• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170648

English Turkish Film Name Film Year Details
How could you?! Tamam. Sen... The Shining-2 1980 info-icon
What will it be? Yukarıda nasılsınız? Tamam. The Shining-2 1980 info-icon
She tried to strangle Danny. Kaybeden Amerika’yı temizler. The Shining-2 1980 info-icon
...this is Newswatch with Glen Rinker... Ben ve diğerleri, inanıyoruz ki... The Shining-2 1980 info-icon
Officials in Colorado tell Newswatch... Dışarı çıkıp, güneşin altına yatmak istiyorum. The Shining-2 1980 info-icon
The governor of Colorado is expected... ...ve hareket ediyor. The Shining-2 1980 info-icon
...I think we... Burası Wendy Torrance Overlook Otelinden. The Shining-2 1980 info-icon
Get him out of here? İyiyiz. The Shining-2 1980 info-icon
...typical of you to create a problem like this... Yakında tamir edilebilirler mi? The Shining-2 1980 info-icon
Shoveling out driveways, working in a car wash. Son yıllardaki en şiddetlilerinden. The Shining-2 1980 info-icon
Any of that appeal to you? ...sonunda bir şeyler yapmaya başladığımda! The Shining-2 1980 info-icon
I've been trying to make an urgent phone call up there... Hoşça kalın. Tamam bitti. The Shining-2 1980 info-icon
...but there's a family up there all by themselves with a young kid. Her zaman... The Shining-2 1980 info-icon
...l'd appreciate it if you'd give them a call on your radio... ...ve sonsuza dek. The Shining-2 1980 info-icon
Been away, but now I'm back. ...sorun değil, gerçekten. The Shining-2 1980 info-icon
Bourbon on the rocks. Kahve birkaç dakika içinde hazır olur. The Shining-2 1980 info-icon
No charge to you, Mr. Torrance. Şimdi olmaz Baba uyuyor. The Shining-2 1980 info-icon
Your money's no good here. Hadi ama Doc. The Shining-2 1980 info-icon
Anything you say, Lloyd. Hemen geri gel... The Shining-2 1980 info-icon
Oh, dear! I'm so sorry, sir. Tamam anne. The Shining-2 1980 info-icon
...before the fish and goose soiree. Daha iyi olabilirdi. The Shining-2 1980 info-icon
Very wise, sir. Very wise. Çok daha iyi olabilirdi. The Shining-2 1980 info-icon
...set my bourbon and advocaat down right there. Her zaman burada kalmamızı arzu ediyorum... The Shining-2 1980 info-icon
Grady? Harika. The Shining-2 1980 info-icon
Mr. Grady... Emin misin? The Shining-2 1980 info-icon
...haven't I seen you somewhere before? Evet, Baba. The Shining-2 1980 info-icon
Mr. Grady... ...bu dünyada. The Shining-2 1980 info-icon
And... Anne, burada mısın? The Shining-2 1980 info-icon
...then you blew your brains out. Yani... The Shining-2 1980 info-icon
That's strange, sir. Yalnızca öldürmek değildi. The Shining-2 1980 info-icon
...are the caretaker. Böyle. Otur şimdi. The Shining-2 1980 info-icon
A nigger cook. Boynuna ne oldu? The Shining-2 1980 info-icon
...has a very great talent. Bunu sen yaptın! The Shining-2 1980 info-icon
But he is attempting to use that talent... Plajlar dolup taşacak. The Shining-2 1980 info-icon
Indeed he is, Mr. Torrance. ...bir bardak bira için. The Shining-2 1980 info-icon
It's his mother. İyi ki bana bunu sordunuz, Lloyd... The Shining-2 1980 info-icon
...perhaps... Verebilirsiniz, değil mi? The Shining-2 1980 info-icon
...they didn't care for the Overlook at first. İyi adam. The Shining-2 1980 info-icon
And we have a bad day out there. Bu 5 ay içememenin şerefine. The Shining-2 1980 info-icon
...only a few flights are landing at Stapleton Airport... Önemli değil. The Shining-2 1980 info-icon
...and with storms like this... Sadece yukarıdaki eski sperm bankasıyla... The Shining-2 1980 info-icon
...I guess the entire airport will be closed within the hour. ...küçük bir problem. The Shining-2 1980 info-icon
The storm will continue and the Weather Service... Ama halledemeyeceğim bir şey değil. The Shining-2 1980 info-icon
I think we should discuss Danny. Hayır. The Shining-2 1980 info-icon
As soon as possible? Buradan uzaklaştırmak mı? The Shining-2 1980 info-icon
Stay away! İyi akşamlar. Sizin için ne yapabilirim? The Shining-2 1980 info-icon
Please! Sizi rahatsız ettiğim için affedin... The Shining-2 1980 info-icon
Stop it! Şunu sallayıp durma. The Shining-2 1980 info-icon
Give me the bat. Olacağım. The Shining-2 1980 info-icon
Somewhat more... . . .becerikli. The Shining-2 1980 info-icon
You can't get away! ...şimdi neredeler? The Shining-2 1980 info-icon
Very nice to meet you. Nice to meet you. Tanıştığımıza sevindim. Ben de. The Shining-3 1980 info-icon
Susie, how do you do? Any trouble finding us? Susie, nasılsınız? Yolu bulmak zor oldu mu? The Shining-3 1980 info-icon
No problem at all. I made the trip in 31/2 hours. Hiç sorun olmadı. Yol üç buçuk saat sürdü. The Shining-3 1980 info-icon
Susie. Sure. Susie. Elbette. Tamam, oğlum. Buraya gel. The Shining-3 1980 info-icon
...I'm sure she'll be absolutely fascinated when I tell her. ...ona anlattığımda, hayran kalacağından eminim. The Shining-3 1980 info-icon
Hi, babe. Hi, hon. How's it going? Merhaba, canım. Merhaba, tatlım. Nasılsın? The Shining-3 1980 info-icon
What time does the plane leave? 8:30. Uçak ne zaman kalkıyor? 8:30'da. Hayalet filmlerine... The Shining-3 1980 info-icon
Goodbye, Mr. Ullman. Bye. Hoşcakalın, bay Ullman. Hoşcakalın. The Shining-3 1980 info-icon
Has your luggage been brought in? Right there. Bagajlarınız geldi mi? Orada. The Shining-3 1980 info-icon
Goodbye, Mr. Ullman. Goodbye, girls. Hoşcakalın, bay Ullman. Güle güle, çocuklar. The Shining-3 1980 info-icon
Beg your pardon? You called Danny "Doc" twice. Efendim? İki kez Danny'e "Doktor" dediniz. The Shining-3 1980 info-icon
How're you getting on? Fine. Nasılsınız? Harika. The Shining-3 1980 info-icon
Not at all. We don't mind. Kesinlikle değil. Karşı değiliz. The Shining-3 1980 info-icon
Good. Sound good to you, Doc? Güzel. Hoşuna gidiyor mu, Doktor? The Shining-3 1980 info-icon
All right. And you're going to lose. Tamam. Kaybedeceksin. The Shining-3 1980 info-icon
This is KDK 12 calling KDK 1. Burası KDK 12, KDK 1 'i arıyor. The Shining-3 1980 info-icon
This is KDK 1. We're receiving you. Over. Burası KDK 1. Sizi duyuyoruz. Tamam. The Shining-3 1980 info-icon
...I'm scared. ...korkuyorum. The Shining-3 1980 info-icon
It isn 't real. " Gerçek değil. " The Shining-3 1980 info-icon
Do you feel bad? Mutsuz musun? Kurutulmuş şeftali ve kayısı... The Shining-3 1980 info-icon
I'm just a little bit tired. Birazcık yorgunum. The Shining-3 1980 info-icon
Then why don't you go to sleep? Neden uyumuyorsun? The Shining-3 1980 info-icon
Do you like this hotel? Bu otel hoşuna gidiyor mu? The Shining-3 1980 info-icon
I love it. Seviyorum. The Shining-3 1980 info-icon
I want you to like it here. Buranın hoşuna gitmesini istiyorum. The Shining-3 1980 info-icon
I wish we could stay here forever... Her zaman burada kalmamızı arzu ediyorum... The Shining-3 1980 info-icon
...and ever... ...sonsuza dek... The Shining-3 1980 info-icon
...and ever. ...sonsuza dek. The Shining-3 1980 info-icon
You would never hurt Mommy or me, would you? Anneme ve bana kötülük yapmayacaksın, değil mi? The Shining-3 1980 info-icon
That I would hurt you? Kötülük yapacağımı? The Shining-3 1980 info-icon
I love you more than anything else... Sen benim en çok sevdiğim varlıksın... The Shining-3 1980 info-icon
...in the whole world. ...bu dünyada. The Shining-3 1980 info-icon
I would never do anything to hurt you... Sana hiç bir zaman kötülük yapamam... The Shining-3 1980 info-icon
...what's wrong? ...neyin var? The Shining-3 1980 info-icon
I had the most... Şimdiye kadarki... The Shining-3 1980 info-icon
...terrible nightmare I ever had. ...en korkunç kabusu gördüm. The Shining-3 1980 info-icon
It was the most horrible dream. It's okay now. Dehşet verici bir düş. Şimdi bitti. The Shining-3 1980 info-icon
I dreamed that I... Düşümde... The Shining-3 1980 info-icon
...that I killed you and Danny. ...seni ve Danny'i öldürüyordum. The Shining-3 1980 info-icon
But I didn't just kill you. Yalnızca öldürmek değildi. The Shining-3 1980 info-icon
I cut you up into little pieces. Sizi parça parça doğruyordum. The Shining-3 1980 info-icon
Come on. Let's get up off the floor. Haydi. Yerde kalmayalım. The Shining-3 1980 info-icon
Just go play in your room for a while. Git biraz odanda oyna. ...ve kaldığım yere dönmek zaman alıyor. İyi düşün, Doktor. The Shining-3 1980 info-icon
Danny, mind what I say. Go play in your room. Danny, dediğimi yap. Git odanda oyna. The Shining-3 1980 info-icon
Honey, let me just get him out of here. Canım, onu çıkartacağım. Ben burada olduğumda... Ne olduğunu düşünmeye çalış. The Shining-3 1980 info-icon
You did this to him... Bunu sen yaptın... The Shining-3 1980 info-icon
...didn't you?! ...değil mi? The Shining-3 1980 info-icon
How could you?! Nasıl yapabildin? The Shining-3 1980 info-icon
I'd give my goddamn soul... Ruhumu verirdim... The Shining-3 1980 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170643
  • 170644
  • 170645
  • 170646
  • 170647
  • 170648
  • 170649
  • 170650
  • 170651
  • 170652
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact