• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170432

English Turkish Film Name Film Year Details
Where's the chickenhead? Nerede bu kaltak? The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
This pretty lady waiting right there. Güzel bayan karşıda bekliyor. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
You're upset. Altüst olmuşsun. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
It's me. Farrah. Benim, Farrah. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Holy Jesus Christ. Sıçtık amına koyayım! The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
You've got to get the guy who did this. Bunu yapan herifi yakalamak zorundasın. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
It was Bombay, our pimp. Bombay yaptı, pezevengimiz. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
A hooker scoring a beat down is below my pay grade. Bir fahişe ile skorumu düşürmek klâsıma yakışmaz. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
A friend of yours is even lower. Bir de arkadaşlarından biriyse çok zor. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Am and I were getting clean for each other. Birbirimiz için temiz kalmaya çalışıyorduk. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
That's why Bombay did this. Bu yüzden Bombay yaptı. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
He'll be coming for me next. Bir dahaki sefer benim için gelecek. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
You had your chance. Şansın vardı. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
I gave you a bus ticket out of the life. Bu hayattan kurtulmak için sana bir şans vermiştim. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Instead of doing the smart thing, you played me. Doğru şeyi yapmak yerine, benimle oynadın! The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Why are you mad at me, Vic? I don't give a rat's ass about you, lady! Neden bana kızıyorsun, Vic? Artık umurumda bile değilsin, hanımefendi! The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Did bad shit go down between us? Boktan bir şey yüzünden aramız mı bozuldu? The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
I don't, I don't rember. Ben, ben hatırlamıyorum. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
You don't remember whose cock you gagged on this morning, either. Bu sabah kiminkini ağzına aldığını da hatırlamıyorsun. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
I'm not like that anymore. Artık hoşlanmıyorum. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Amber and me had two weeks without using. Amber'le ben iki hafta kullanmadık. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
We're going to meetings and everything. Toplantılara falan gidiyoruz. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Hey, Vic, the EMTS just pronounced her. Hey, Vic, acilden öldüğü haberi geldi. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
She, She's dead? Ölmüş mü? The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Oh, my god. Oh, my... Tanrım... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
You've got to catch the guy who did this. Bunu yapan adamı yakalamak zorundasın. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Please, Vic. Please, Vic. Lütfen, Vic. Lütfen, Vic. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Get this skank on record and get her out of here. Bu fahişeyi kaydedin ve sonra da sepetleyin. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
I thought you were gonna help me. Bana yardım edeceğini sanmıştım. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
I accidently touched you... Kazara sana dokundum... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...and I haven't had a tetanus shot in a while. ...ve daha tetanos aşısı bile olamadım. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
My girl gets murdered and you don't give a shit? Kız arkadaşım öldürülüyor ve sikinize bile takmıyor musunuz? The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Don't care I'm next? By me, that's euthanasia. Sıradakinin ben olmam umurunda değil mi? Bana göre, ötenazi sayılır! The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
I've already been down the road with this slut. Bu sürtük beni yarı yolda bıraktı. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Her mouth is only good for two things... Senin ağzın sadece iki şeyde başarılıdır, The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...and one of them's lying through her teeth. ...bir tanesi yalan söylemen. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
I need help, Vic! Yardımın gerekiyor, Vic! The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
When was the last time you saw Amber? Amber'i en son ne zaman gördün? The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
She works nights. Geceleri çalışır. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
The manager at the liquor spot... İçki bayisinin müdürü... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...lets her clean up in the back sink on the way home from the stroll. ...eve giderken lavaboda temizlenmesine izin verirdi. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Usually gets to the car about the time the sun comes up. Genellikle güneş doğana kadar arabamıza gelirdi. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
When she didn't show, I knew something was bad. Ortaya çıkmadığında kötü bir şey olduğunu anlamıştım. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
You told Vic you know who did it. Kimin yaptığını bildiğini Vic'e söylemiştin. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Our pimp, Bombay. Pezevengimiz, Bombay. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
How do you know it was him? O olduğunu nereden biliyorsun? The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Cause he said he was gonna. Çünkü yapacağını söylemişti. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Bombay turns you out... Bombay seni yaratır... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...puts you on the track... ...çalıştırır ve... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...you don't leave. ...terk etmez. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Where's Bombay get his drugs? Bombay uyuşturucuyu nereden temin ediyor? The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Manufactures them. Kendi üretiyor. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Crystal's the main gig. Kristal esas işi. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Running bitches is just a hobby. Fahişe çalıştırması sadece hobi. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Said it's like owning race horses. Yarış atı sahibi olmak gibi. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Now I find you had Pezuela's box the whole time. Bunca zamandır Pezuela'nın kutusu sendeymiş. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Yeah, I had the box... Evet, kutu bendeydi... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...and you were in it. ...ve sen de içindeydin. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
I had to make sure I could trust you. Sana güvenebileceğime emin olmak zorundaydım. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
And I lost the box to Aceveda... Ayrıca kutuyu da Aceveda'ya kaptırmıştım... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...and he flipped it over to your boss against my objections. ...ve itirazlarıma rağmen kutuyu patronunun aleyhine döndürmüştü. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Know a good trial attorney? İyi bir duruşma avukatı tanıyor musun? The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Aceveda pulled your file before he turned it over. Aceveda kutuyu teslim etmeden önce dosyanı çıkardı. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
One side of his mouth... Ağzının bir tarafı... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...he would call it a good deed. ...iyilik diye söylüyor. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
The other would call it leverage over you... Diğer tarafı ise sonradan... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...for favors to be named later. ...kullanmak için koz olarak adlandırıyor. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
So I've traded one blackmailer for another? Yani başka bir şantajcı ile takas edildim, öyle mi? The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
You're been granted a reprieve. Erteleme kazanmış durumdasın. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
That's all that matters right now. Şu anda önemli olan bu. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
My here and now is how to bring down Pezuela... Benim önceliğim hazır rozetim de varken Pezuela'yı 10 gün... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...in the 10 days I still have a badge... ...içinde nasıl yok ederim. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...because there's no way in hell... Çünkü sizin birimdeki... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...the geniuses in your agency are up for the job. ...dahiler işime takmış durumdalar. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Chaffee's making this case a priority. Chaffee bu davayı öncelikli hale getirmekte. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Whatever that means. Ne derdi varsa. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Rios has disappeared. Rios kayboldu. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Pezuela's insulated. Pezuela onu yok etti. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
He knows there's heat. Kargaşanın farkında. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
You need someone on the inside... İçeriden birine ihtiyacı var... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...and that only means me. ...ve geleceği kişi benim. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Chaffee will never go for it. Chaffee asla izin vermez. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Far as he's concerned... Yerel polislerden endişelendiği kadar... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...local cops are either incompetent or dirty. ...yetersiz ve kirli olanlardan da haz etmez. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Really? What's his plan, then? Sahi mi? Planı neymiş, o zaman? The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
He's gonna raid Pezuela's construction site today. Bugün Pezuela'nın şantiyesine baskın yapacak. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Looking for what? Ne arıyor? The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
Surveillance has Rios going into that job site two days ago. Kayıtlarda Rios'un iki gün önce şantiyeye girdiği görülüyor. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
He was never witnessed coming out. Çıktığını gören yok. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
We find a body... Chaffee cesedi bulursa... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...Chaffee goes after Pezuela on conspiracy homicide. ...Pezuela'yı cinayetle suçlayacak. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
You're not gonna find a body. Ceset bulamayacaksınız. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
And the only thing this raid is gonna do... Bu baskının yapacağı tek şey... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...is send Pezuela scurrying for his bunker. ...Pezuela'yı hızlı bir şekilde yeraltı sığınağına göndermek olacaktır. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
You have to stop it. Bu işi engellemek zorundasın. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
I could tip Pezuela off... Benimle ilgili elinde bilgi varken... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...keep alive the fiction he's still got a hook in me. ... kurguyu canlı tutmak için Pezuela'ya bilgi verebilirim. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
I got a way we can both curry some favor. İkimize de yarayacak bir yol var. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
By the end of business... İş bittiğinde... The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
...the feds are gonna be crawling all over this place. ...federaller tüm bu bölgeye doluşmuş olacaklar. The Shield Bitches Brew-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170427
  • 170428
  • 170429
  • 170430
  • 170431
  • 170432
  • 170433
  • 170434
  • 170435
  • 170436
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact