Search
English Turkish Sentence Translations Page 170641
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Was this robbery one of a number of increasing gang related crimes… | Bu soygun Korelilerin artan suçlarından biri mi? | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | ![]() |
On the contrary, there has been a substantial reduction… | Raporumuzda da göreceğiniz gibi... | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | ![]() |
of gun violence as you'll see in our quarterly report. | ...silahlı şiddette önemli düşüş oldu. | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | ![]() |
Is it true you have a meeting with the Korean Chamber…? | Bir toplantı yapacakmışsınız Kore... | The Shield What Power Is...-1 | 2004 | ![]() |
Hi. I've got an appointment with Mr. UIIman. | Merhaba. Bay Ullman'la randevum var. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
My name is Jack Torrance. | İsmim, Jack Torrance. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
His office is the first door on the Ieft. | Bürosu soldaki ilk kapı. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
Mr. UIIman? | Bay Ullman? | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
I'm Jack Torrance. | Ben Jack Torrance. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
Come on in, Jack. | Girin, Jack. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
Very nice to meet you. Nice to meet you. | Tanıştığımıza sevindim. Ben de. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
This is my secretary, Susie. | Bu sekreterim, Susie. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
Susie, how do you do? Any troubIe finding us? | Susie, nasılsınız? Yolu bulmak zor oldu mu? | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
No probIem at aII. I made the trip in 3 1 /2 hours. | Hiç sorun olmadı. Yol üç buçuk saat sürdü. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
That's very good time. | Epey hızlıca. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
Sit down a minute, Jack. | Bir dakika oturun, Jack. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
Just make yourseIf at home. | Evinizdeymiş gibi rahat edin. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
Like some coffee? | Bir kahve ister misiniz? | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
If you're having some, I wouIdn't mind. Thanks. | Siz de alırsanız, zevkle. Teşekkürler. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
Susie. Sure. | Susie. Elbette. Tamam, oğlum. Buraya gel. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
And ask BiII Watson to join us. | Bill Watson yanımıza gelsin. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
Yes, I wiII. | Evet, söylerim. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
Do you reaIIy want to go and Iive in that hoteI for the winter? | Gerçekten gidip, kışın o otelde yaşamak istiyor musun? | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
Sure I do. | Elbette istiyorum. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
It'II be Iots of fun. | Çok eğlenceli olacak. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
Anyway, there's hardIy anybody to pIay with around here. | Zaten, burada oynayacak kimse yok. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
I know. It aIways takes a IittIe time to make new friends. | Arkadaş edinmek biraz zaman alır. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
What about Tony? | Ya Tony? Eminim, oteli görmeye can atıyordur. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
He's Iooking forward to the hoteI, I bet. | Eminim, oteli görmeye can atıyordur. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
No, I ain 't, Mrs. Torrance. | Hayır, hiç de değil, bayan Torrance. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
Now, come on, Tony. Don't be siIIy. | Haydi, Tony. Saçma sapan konuşma. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
I don 't want to go there. | Oraya gitmek istemiyorum. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
How come you don't want to go? | Neden gitmek istemiyorsun? | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
I just don 't. | Gitmek istemiyorum. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
Did they give you any idea in Denver. . . | Denver'de size bilgi verdiler mi... | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
. . .about what the job entaiIs? | ...iş konusunda? | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
OnIy in a very generaI way. | Yalnızca genel olarak. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
The winters can be fantasticaIIy crueI. | Burada kışlar çok acımasız geçebilir. Neden gitmek istemiyorsun? | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
The basic idea is to cope with the very costIy damage. . . | Önemli olan fazla hasardan korunmak... | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
. . .and depreciation which can occur. | ...ve değer düşmesini önlemek. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
This consists mainIy of running the boiIer. . . | lsıtma sistemini beslemek... | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
. . .heating different parts of the hoteI on a daiIy rotating basis. . . | ...gündelik olarak, otelin ısıtma sistemini çalışır kılmak... | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
. . .repairing damage as it occurs. . . | ...olabilecek hasarları tamir etmek... | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
. . .and doing repairs so the eIements can't get a foothoId. | ...kötü hava koşullarının etkisini engellemek. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
That sounds fine to me. | Bana olabilir gibi geliyor. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
PhysicaIIy, it's not a very demanding job. | Fiziki olarak zor bir iş değil. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
The onIy thing that can get a bit trying here during the winter. . . | Kış boyunca burada dayanılması güç olan... | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
. . .is a tremendous sense of isoIation. | ...insanın kendisini yalnız hissetmesidir. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
That just happens to be exactIy what I'm Iooking for. | Benim aradığım da bu. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
I'm outIining a new writing project. | Yeni bir edebi eser hazırlıyorum. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
Five months of peace is just what I want. | Beş ay sakinlik tam da aradığım şey. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
That's very good, Jack. | Çok iyi, Jack. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
Because, for some peopIe. . . | Çünkü, bazıları için... | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
. . .soIitude. . . | ...yalnızlık... | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
. . .and isoIation. . . | ...ve yalnız olmak... | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
. . .can, of itseIf, become a probIem. | ...bir soruna dönüşebilir. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
How about your wife and son? Do you think they'II take to it? | Ya eşiniz ve oğlunuz? Sizce dayanabilecekler mi? | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
They'II Iove it. | Bayılacaklar. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
Before I turn you over to BiII. . . | Sizi Bill'e teslim etmeden önce... | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
. . .there's one other thing I think we shouId taIk about. | ...konuşmak istediğim başka bir şey var. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
Not to sound meIodramatic. . . | Abartmak istemem... | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
. . .but it's been known to give a few peopIe. . . | Kışın 10 metre kar olur. ...ama bu bazılarını düşündürttü... Kışın 10 metre kar olur. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
. . .second thoughts about the job. | ...bir kez daha karar vermeden önce. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
I'm intrigued. | Beni meraklandırdınız. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
I don't suppose they said anything in Denver. . . | Sanırım Denver'de size söylemediler... | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
. . .about the tragedy we had up here during the winter of 1970. | ...1970 kışında burada olan trajik bir olay konusunda. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
I don't beIieve they did. | Söylediklerini sanmıyorum. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
My predecessor in this job. . . | Yerine geldiğim sorumlu kişi... | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
. . .hired a man named CharIes Grady as the winter caretaker. | ...kış bekçisi olarak, Charles Grady adında bir adamı işe aldı. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
He came up with his wife and 2 IittIe girIs of about 8 and 10. | Buraya eşi ve iki kızıyla geldi, yaşları 8 ve 10'du. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
He had a good empIoyment record, good references. | İşinde uzmandı ve iyi referansları vardı. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
And from what I've been toId, he seemed. . . | Bana söylenene göre... | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
. . .Iike a compIeteIy normaI individuaI. | ...tamamen normal bir kişiydi. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
But at some point during the winter. . . | Ama bir an, kış boyunca... | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
. . .he must have suffered some kind of a compIete mentaI breakdown. | ...zihinsel olarak tam bir sinir depresyonuna yakalandı. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
He ran amuck. . . | Çılgına döndü... | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
. . .and kiIIed his famiIy with an ax. | ...ve ailesini bir baltayla öldürdü. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
Stacked them neatIy in a room in the west wing, and then. . . | Vücutları batı yakasında bir odaya yığdıktan sonra... | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
. . .he put both barreIs of his shotgun in his mouth. | ...tüfeğini ağzına dayayıp intihar etti. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
The poIice thought. . . | Polise göre... | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
. . .that it was what the oId timers used to caII cabin fever. | ...bir tür "kabin" çılgınlığı. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
A kind of cIaustrophobic reaction which can occur. . . | Bir çeşit kapalı yerden korkma tepkisi... | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
. . .when peopIe are shut in together over Iong periods of time. | ...uzun süre kapalı bir ortamda kalındığında olabiliyor. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
That is. . . | Bu... | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
. . .quite a story. | ...gerçek bir hikaye. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
Yeah, it is. | Evet, gerçek. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
It's stiII hard for me to beIieve it actuaIIy happened here. | Hala burada gerçekleşmiş olmasına inanamıyorum. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
I think you can appreciate why I wanted to teII you about it. | Neden bundan söz ettiğimi anladınız. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
I certainIy can. | Kesinlikle. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
I aIso understand why your peopIe in Denver. . . | Aynı zamanda anlıyorum, neden Denver'dekiler... | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
. . .Ieft it for you to teII me. | ...sizin bana söylemenizi tercih ettiler. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
ObviousIy, some peopIe can be put off. . . | Elbette, bir çok kişi çekinebilir... | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
. . .from staying in a pIace where something Iike that happened. | ...böyle bir olayın olduğu yerde kalmaktan. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
You can rest assured that's not going to happen with me. | Meraklanmayın, böyle bir şey benim başıma gelmeyecek. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
And as far as my wife is concerned. . . | Eşime gelince... | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
. . .I'm sure she'II be absoIuteIy fascinated when I teII her. | ...ona anlattığımda, hayran kalacağından eminim. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
She's a confirmed ghost story. . . | Hayalet filmlerine... | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
. . .and horror fiIm addict. | ...ve korku filmlerine bayılıyor. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
Tony, do you think Dad'II get the job? | Tony, sence babam işe alınacak mı? | The Shining-1 | 1980 | ![]() |
He already did. | İşe alındı bile. | The Shining-1 | 1980 | ![]() |