Search
English Turkish Sentence Translations Page 170649
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
...for just a glass of beer. | ...bir bardak bira için. | The Shining-3 | 1980 | ![]() |
Hi, Lloyd. | Merhaba, Lloyd. | The Shining-3 | 1980 | ![]() |
A little slow tonight, isn't it? | Bu akşam biraz tenha, değil mi? Onlar gelecek şeyleri gördükleri gibi... | The Shining-3 | 1980 | ![]() |
What will it be? | Ne içeceksiniz? | The Shining-3 | 1980 | ![]() |
I'm awfully glad you asked me that, Lloyd... | İyi ki bana bunu sordunuz, Lloyd... | The Shining-3 | 1980 | ![]() |
...because I just happen to have two twenties... | ...çünkü elimde iki tane yirmi dolarlık var... | The Shining-3 | 1980 | ![]() |
...and two tens right here in my wallet. | ...ve iki tane onluk cüzdanımda. | The Shining-3 | 1980 | ![]() |
I was afraid they'd be there until next April. | Nisana kadar harcayamamaktan korkuyordum. | The Shining-3 | 1980 | ![]() |
You slip me a bottle of bourbon... | bana bir şişe burbon verin... | The Shining-3 | 1980 | ![]() |
...a little glass and some ice. | ...bir bardak ve buz. | The Shining-3 | 1980 | ![]() |
No, sir. I'm not busy at all. | Hayır, efendim. Hiç meşgul değilim. | The Shining-3 | 1980 | ![]() |
You set them up... | Sen dolduracaksın... | The Shining-3 | 1980 | ![]() |
...and I'll knock them back, one by one. | ...ben de bitireceğim, tek tek. | The Shining-3 | 1980 | ![]() |
White man's burden, Lloyd, my man. | Beyaz ırkın günahı, Lloyd, adamım. | The Shining-3 | 1980 | ![]() |
Say, Lloyd... | Bak, Lloyd... | The Shining-3 | 1980 | ![]() |
...it seems I'm temporarily light. | ...sanırım bir an için meteleksizim. | The Shining-3 | 1980 | ![]() |
That's swell. | Çok hoş. | The Shining-3 | 1980 | ![]() |
I like you, Lloyd. | Hoşuma gidiyorsun, Lloyd. | The Shining-3 | 1980 | ![]() |
I always liked you. | Senden hep hoşlandım. | The Shining-3 | 1980 | ![]() |
You were always the best of them. | Hep en iyisiydin. | The Shining-3 | 1980 | ![]() |
Best goddamn bartender... | Barmenlerin en iyisi... | The Shining-3 | 1980 | ![]() |
...from Timbuktu to Portland, Maine. | ...Timbuktu'dan Portland Maine'e dek. | The Shining-3 | 1980 | ![]() |
Or Portland, Oregon, for that matter. | Hatta Portland, Oregon'un. | The Shining-3 | 1980 | ![]() |
I never laid a hand on him, goddamn it. | Çocuğa hiç vurmadım, kahretsin. | The Shining-3 | 1980 | ![]() |
I wouldn't touch one hair on his goddamn little head. | Onun saçının bir teline bile dokunamam. | The Shining-3 | 1980 | ![]() |
I love the little son of a bitch. | O yaramaza bayılıyorum. | The Shining-3 | 1980 | ![]() |
As long as I live... | Yaşadığım sürece... | The Shining-3 | 1980 | ![]() |
...she'll never let me forget what happened. | ...olup biteni bana hiç unutturmayacak. | The Shining-3 | 1980 | ![]() |
Completely unintentional. | Hiç istemeden. | The Shining-3 | 1980 | ![]() |
And it was three goddamn years ago! | Üç kahrolası yıl oluyor! | The Shining-3 | 1980 | ![]() |
The little fucker had thrown all my papers all over the floor. | Küçük yaramaz kağıtlarımı yere saçmıştı. | The Shining-3 | 1980 | ![]() |
All I tried to do was pull him up. | Uzaklaştırmak istemiştim. | The Shining-3 | 1980 | ![]() |
It's not just what happens to us when something bad happens. | Bu, kötü bir şey olduğunda bize ne olacağıyla ilgili değil. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
It's what happens to us when we lose our narrative... | Bu, hikâyemizi bitirdiğimiz zaman bize ne olacağıyla ilgili... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
When whe lose our history, when we become disoriented. | Geçmişimizi kaybettiğimizde, şaşırmış hâle geldiğimizde. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
What keeps us oriented, and alert, and out of shock... | Odaklanmamızı sağlayan, uyaran, ve şoktan çıkmamızı sağlayan... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
Is our history. | Geçmişimizdir... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
So, period of crisis, like the one we are in | Kriz dönemleri, şuan içerisinde bulunduğumuz kriz gibi... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
is a very good time to think about history | ...geçmişimiz hakkında düşünmek için çok iyi bir zaman. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
to think about continuities, to think about roots. | ...sürekliliği düşünmek için, köklerimizi düşünmek için. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
It's a good time to place ourselves | Kendimizi insanlığın uzun mücadele hikâyesine... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
in the longer human story of struggle. | ...yerleştirmek için çok iyi bir zaman. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
THE SHOCK DOCTRINE | ŞOK DOKTRİNİ | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
Our story begins on June 1st of 1951 | Hikâyemiz 1 Haziran 1951'de başIıyor. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
when representatives of western intelligence agencies | BatıIı haber alma ajanslarının temsilcileri... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
secretly met with academics, at Montreal's Ritz Carlton hotel. | ...gizlice Montreal's Ritz Carlton'daki otelde akademisyenlerle bir araya geldi. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
This meeting contributed to military funded research | Toplantı, askeri finansman ile desteklenen McGill Üniversitesi'ndeki... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
into the effects of sensory deprivation at McGill university. | ...duygusal yoksunluk çalışmalarını araştırmak için yapıImıştı. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
Sensory deprivation really is a way of producing extreme monotony. | Duygusal yoksunluk, aşırı monotonluğu üretmenin bir yoludur. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
Causes loss of critical capacity | Kritik kapasite kaybının ana nedenlerindendir... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
thinking is less clear | ...düşünceler daha az belirginleşir... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
and the subjects complain that they can't even daydream. | ve denekler, hayal edememekten bile şikâyetçidirlier. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
And when you have colege students that can't daydream. You are ahead the bad way. | Hayalleri olmayan üniversite öğrencileriniz varsa, kötü bir yoldasınızdır. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
I began to think while we were doing our experiments, that it's possible that | Fiziksel rahatsızlık ve ağrıların bile yoksunluk koşullarından... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
something that involves physical disconfort, or even pain | ...daha katlanılabilir olduğu üzerinde çalışmalar yaparken... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
might be more tolerable than simply the deprivation conditions that we studied. | ...ilk kez düşünmeye başlamıştım. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
Hebb decided to stop work on the research. | Hebb araştırmayı durdurmaya karar verdi. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
I had no idea when I suggested that | Kısır bir silahın, acımasız bir potansiyel silah olabileceğini... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
what a vicious weapon, potentialy vicious weapon this could be. | ...önerdiğim zaman hiç bir fikrim yoktu. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
But the experiments at McGill continued | Ancak, McGill'deki deneyler devam etti... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
on the hands of the ambitious head of psichyatry Dr. Ewan Cameron. | ...hem de Dr. Ewan Cameron gibi iddialı bir psikiyatrın elinde. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
What he did was much more than what we had done. | Cameron, bizim yaptıklarımızdan daha fazlasını yaptı. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
We did our work strictly with the understanding that the subject could get up | Biz çalışmaları, deneği istediğimiz zaman eskiye döndürebileceğimiz... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
at any point he whish to, and some did. | ...anlayış ile yapmıştık ve bazılarında da başarılı olduk. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
Cameron's patients were not so lucky. | Cameron'ın hastaları o kadar şanslı değillerdi. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
The Allan Memorial Institute where he worked | Çalıştığı Allan Memorial Enstitüsü... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
began to resemble a macabre prison | ...ürkütücü bir hapishaneye benzemeye başlamıştı. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
where Cameron performed bizarre experiments on his psichyatric patients. | Cameron, psikiyatri hastaları üzerinde tuhaf deneyler icra ediyordu. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
Cameron wanted to �depatern? or wipe clean his patients minds | Cameron, hastalarının hafızalarını silerek... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
so he could rebuild them from a blank slate. | ...tekrar yazılabilir boş yazı tahtası yapmak istedi. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
Janine Huard whas a young mother of four | Janine Huard dört çocuğa sahip bir anneydi... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
suffering from post natal depression. | ...doğum sonrası depresyon yaşıyordu. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
I used to shiver when they told me about | "Yarın bir şok tedavisine alınacaksın. " dendiğin zaman... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
"You are gona get a shock treatment tomorrow". | ...titremeye başlıyordum. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
I used to shiver. I was so scared of it. | Öyle korkmuştum ki, çok titriyordum. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
I would wake up in another room | Başka bir odada uyandım... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
all mixed up and sad | ...kafam çok karmaşık ve üzgündüm... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
it used to make me very sad after. | ...daha sonra da beni çok üzgün hâle getirmişti. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
You're just like a zombie walking arround. | Etrafta dolaşan zombi gibi oluyorsunuz. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
Cameron combined shock therapy with sleep therapy. | Cameron, şok terapisi ve uyku terapisini bir araya getirdi. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
and the repeated playing of taped messages. | Ve arka arkaya tekrarlanan kaset kayıtları. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
Says: "Janine, Janine... | Diyor ki: "Janine, Janine... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
you're running away from your responsability." | ...sorumluluklarından uzaklaşıyorsun. " | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
"You don't want to take care of your husband and children." | "Sen çocuklarını ve kocanı korumak istemiyorsun. " | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
All the time the same thing. | Hep aynı şey. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
It sounds like you were being interrogated. | Kulağa sorgu ediliyormuşsunuz gibi geliyor. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
Yes, interrogation, but, for what purpose? | Evet, sogulama, ama hangi amaçla? | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
It wasn't long before CIA put Cameron's research into practice. | Bu, CIA'in Camero'nun araştırmasını pratiğe dökmesinden çok önceydi. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
Many of these techniques appear in the agencies KUBARK | KUBARK olarak bilinen "karşı sorgulama klavuzunda"... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
"counterintelligence interrogation manual". | ...bu teknikler yer almaktadır. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
These words are from the manual: | Bunlar klavuzda yer alan sözlerdir: | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
It's a fundamental hypothesis of this handbook | Bu el kitabındaki temel bir hipotezi... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
that this thecniques are, in essence, methods of producing a regression of the personality. | ...tekniklerin bir kişilik regresyonu üretme yöntemleri üzerine kuruludur. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
There is an interval, which may be extremely brief | Bazı olumsuz şeyler arasında son derece... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
of suspended animation | kısa bir zaman aralığı vardır. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
a kind of psychological shock or paralysis. | Psikolojik şok ve felç gibi. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
Experiencied interrogators recognises the fact when it appears. | Deneyimli sorgulayıcılar görünür gerçeğin farkındadırlar. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
and know that at this moment the "source" is far more open to suggestion | Ve "kaynağın" telkine ne zaman açık olduklarını bilirler. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
far likelier to comply than he was just before he experienced the shock. | "Kaynağın" şoka gireceği anı anlarlar. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |
<b>El otro Dr. Shock.</b> | <b>Bir Diğer Dr. Shock</b> | The Shock Doctrine-1 | 2007 | ![]() |