on his goddamn IittIe head. Onun saçının bir teline bile dokunamam. The Shining-1 1980 info-icon
I Iove the IittIe son of a bitch. O yaramaza bayılıyorum. The Shining-1 1980 info-icon
I'd do anything for him. Onun için ne olursa yaparım. The Shining-1 1980 info-icon
Any fucking thing for him. Ne olursa olsun, onun için. The Shining-1 1980 info-icon
But that bitch! Ama o kaltak! The Shining-1 1980 info-icon
As Iong as I Iive. . . Yaşadığım sürece... The Shining-1 1980 info-icon
. . .she'II never Iet me forget what happened. ...olup biteni bana hiç unutturmayacak. The Shining-1 1980 info-icon
I did hurt him once, okay? Bir kere onun canını acıttım, tamam mı? The Shining-1 1980 info-icon
CompIeteIy unintentionaI. Hiç istemeden. The Shining-1 1980 info-icon
Hi. I've got an appointment with Mr. Ullman. Merhaba. Bay Ullman'la randevum var. The Shining-2 1980 info-icon
His office is the first door on the left. Bürosu soldaki ilk kapı. The Shining-2 1980 info-icon
Mr. Ullman? Bay Ullman? The Shining-2 1980 info-icon
Susie, how do you do? Any trouble finding us? Susie, nasılsınız? Yolu bulmak zor oldu mu? The Shining-2 1980 info-icon
No problem at all. I made the trip in 3 1/2 hours. Hiç sorun olmadı. Yol üç buçuk saat sürdü. The Shining-2 1980 info-icon
Just make yourself at home. Evinizdeymiş gibi rahat edin. The Shining-2 1980 info-icon
If you're having some, I wouldn't mind. Thanks. Siz de alırsanız, zevkle. Teşekkürler. The Shining-2 1980 info-icon
And ask Bill Watson to join us. Bill Watson yanımıza gelsin. The Shining-2 1980 info-icon
Yes, I will. Evet, söylerim. The Shining-2 1980 info-icon
Do you really want to go and live in that hotel for the winter? Gerçekten gidip, kışın o otelde yaşamak istiyor musun? The Shining-2 1980 info-icon
It'll be lots of fun. Çok eğlenceli olacak. The Shining-2 1980 info-icon
Anyway, there's hardly anybody to play with around here. Zaten, burada oynayacak kimse yok. The Shining-2 1980 info-icon
I know. It always takes a little time to make new friends. Arkadaş edinmek biraz zaman alır. The Shining-2 1980 info-icon
He's looking forward to the hotel, I bet. Eminim, oteli görmeye can atıyordur. The Shining-2 1980 info-icon
No, I ain't, Mrs. Torrance. Hayır, hiç de değil, bayan Torrance. The Shining-2 1980 info-icon
Now, come on, Tony. Don't be silly. Haydi, Tony. Saçma sapan konuşma. The Shining-2 1980 info-icon
I don't want to go there. Oraya gitmek istemiyorum. The Shining-2 1980 info-icon
I just don't. Gitmek istemiyorum. The Shining-2 1980 info-icon
Did they give you any idea in Denver... Denver'de size bilgi verdiler mi... The Shining-2 1980 info-icon
...about what the job entails? ...iş konusunda? The Shining-2 1980 info-icon
Only in a very general way. Yalnızca genel olarak. The Shining-2 1980 info-icon
The winters can be fantastically cruel. Burada kışlar çok acımasız geçebilir. Neden gitmek istemiyorsun? The Shining-2 1980 info-icon
The basic idea is to cope with the very costly damage... Önemli olan fazla hasardan korunmak... The Shining-2 1980 info-icon
...and depreciation which can occur. ...ve değer düşmesini önlemek. The Shining-2 1980 info-icon
This consists mainly of running the boiler... lsıtma sistemini beslemek... The Shining-2 1980 info-icon
...heating different parts of the hotel on a daily rotating basis... ...gündelik olarak, otelin ısıtma sistemini çalışır kılmak... The Shining-2 1980 info-icon
...repairing damage as it occurs... ...olabilecek hasarları tamir etmek... The Shining-2 1980 info-icon
...and doing repairs so the elements can't get a foothold. ...kötü hava koşullarının etkisini engellemek. The Shining-2 1980 info-icon
Physically, it's not a very demanding job. Fiziki olarak zor bir iş değil. The Shining-2 1980 info-icon
The only thing that can get a bit trying here during the winter... Kış boyunca burada dayanılması güç olan... The Shining-2 1980 info-icon
...is a tremendous sense of isolation. ...insanın kendisini yalnız hissetmesidir. The Shining-2 1980 info-icon
That just happens to be exactly what I'm looking for. Benim aradığım da bu. The Shining-2 1980 info-icon
I'm outlining a new writing project. Yeni bir edebi eser hazırlıyorum. The Shining-2 1980 info-icon
Because, for some people... Çünkü, bazıları için... The Shining-2 1980 info-icon
...solitude... ...yalnızlık... The Shining-2 1980 info-icon
...and isolation... ...ve yalnız olmak... The Shining-2 1980 info-icon
...can, of itself, become a problem. ...bir soruna dönüşebilir. The Shining-2 1980 info-icon
How about your wife and son? Do you think they'll take to it? Ya eşiniz ve oğlunuz? Sizce dayanabilecekler mi? The Shining-2 1980 info-icon
Before I turn you over to Bill... Sizi Bill'e teslim etmeden önce... The Shining-2 1980 info-icon
...there's one other thing I think we should talk about. ...konuşmak istediğim başka bir şey var. The Shining-2 1980 info-icon
Not to sound melodramatic... Abartmak istemem... The Shining-2 1980 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170640
  • 170641
  • 170642
  • 170643
  • 170644
  • 170645
  • 170646
  • 170647
  • 170648
  • 170649
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact