Search
English Turkish Sentence Translations Page 170647
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
We got 60 boxes of dried milk... | 60 kasa süt tozu... | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
...Sociables, finger rolls... | ...kuru tatlılar, lokmalar... | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
...and 7 kinds of what have you. | ...başka çeşit ne isterseniz. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
We've got dried peaches, dried apricots... | Kurutulmuş şeftali ve kayısı... | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
...dried raisins and dried prunes. | ...kurutulmuş üzüm ve erik. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
You know, you got to keep regular if you want to be happy. | Mutlu olmak için düzenli olarak tuvalete çıkmalısın. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
I promise we won't keep her very long. | Söz veriyorum uzun sürmeyecek. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
No problem. I was just getting to the ice cream. | Sorun değil. Dondurma reyonuna geldim. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
You like ice cream, Doc? | Dondurma seviyor musun, Doktor? | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
Not at all. We don't mind. | Kesinlikle değil. Karşı değiliz. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
Okay, you behave yourself. | Tamam, yaramazlık yapma. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
What kind of ice cream do you like? | Neli istersin? | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
Chocolate it shall be. Come on, son. | Çikolatalı olsun. Haydi bakalım, evlat. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
It's amazing, all this activity today. | Bugün hareketlik şaşkınlık verici. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
The guests and some staff left yesterday, but the... | Müşteriler ve bazı görevliler dün gittiler, ama... | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
...last day's always hectic. | ...son gün hep telaşlıdır. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
Everybody wants to be on their way as early as possible. | Herkes çabucak gitmek istiyor. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
By 5:00 tonight, you'll never know anybody was ever here. | Sanki burada hiç kimse yaşamamış, gibi, saat 17:00'ye doğru boşalır. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
Just like a ghost ship, huh? | Hayaletten bir gemi gibi, ha? | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
You know what I'm talking about, don't you? | Neden söz ettiğimi biliyorsun, değil mi? | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
I can remember when I was a little boy... | Anımsıyorum da, çocukken... | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
...my grandmother and I could hold conversations... | ...büyükannem ve ben birlikte konuşurduk... | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
...entirely without ever opening our mouths. | ...hiç ağzımızı açmadan. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
She called it "shining." | Buna "parlaklık" derdi. Yaşayabilmek için yamyamlık yapmak zorunda kaldılar. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
And for a long time I thought it was just the two of us... | Uzun süre bize ait olduğuna inandım... | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
...that had "the shine" to us. | ..."parlaklığın" ikimizin bize ait olduğuna. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
Like you probably thought you was the only one. | Tıpkı senin, yalnızca sana özgü sanmış olman gibi. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
But there are other folks... | Ama başkaları da var... | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
...though mostly they don't know it, or don't believe it. | ...bir çok insan bilmese de, inanmasa da. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
How long have you been able to do it? | Ne zamandan beri bu güç var sende? | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
Why don't you want to talk about it? | Neden konuşmak istemiyorsun? | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
Tony's the little boy that lives in my mouth. | Ağzımda yaşayan küçük çocuk. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
Is Tony the one that tells you things? | Sana Tony bir şeyler mi söylüyor? | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
How does he tell you things? | Sana nasıl söylüyor? | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
It's like I go to sleep and he shows me things. | Sanki ben uyuyor gibiyim ve o bir şeyler gösteriyor. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
Do they know he tells you things? | Sana bir şeyler söylediğini biliyorlar mı? | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
Tony told me never to tell them. | Tony bunlardan onlara söz etmemi yasakladı. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
Has Tony ever told you anything about this place? | Tony burasıyla ilgili sana bir şeyler söyledi mi? | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
About the Overlook Hotel? | Overlook Oteliyle ilgili? | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
Now think real hard, Doc. | İyi düşün, Doktor. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
You know, Doc, when something happens... | Biliyorsun, Doktor, bir şeyler olduğunda... | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
...it can leave a trace of itself behind. | ...ardından izler bırakır. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
Say, like... | Tıpkı... | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
...if someone burns toast. | ...yanık bir tost gibi. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
Maybe things that happen leave other kind of traces behind. | Belki de bazı olaylar, başka türlü izler bırakır. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
But things that people who shine can see. | Ama yalnızca parlayanlar görebilir. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
Just like they can see things that haven't happened yet... | Onlar gelecek şeyleri gördükleri gibi... | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
...sometimes they can see things that happened a long time ago. | ...bazen geçmişte olan şeyleri de görebilirler. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
I think a lot of things happened right here... | Burada epey bir şeyler oldu... | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
...in this particular hotel over the years. | ...özellikle bu otelde, son yıllarda. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
And not all of them was good. | İyi şeyler değildi. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
Mr. Hallorann, what is in Room 237? | Bay Hallorann, 237 numaralı odada ne var? | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
I guess we've been staying up too late. | Çok geç yatıyoruz. Aslında Chicago'dan bir dekoratör getirttik geçen sene. Evet bir aile için çok kullanışlı. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
I made them just the way you like them, sunny side up. | Yumurtaları sevdiğin gibi yaptım. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
It's really pretty outside. | Hava sahiden çok güzel. ...ev gibi... | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
How about taking me for a walk after you finish your breakfast? | Kahvaltından sonra benimle yürüyüşe çıkar mısın? | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
Something will come. | Gelir. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
It's just a matter of settling into the habit of writing every day. | Her gün yeniden yazma alışkanlığı edinmek gerek. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
That's all it is. | Gerekli olan da o. O zaman şanslısınız. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
All right. And you're going to lose. | Tamam. Kaybedeceksin. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
I'm coming in close. | Yaklaşıyorum. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
Loser has to keep America clean. | Kaybeden Amerikayı temizler. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
Keep America clean. | Amerikayı temiz tut. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
Let's take the rest of this walking. | Yürüyerek devam edelim. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
Isn't it beautiful? | Çok güzel, değil mi? | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
Get a lot written today? | Bugün çok yazdın mı? | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
...being grouchy. | ...homurdanmıyorum. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
I'll come back later with a couple of sandwiches. | Daha sonra sana sandviç getiririm. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
Maybe you'll let me read something then. | Belki bir iki sayfa okumama izin verirsin. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
Wendy... | Wendy... . . .sana bir şey açıklayacağım. Kim Tony? | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
...let me explain something to you. | ...sana bir şey açıklayacağım. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
You're distracting me... | Dikkatim dağılıyor... | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
...and it will then take time to get back to where I was. | ...ve kaldığım yere dönmek zaman alıyor. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
We're making a new rule: | Yeni bir kural koyalım. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
Whenever I'm in here... | Ben burada olduğumda... | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
...and you hear me typing... | ...ve yazdığımı duyduğunda... | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
...or whatever the fuck you hear me doing in here... | ...ya da burada ne bok yapıyorsam yapayım... | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
...when I'm in here, that means I am working. | ...burada olmam demek, çalışıyorum demek. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
Do you think you can handle that? | Bu kurala uyabilir misin? | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
This is KDK 12 calling KDK 1 . | Burası KDK 12, KDK 1 'i arıyor. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
This is Wendy Torrance at the Overlook Hotel. | Burası Wendy Torrance Overlook Otelinden. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
How are you folks getting on up there? Over. | Yukarıda nasılsınız? Tamam. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
But our telephones aren't doing too well. | Ama telefonlarımız bozuk gibi. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
Are the lines down, by any chance? Over. | Hatlar kesildi mi? Tamam. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
Wouldn't like to say. | Söylemesi hoş değil. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
Most winters they stay that way until spring. | Bazen ilk bahara kadar kesik kaldığı oluyor. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
This storm is really something, isn't it? Over. | Müthiş bir fırtına, değil mi? Tamam. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
Anything else we can do for you, Mrs. Torrance? | Sizin için başka bir şey yapabilir miyiz, bayan Torrance? | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
If you folks have any problems up there, just give us a call. | Yukarıda bir sorununuz olduğunda, bizi arayın. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
We'll do that. | Bırakırım. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
It was real nice talking to you. | Sizinle konuşmak bir zevkti. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
Come and play with us. | Gel bizimle oyna. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
Come and play with us, Danny. | Gel bizimle oyna, Danny. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
Forever... | Her zaman... | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
...and ever... | ...ve sonsuza dek... | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
...and ever. | ...ve sonsuza dek. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
...l'm scared. | ...korkuyorum. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
"It's just like pictures in a book, Danny. | "Bir kitaptaki resimler gibi, Danny. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
It isn't real. " | Gerçek değil. " | The Shining-2 | 1980 | ![]() |
I must be losing my mind. | Böyle homurdanma. | The Shining-2 | 1980 | ![]() |