Search
English Turkish Sentence Translations Page 170462
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
–What if Trish isn't with them? –Make them tell us where she is. | Trish orada değilse? Yerini onlara söyletiriz. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
The captain and I will set up in a surveillance van. | Başkomiserle minibüste olacağım. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
–How long's Trish been into this guy? –He just popped up a few weeks ago. | Trish ne zamandır adamla ilgileniyor? İki haftadır. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
Walon kept her on the sidelines. | Walon onu kenarda tutuyordu. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
She went to work at Polebusters, got close to the Twelves. | Twelves'e yakın bir yerde, Polebusters'da çalışıyordu. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
Polebusters? She's under as a stripper? | Polebusters mı? Striptizci olarak mı? | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
Cocktail waitress. She cosied up to the bangers. | Garson. Çete üyeleriyle dost oldu. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
They bragged about their murder for hire racket. | Sipariş cinayetlerle övünüyorlarmış. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
She introduced them to Walon. | Onları Walon'la tanıştırdı. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
And his murder they'll do for free. | Ve onu para almadan öldürecekler. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
Tell me what I have to do to get back in. | Nasıl geri gelebilirim? | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
You hired a thief to break into your home, a thief that… | Evine girmesi için hırsız tuttun. O da... | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
No jury's gonna believe a murderer over a cop. | Hiçbir jüri hırsıza inanmaz. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
–Your sister in law corroborated him. –My lawyer says it's hearsay. | Baldızın onu doğruladı. Avukatım rivayet diyor. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
DA's spinning it, so the department has no choice but to wash their hands. | Polis dosyayı kapatsın diye savcı bunu bilerek yayıyor. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
I need you to talk to them. | Onlarla konuş. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
–Tommy, you can't come back. –It wasn't my fault. | Geri gelemezsin. Ben yapmadım. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
I know you didn't mean for this to happen. I can only imagine your pain. | Böyle olsun istemedin. Acını anlıyorum. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
I can't have you working here. | Ama burada çalışamazsın. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
I'll do what I can so you don't serve jail time. | Hapse girmemen için çalışacağım. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
–Jail time? –You have to look out for yourself now. | Hapis mi? Kendini koruman lazım. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
And you still have friends here. | Burada dostların var. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
Aceveda's making me clean out my locker. | Aceveda boşaltmamı istedi. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
Walon and Trish are missing? | Walon ile Trish kayıp ha? | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, they fell off the grid a few hours ago. | Bir süredir haber alamıyoruz. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
–Let me help. –Tommy. | Yardım edeyim. Tommy. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
Just tell me what I can do. | Ne yapabileceğimi söyle. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
Why don't you come to the house this weekend, we'll watch De La Hoya? | Hafta sonu eve gel. De La Hoya'yı izleriz. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
What the hell is up with that guy? | Şu adam ne yapıyor? | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
Doesn't look like he's bird watching. | Kuş gözetlemediği belli. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
–Hang on, pal. –What's up? | Bir dakika dostum. Ne var? | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
Wanna tell me what you're doing back here? | Orada ne yaptığını söyler misin? | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
Oh, just now? | Şimdi mi? | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
Check the occupant. | Ev sahibine bak. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
–Hands behind your back. –I have permission. | Ellerini arkaya koy. İznim var. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
–Hands behind your back. –No… | Eller arkaya. Hayır. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
Sorry to bother you. We apprehended a man looking through your window. | Pencerenizden bakan birini yakaladık. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
Yo, girl. | Selam kızım. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
It's all good. Dude with her. | Sorun yok. Adamı tanıyor. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
–What's wrong? –Honey, tell them to take these off me. | Ne oldu? Hayatım, söyle de bıraksınlar. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
–Do you know this man? –Married to him long enough. | Bunu tanıyor musunuz? Onunla evliyiz. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
–He's your husband? –I told you. | Kocanız mı? Dedim ya. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
–No one's breaking the law. We're… –Playing. | Kötü bir şey yok. Biz... Oynuyoruz. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
Right. Role playing on the way to work. | Evet. İşe giderken oyun oynuyoruz. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
With our friend. | Arkadaşımızla. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
Six hours out there, all we get is a practising cuckold. | Bula bula kendini boynuzlatan birini bulduk. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
See something like that, you wonder if we shouldn't stay home, read the Bible. | Bunu görünce evden çıkmayıp İncil okumalı diyorum. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
Thanks, my partner already does that. How you gonna solve this one? | Sağ ol. Benimki bunu zaten yapıyor. Bu olayı ne yapacaksın? | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
You don't hope for another victim. But the fact is… | İnsan bir kurban daha istemiyor. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
this guy hasn't made the mistake's gonna get him caught yet. Sorry. | Ama bu adam henüz hata yapmadı. Affedersin. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
Yeah. Well, thanks a lot. | Evet. Çok teşekkürler. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
See any Twelves yet? Or Walon? | Twelves veya Walon yok mu? | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
No, nothing yet. | Kimse yok. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
Sit tight. | Dikkatli olun. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
Farmtown crew coming in. | Farmtown'lılar geliyor. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
Any sign of Trish? | Ya Trish? | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
Psych's not with them either. | Psych da yok. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
I got Walon. | Walon'ı gördüm. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
–Where? –You should see him. | Nerede? Geliyor. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
Shit. Trish isn't with him either. | Lanet olsun. Yanında Trish yok. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
–Pick up Walon. –Give Trish a few more seconds. | Walon'ı alın. Trish'e 1 2 saniye verin. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
They're gonna make him. | Onu görecekler. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
Pick him up. | Alın onu. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
Cover's been blown. | Kimliğin ortaya çıktı. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
Okay. Ready? | Tamam. Hazır? | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
Let's move on these assholes. | Pislikleri enseleyelim. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
Trish called the hello line. It's a set up. | Trish aradı. Bu bir tuzak. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
–Where is she? –Still missing. | O nerede? Kayıp. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
–What do we know? –Not much. | Ne biliyoruz? Çok değil. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
–Stop them. –We'll shake them down… | Dursunlar. Konuşturup... | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
find where Trish is. –No. | ...Trish'i bulacağız. Hayır. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
Li'l Psych will make her. Let these guys check in. | Li'l Psych anlar. Bırak gitsinler. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
Walon says we should let these guys go. | Walon adamlar gitsin diyor. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
Pull them. | Adamları çek. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
Shane, Ronnie, abort. Abort. | Shane, Ronnie, çekilin. Çekilin. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
I think I forgot my wallet. | Cüzdanım yok. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
What do you mean, he didn't show up? | Ne demek, gelmedi? | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
Well, how'd he know not to show? | Nasıl anladı? | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
I got one more job to do. | Son bir işim kaldı. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
I gotta grease that witness, pick up a quick 10 grand. | Tanığı haklayıp on bin alacağım. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
Then we get the hell out of town. | Sonra şehirden kaçarız. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
Just sit tight. | Sadece dikkatli ol. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
What you got for me, daddy? | Benim için neyin var babacığım? | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
How do you say you met this cop? | Bu polisle nasıl tanıştın? | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
I didn't know he was a cop. Why we gotta keep talking about this, boo? | Polis olduğunu bilmiyordum. Niye hep bunu soruyorsun? | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
You know something, you better spit it now. | Bir şey biliyorsan söyle. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
He's just some white cat that I met up in the club… | Kulüpte tanıştığım bir beyaz. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
wanted his business partner killed. | Ortağının ölmesini istiyor. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
Please stop. Please? | Dur lütfen. Lütfen. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
–How long you known him? –Few months. | Ne zaman tanıştın? 1 2 ay oldu. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
If he's a cop, then I'm in deep shit too. | Polisse benim de başım belada. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
I'll take care of both of us. | Ben ikimizi de korurum. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, I'll bet you will. | Biliyorum. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
Here… | Al... | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
sniff this. | ...çek şunu. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
Real power shit. | Çok güçlü. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
I want a clear mind our first time. | İlk seferimizde ayık olmak istiyorum. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
We lost the Twelves in the subway. | Twelves'i metroda kaybettik. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
Didn't you have surveillance in place? | Gözcüler yok muydu? | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |
The plan was to take everybody down. You had us abort it. | Plan herkesi yakalamaktı. Sen durdurttun. | The Shield Cracking Ice-1 | 2004 | ![]() |