• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170426

English Turkish Film Name Film Year Details
Heck of a place for a mommy and me class. Anasının kuzusu biri için şaşırtıcı bir mekan. The Shield Bang-1 2005 info-icon
How you doin, Tanika? Nasıl gidiyor Tanika? The Shield Bang-1 2005 info-icon
Be a lot better if you brought this fine brother round here earlier. Kardeşimizi ne kadar erken serbest bırakırsanız o kadar daha iyi olacağız. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Wouldn't be the baby mama of some broke ass nigga. [Shutter Clicks] Bu kıçında donu olmayan zenci bebeğin annesi olmak zorunda mıydım? The Shield Bang-1 2005 info-icon
You know anything about these shootings? Şu savaş hakkında birşeyler biliyor musun? The Shield Bang-1 2005 info-icon
Just our men getting shot up. Erkeklerimizi vuruyorlar. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Antwon Mitchell have anything to do with it? Antwon Mitchell'in bu işte parmağı var mı? The Shield Bang-1 2005 info-icon
Nah. Antwons straight up. He built this park. Hayır. Antwon düzeldi artık. Bu parkı o inşa etti. The Shield Bang-1 2005 info-icon
You know him? No. But I know three of his baby mamas. Onu tanıyor musun? Hayır. Ama bebeklerinden üçünün annesini tanıyorum. The Shield Bang-1 2005 info-icon
How many has he got? [Tanika] Why? Kaç tane var ki? Neden? The Shield Bang-1 2005 info-icon
You looking to get knocked up? Seni de mi düzsün istiyorsun? The Shield Bang-1 2005 info-icon
Who's the skank? [Moaning] Bu orospu kim? The Shield Bang-1 2005 info-icon
Caught the booty. didn't catch the name. Kalçalarını tuttum, ama adını almadım. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Bet you caught something else. Keşke başka şey tutsaydın. The Shield Bang-1 2005 info-icon
You know your, uh, leading lady is One niner property? Esas kızınızın bir One Niner malı olduğunu biliyor muydunuz? The Shield Bang-1 2005 info-icon
Why you think I was claiming my set? Neden setimi geri istediğimi sanıyorsunuz ki? The Shield Bang-1 2005 info-icon
[Mackey] So, what? All this shooting's over her? Yani, tüm bu cinayetler bu kız yüzünden mi? The Shield Bang-1 2005 info-icon
[Choppa] We don't throw down over bitches. Fahişeler yüzünden çatışmayız. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Look, alls I know is the One niners shot up my ride and killed three of my niggas. Bak, tek bildiğim One Niner'ların üzerimize ateş açıp üç dostumu öldürdükleri. The Shield Bang-1 2005 info-icon
What's with the video? It's a demo. Bunun videoyla ilgisi ne? O bir demo. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Y'all always jawin' about getting a job. That's my resume. Hep bir işe sahip olmamız konusunda dırdır edersiniz. Bu da benim yeni işim. The Shield Bang-1 2005 info-icon
So, this is gonna launch your career? Yani bu senin kariyerini mi başlatacak. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Yeah. Check it out. I'm gonna get my freak on with this other little ho. Evet. Görürsünüz, bununla acayip kariyer yapacağım. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Six people are dead. Why are you smiling? Altı kişi öldü. Neden gülüyorsun? The Shield Bang-1 2005 info-icon
You can't buy this type of street cred. Bundan iyi reklam mı olur? The Shield Bang-1 2005 info-icon
It takes time. I don't have time. Bu işler zaman alır. Benim zamanım yok. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Everyone has a pressure point. Find his. Herkesin bir dayanma sınırı vardır. Onunkini bul. The Shield Bang-1 2005 info-icon
You wanted a second chance. I gave it to you. İkinci bir şans istedin, ben de verdim. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Now get it done. Bu işi bitir. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Wow. Looks like fun to be a cop here. Hey, burada polis olmak eğlenceli görünüyor. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Pretend this guy isn't a coffee thrower. Adamımızın yalnızca kahve fırlatmadığını varsayalım. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Let's say he killed three people. Diyelim ki üç kişinin katili olsun. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Well, now you're just getting me aroused. İşte şimdi beni ayaklandırdın. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Okay. Uh, he escaped on foot. Means he probably lives in the area. Tamam. Muhtemelen yaya kaçtı. Bu da o bölgede yaşadığını gösterir. The Shield Bang-1 2005 info-icon
His M.O.'s simple, yet effective. Suç işleme tarzı basit ve yeterince etkili. The Shield Bang-1 2005 info-icon
I'd say he had priors, learned from his mistakes. Bence hatalarından dersler çıkarıyor, bazı temel ilkeleri var. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Okay. Let's start there. Tamam. Haydi başlayalım. The Shield Bang-1 2005 info-icon
This is Stank. One niner captain. Captain Rawling. Bu Stank. One Niner'ların reisi. Başkomiser Rawling. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Call me Monica. If we're going to do business, we should be on a first name basis. Bana Monica de. Birlikte iş yapacaksak ilk isimlerimizi kullanmalıyız. The Shield Bang-1 2005 info-icon
We didn't start a thing. Of course you didn't. Biz birşey başlatmadık. Tabii ki siz başlatmadınız. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Do you know who did? Come on upstairs. Kimin başlattığını biliyor musunuz? Yukarı çıkalım. The Shield Bang-1 2005 info-icon
I got something might jog your memory. Hafızanı canlandıracak bir şeyim var. The Shield Bang-1 2005 info-icon
?? [Rapping] Oh, here comes the good part. İşte, en iyi bölüm geliyor. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Just some skank ass ho. Orospunun teki. The Shield Bang-1 2005 info-icon
He knows the girl. I'll find her. Kızı tanıyor O kızı bulacağım. The Shield Bang-1 2005 info-icon
[Shane] Uh, hey. Ah, selam. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Uh, followed up on that video. A company called Ghetto Bang Productions made it. Şu videoyu takip ettik. Ghetto Bang Productions diye bir şirket yapmış. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Owner's name is Terrence Ross. Army and I'll... We'll track him down for you. Sahibinin adı Terrence Ross. Army ve ben... Sizin için bunun izini süreriz. The Shield Bang-1 2005 info-icon
I appreciate your help, but you're not under my command. This is our investigation. Yardımına minnettarım, ama benim emrim altında değilsin. BU bizim soruşturmamız. The Shield Bang-1 2005 info-icon
I'll join 'em. [Monica] Fine. Ben onlara katılırım Güzel. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Well, Army and me can handle it. I'll back you up anyway. Şey, Army ve ben bu işi halledebiliriz. Ben de size destek olacağım. The Shield Bang-1 2005 info-icon
If you want to tag along, tag along. Takılmak istiyorsan, takıl. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Terrence Ross? Terrence Ross? The Shield Bang-1 2005 info-icon
Who are you? The pussy police. Kimsiniz? Am polisi. The Shield Bang-1 2005 info-icon
I'd tell you to spread 'em, but it looks like she beat you to it. Bunu onlara dağıtmanı önerirdim, ama sanki kız seni dövüyormuş gibi görünüyor. The Shield Bang-1 2005 info-icon
[Shane] What's up with that? Hung brothers, old mothers. Bunun nesi var? İdam edilmiş ağabeyler, yaşlı anneler. The Shield Bang-1 2005 info-icon
It's the next big thing. I'm more interested in Choppa. Bir sonraki büyük şey bu. Ben daha çok Choppa ile ilgiliyim. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Hey, man. That cat's straight thug. Hey dostum. Bu adam tam bir cani. The Shield Bang-1 2005 info-icon
I got a family, man. You want us going through your hard drive... Bir ailem var dostum. Hard diskine el koyup filmlerindeki... The Shield Bang-1 2005 info-icon
checking the I.D.'s of every chicken head in your movies? ...tüm kızların kimliklerine bakmamızı mı istiyorsun? The Shield Bang-1 2005 info-icon
Choppa needed a demo. I'm a one stop shop. Choppa bir demo istedi. Bende herşey bulunur. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Got the cameras, girls, Viagra. Kameralarım var, kızlarım var, viagra var. The Shield Bang-1 2005 info-icon
What? Samuel Goldwyn meets Seymore Butts? Ne? Samuel Goldwyn Seymore Butts ile mi tanıştı? The Shield Bang-1 2005 info-icon
I do weddings and confirmations too if you're in need. Talep olursa nikah töreni ve cemaate kabul töreni de çekiyorum. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Who's the One niner spinner who was riding bareback? Name's Bounce. Bu One Niner fırıldağı kim? İsmi Bounce. The Shield Bang-1 2005 info-icon
She's a video ho, looking to hook up with the next Nelly, get herself out of the hood. Bir video orospusu, yanındaki ibneyle birlikte mahalleden kaçmanın yolunu arıyor. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Where can we find her? She lives in the jungle. Nerede bulabiliriz? Ormanda yaşar. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Let's see. I got her address round here. Bir bakalım... Burada biryerde adresi olacaktı. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Here you go. Keep it. İşte burada, sizde kalsın. The Shield Bang-1 2005 info-icon
I was looking to hit that, but after seeing Choppa bust raw... Bu bir numara olur diyordum, ama Choppa'nın acemiliğini görünce... The Shield Bang-1 2005 info-icon
save myself a trip to the free clinic, know what I mean? ...ancak ücretsiz kliniğe bir giriş alabildim. Ne demek istediğimi anlıyor musun? The Shield Bang-1 2005 info-icon
My uncle says that a man came in. He threw hot coffee in his face and robbed him. Amcam o adamın içeri girdiğini, yüzüne sıcak kahve attığını ve soyduğunu söylüyor. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Yeah. Yeah. [Farsi] Evet, evet. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Can he give us a description of the assailant? Bize saldırganın tarifini verebilir mi? The Shield Bang-1 2005 info-icon
Okay. Calm... Calm down. Pekala, sakin olun, sakin. The Shield Bang-1 2005 info-icon
This is an investigation, not a goddamn jihad. Bu sadece bir soruşturma, lanet olası bir cihad değil. The Shield Bang-1 2005 info-icon
You might not recognize Bounce with her, uh, clothes on. Oh, but I do. Üzerinde kıyafetleri varken Bounce'u tanıyamayabilirsiniz. Ah ama tanıdım. The Shield Bang-1 2005 info-icon
I don't do porn. I was dancin. Tomato, "tom ah to." Ben porno yapmam, dans ederim. Domates, "Dom ah tes" The Shield Bang-1 2005 info-icon
Thanks for your help. Yeah. Yardımınız için sağolun Ya. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Just like old times, brother. Tıpkı eski zamanlardaki gibi kardeşim. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Yeah. Well, uh, see you around. Ya, ya. Görüşürüz. The Shield Bang-1 2005 info-icon
[Monica] Who gave you your black eye? Gözünü kim morarttı. The Shield Bang-1 2005 info-icon
I ain't no snitch. Ben ispiyoncu değilim. The Shield Bang-1 2005 info-icon
You have a newborn, right? Yenidoğmuş bir bebeğin var değil mi? The Shield Bang-1 2005 info-icon
Ten months. You violated your parole. On aylık Şartlı tahliyeni ihlal ettin. The Shield Bang-1 2005 info-icon
You do another bid in Chowchilla, Child Services is gonna take that baby away. Chowchilla'da başka bir söz verdin. Çocuk Servisi bebeğini senden alacak. The Shield Bang-1 2005 info-icon
I don't want that. Bunu istemem. The Shield Bang-1 2005 info-icon
I didn't violate nothing. It's called consorting with a known felon. Ben hiçbir şeyi ihlal etmedim. Buna suçlularla düşüp kalkmak diyoruz. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Peter hit me. Who's Peter? Peter vurdu. Peter kim? The Shield Bang-1 2005 info-icon
Puppethead. My baby daddy. "Kuklakafa". Bebeğimin babası. The Shield Bang-1 2005 info-icon
He saw the video. He gotjealous. Videoyu gördü. Kıskandı. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Just 'cause I suck his dick don't make him my man. Aletini yalamış olmam onu benim erkeğim yapmaz ki. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Puppethead's a One niner? Kuklakafa bir One Niner mı? The Shield Bang-1 2005 info-icon
This war... it's about you? Bu savaş... Senin yüzünden mi? The Shield Bang-1 2005 info-icon
I guess I'm the bomb, huh? Sanırım bomba benim ha? The Shield Bang-1 2005 info-icon
We're investigating a convenience store robbery. Bir umumi tuvalet soygununu araştırıyoruz. The Shield Bang-1 2005 info-icon
I don't do those anymore. Ben artık o işleri bıraktım. The Shield Bang-1 2005 info-icon
Well, forgive me if I'm skeptical, Kyle, but, uh, we've got your prints on file. Şey, kuşkucu davranıyorsam beni bağışla, ama Kyle, dosyanda parmak izlerin vardı. The Shield Bang-1 2005 info-icon
We're running them against the coffee cup. Coffee cup? Onları kahve fincanındakilerle karşılaştırıyoruz Kahve fincanı mı? The Shield Bang-1 2005 info-icon
Yeah. Uh, guy threw coffee in the clerk's face while he was making change... Evet. Adam tezgahtar para bozarken suratına kahve fırlatıp... The Shield Bang-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170421
  • 170422
  • 170423
  • 170424
  • 170425
  • 170426
  • 170427
  • 170428
  • 170429
  • 170430
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact