• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170462

English Turkish Film Name Film Year Details
–What if Trish isn't with them? –Make them tell us where she is. Trish orada değilse? Yerini onlara söyletiriz. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
The captain and I will set up in a surveillance van. Başkomiserle minibüste olacağım. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
–How long's Trish been into this guy? –He just popped up a few weeks ago. Trish ne zamandır adamla ilgileniyor? İki haftadır. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Walon kept her on the sidelines. Walon onu kenarda tutuyordu. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
She went to work at Polebusters, got close to the Twelves. Twelves'e yakın bir yerde, Polebusters'da çalışıyordu. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Polebusters? She's under as a stripper? Polebusters mı? Striptizci olarak mı? The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Cocktail waitress. She cosied up to the bangers. Garson. Çete üyeleriyle dost oldu. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
They bragged about their murder for hire racket. Sipariş cinayetlerle övünüyorlarmış. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
She introduced them to Walon. Onları Walon'la tanıştırdı. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
And his murder they'll do for free. Ve onu para almadan öldürecekler. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Tell me what I have to do to get back in. Nasıl geri gelebilirim? The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
You hired a thief to break into your home, a thief that… Evine girmesi için hırsız tuttun. O da... The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
No jury's gonna believe a murderer over a cop. Hiçbir jüri hırsıza inanmaz. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
–Your sister in law corroborated him. –My lawyer says it's hearsay. Baldızın onu doğruladı. Avukatım rivayet diyor. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
DA's spinning it, so the department has no choice but to wash their hands. Polis dosyayı kapatsın diye savcı bunu bilerek yayıyor. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
I need you to talk to them. Onlarla konuş. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
–Tommy, you can't come back. –It wasn't my fault. Geri gelemezsin. Ben yapmadım. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
I know you didn't mean for this to happen. I can only imagine your pain. Böyle olsun istemedin. Acını anlıyorum. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
I can't have you working here. Ama burada çalışamazsın. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
I'll do what I can so you don't serve jail time. Hapse girmemen için çalışacağım. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
–Jail time? –You have to look out for yourself now. Hapis mi? Kendini koruman lazım. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
And you still have friends here. Burada dostların var. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Aceveda's making me clean out my locker. Aceveda boşaltmamı istedi. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Walon and Trish are missing? Walon ile Trish kayıp ha? The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Yeah, they fell off the grid a few hours ago. Bir süredir haber alamıyoruz. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
–Let me help. –Tommy. Yardım edeyim. Tommy. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Just tell me what I can do. Ne yapabileceğimi söyle. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Why don't you come to the house this weekend, we'll watch De La Hoya? Hafta sonu eve gel. De La Hoya'yı izleriz. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
What the hell is up with that guy? Şu adam ne yapıyor? The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Doesn't look like he's bird watching. Kuş gözetlemediği belli. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
–Hang on, pal. –What's up? Bir dakika dostum. Ne var? The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Wanna tell me what you're doing back here? Orada ne yaptığını söyler misin? The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Oh, just now? Şimdi mi? The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Check the occupant. Ev sahibine bak. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
–Hands behind your back. –I have permission. Ellerini arkaya koy. İznim var. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
–Hands behind your back. –No… Eller arkaya. Hayır. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Sorry to bother you. We apprehended a man looking through your window. Pencerenizden bakan birini yakaladık. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Yo, girl. Selam kızım. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
It's all good. Dude with her. Sorun yok. Adamı tanıyor. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
–What's wrong? –Honey, tell them to take these off me. Ne oldu? Hayatım, söyle de bıraksınlar. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
–Do you know this man? –Married to him long enough. Bunu tanıyor musunuz? Onunla evliyiz. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
–He's your husband? –I told you. Kocanız mı? Dedim ya. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
–No one's breaking the law. We're… –Playing. Kötü bir şey yok. Biz... Oynuyoruz. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Right. Role playing on the way to work. Evet. İşe giderken oyun oynuyoruz. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
With our friend. Arkadaşımızla. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Six hours out there, all we get is a practising cuckold. Bula bula kendini boynuzlatan birini bulduk. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
See something like that, you wonder if we shouldn't stay home, read the Bible. Bunu görünce evden çıkmayıp İncil okumalı diyorum. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Thanks, my partner already does that. How you gonna solve this one? Sağ ol. Benimki bunu zaten yapıyor. Bu olayı ne yapacaksın? The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
You don't hope for another victim. But the fact is… İnsan bir kurban daha istemiyor. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
this guy hasn't made the mistake's gonna get him caught yet. Sorry. Ama bu adam henüz hata yapmadı. Affedersin. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Yeah. Well, thanks a lot. Evet. Çok teşekkürler. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
See any Twelves yet? Or Walon? Twelves veya Walon yok mu? The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
No, nothing yet. Kimse yok. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Sit tight. Dikkatli olun. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Farmtown crew coming in. Farmtown'lılar geliyor. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Any sign of Trish? Ya Trish? The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Psych's not with them either. Psych da yok. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
I got Walon. Walon'ı gördüm. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
–Where? –You should see him. Nerede? Geliyor. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Shit. Trish isn't with him either. Lanet olsun. Yanında Trish yok. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
–Pick up Walon. –Give Trish a few more seconds. Walon'ı alın. Trish'e 1 2 saniye verin. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
They're gonna make him. Onu görecekler. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Pick him up. Alın onu. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Cover's been blown. Kimliğin ortaya çıktı. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Okay. Ready? Tamam. Hazır? The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Let's move on these assholes. Pislikleri enseleyelim. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Trish called the hello line. It's a set up. Trish aradı. Bu bir tuzak. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
–Where is she? –Still missing. O nerede? Kayıp. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
–What do we know? –Not much. Ne biliyoruz? Çok değil. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
–Stop them. –We'll shake them down… Dursunlar. Konuşturup... The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
find where Trish is. –No. ...Trish'i bulacağız. Hayır. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Li'l Psych will make her. Let these guys check in. Li'l Psych anlar. Bırak gitsinler. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Walon says we should let these guys go. Walon adamlar gitsin diyor. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Pull them. Adamları çek. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Shane, Ronnie, abort. Abort. Shane, Ronnie, çekilin. Çekilin. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
I think I forgot my wallet. Cüzdanım yok. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
What do you mean, he didn't show up? Ne demek, gelmedi? The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Well, how'd he know not to show? Nasıl anladı? The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
I got one more job to do. Son bir işim kaldı. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
I gotta grease that witness, pick up a quick 10 grand. Tanığı haklayıp on bin alacağım. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Then we get the hell out of town. Sonra şehirden kaçarız. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Just sit tight. Sadece dikkatli ol. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
What you got for me, daddy? Benim için neyin var babacığım? The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
How do you say you met this cop? Bu polisle nasıl tanıştın? The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
I didn't know he was a cop. Why we gotta keep talking about this, boo? Polis olduğunu bilmiyordum. Niye hep bunu soruyorsun? The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
You know something, you better spit it now. Bir şey biliyorsan söyle. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
He's just some white cat that I met up in the club… Kulüpte tanıştığım bir beyaz. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
wanted his business partner killed. Ortağının ölmesini istiyor. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Please stop. Please? Dur lütfen. Lütfen. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
–How long you known him? –Few months. Ne zaman tanıştın? 1 2 ay oldu. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
If he's a cop, then I'm in deep shit too. Polisse benim de başım belada. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
I'll take care of both of us. Ben ikimizi de korurum. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Yeah, I'll bet you will. Biliyorum. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Here… Al... The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
sniff this. ...çek şunu. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Real power shit. Çok güçlü. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
I want a clear mind our first time. İlk seferimizde ayık olmak istiyorum. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
We lost the Twelves in the subway. Twelves'i metroda kaybettik. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
Didn't you have surveillance in place? Gözcüler yok muydu? The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
The plan was to take everybody down. You had us abort it. Plan herkesi yakalamaktı. Sen durdurttun. The Shield Cracking Ice-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170457
  • 170458
  • 170459
  • 170460
  • 170461
  • 170462
  • 170463
  • 170464
  • 170465
  • 170466
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact