• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170354

English Turkish Film Name Film Year Details
When? When? Ne zaman? Ne zaman? The Shadow Line Episode #1.3-1 2011 info-icon
Well, I know it ended 13 months ago. So what DON'T you know? 13 ay önce bittiğini biliyorum. Peki, ne bilmiyorsun? The Shadow Line Episode #1.3-1 2011 info-icon
Who was buying? There's an awful lot of that going on. Kim satın alıyor. Ortada çok mal dönüyor. The Shadow Line Episode #1.3-1 2011 info-icon
I'll need a little more. Daha fazlasına ihtiyacım var. The Shadow Line Episode #1.3-1 2011 info-icon
Well, one of your guys ended up getting shot. Dead. Sizlerden biri vuruldu. Öldü. The Shadow Line Episode #1.3-1 2011 info-icon
I do remember that one. Delaney. Onu hatırlıyorum. Delaney. The Shadow Line Episode #1.3-1 2011 info-icon
And the other one is still running around with a bullet in his head. Diğeri ise kafasında kurşunla ortalıkta geziniyor. The Shadow Line Episode #1.3-1 2011 info-icon
And I'd like to know why. For how much? Neden olduğunu bilmek istiyorum? Ne kadar? The Shadow Line Episode #1.3-1 2011 info-icon
That depends where it takes me. But if it goes where I hope, Bu nereye kadar gideceğine bağlı. Ama... The Shadow Line Episode #1.3-1 2011 info-icon
Pop that in the 5.30 for me, will you? Benim için bunu 5.30'a kadar sakla olur mu? The Shadow Line Episode #1.3-1 2011 info-icon
I thought you were looking to put your feet under a desk. Yeah. Masa başına geçmeyi istiyorsun sanıyordum? The Shadow Line Episode #1.3-1 2011 info-icon
He broke my bike. Motorumu kırdı. The Shadow Line Episode #1.3-1 2011 info-icon
That must be quite a shock for you, sir... to see the day on which you got shot. Bu sizi şaşırtmış olmalı efendim... The Shadow Line Episode #1.3-1 2011 info-icon
There are no other logs? Başka kayıt yok mu? The Shadow Line Episode #1.3-1 2011 info-icon
Oh, no, sir. I've checked. Hayır, efendim. Kontrol ettim. The Shadow Line Episode #1.3-1 2011 info-icon
Good girl. Come here. Uslu kız. Buraya gel. The Shadow Line Episode #1.3-1 2011 info-icon
Don't be getting any ideas. Aklına başka bir şey gelmesin. The Shadow Line Episode #1.3-1 2011 info-icon
Most people, Jonah, they have a crash, they may not remember the impact Çoğu insan Jonah, kaza yaptıklarında çarpışmayı hatırlamazlar... The Shadow Line Episode #1.3-1 2011 info-icon
but they still know why they got in the car. Well, I don't. ...ama neden arabada olduklarını hatırlar. Ben hatırlamıyorum. The Shadow Line Episode #1.3-1 2011 info-icon
Because I've got a bullet where that particular memory should be. Çünkü hafızamın o kısmında bir kurşun var. The Shadow Line Episode #1.3-1 2011 info-icon
Then maybe you should take that as a reminder. To do what? Draw a line across the past. Why? Belki de bunu bir hatırlatma olarak görmelisin. The Shadow Line Episode #1.3-1 2011 info-icon
You think I'm a bad cop. Kötü bir polis olduğumu düşünüyorsun. The Shadow Line Episode #1.3-1 2011 info-icon
I think you're a good one. İyi olduğunu düşünüyorum. The Shadow Line Episode #1.3-1 2011 info-icon
How could I not? Nasıl bilmeyeyim ki? The Shadow Line Episode #1.3-1 2011 info-icon
It comes with the card. Bu kartla gelir. The Shadow Line Episode #1.3-1 2011 info-icon
And you've still got one. Sende de hala bir tane var. The Shadow Line Episode #1.3-1 2011 info-icon
Where are you taking it? Battersea Dogs Home. Onu nereye götürüyorsun? Battersea Hayvan Barınağına. The Shadow Line Episode #1.3-1 2011 info-icon
A brick would save you the petrol. And you'd really drop it? Don't test me. Bir tuğla seni benzin parasından kurtarır. The Shadow Line Episode #1.3-1 2011 info-icon
You wouldn't say that if you had a kid. Bir çocuğun olsa böyle demezdin. The Shadow Line Episode #1.3-1 2011 info-icon
But I don't. Ama yok. The Shadow Line Episode #1.3-1 2011 info-icon
Night, sir. İyi akşamlar, efendim. The Shadow Line Episode #1.3-1 2011 info-icon
It's Daddy. Baban gelmiş. The Shadow Line Episode #1.3-1 2011 info-icon
Got a smile for me? Look what I've got for you. Bana bir gülücük var mı? Bak sana ne getirdim. The Shadow Line Episode #1.3-1 2011 info-icon
Unless you have anything else. I don't believe that Andy Dixon killed Harvey Wratten. Elinde başka bir şey yoksa tabi. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Where's Glickman? Not at the house. It's empty. Go and see Glickman's family. Glickman nerede? Evde yok. Evi boş. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
He's got a son. An accountant. Winchmore Hill way. He puts things in boxes. Muhasebeci bir oğlu var. Winchmore Hill Yolunda. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Which one are you in? Sen hangi kutudasın? The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
I'm in the one marked, "Knows Nothing". Üstünde "bir şey bilmiyor" yazan kutuda. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
All right, Joseph. Bob. Evet, Joseph. Bob. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
So what do you want to talk about? Ne hakkında konuşmak istiyorsun? The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
The future. Yours and mine. Gelecek. Senin ve benim. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Whoever gets to wring that fucker's neck gets a free pass from me. O serserinin boğazını sıkmak isteyen olursa ona engel olmam. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Probably best if I handle the press, then. Au solo. Basını ben halletsem iyi olur o zaman. Tek başıma. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
It was a funny thing, him going to all that trouble to tell us that the case was closed Çok komikti, bize davanın kapandığını filan söylüyordu... The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
I'm not sure, Jay, aren't you going to tell me? Emin değilim Jay. Sen bana söyleyecek misin? The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Who's your SIO? I'll find out. And when I do, expect a visit. Kıdemlin kim? The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
It's Daddy! Baban gelmiş! The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Nah, nah, nah, nah. Hayır, hayır, hayır. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
So, where'd you get that accent, son? Bu aksanı nasıl öğrendin, evlat? The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Sleeping my way to the top. Üst katta yatarak. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
You must've done an awful lot of that then, looking at where you started. Nereden başladığına bakarsak... The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Well, when you've only got yourself to look out for. Kendine bakacak kimsen olmadığında. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Bit of a, "rugged individualist", are we? Birazcık "iniş çıkışlı egoistlik", öyle miyiz? The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
I can be anything you want me to be... Kim olmamı istiyorsan olurum... The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Says here you got an A star in maths. Burada matematikten A aldığın yazıyor. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Where the hell did you learn that? Bunu nasıl becerdin ki? The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Working out the odds. Yeah? İhtimaller üzerinde çalışıyorum. Öyle mi? The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Well, work this one out. Peki, bunun üstünde çalışacağım. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Seems someone wants you out. Birisi dışarı çıkmanı istiyor. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Who? Well, not me, that's for sure. Kim? Bu ben değilim kesinlikle. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Lucky for you, you're out of my hands. Şanslısın, elimden kurtuldun. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
I'll be breaking both your legs before you go. ...seni bırakmadan önce iki bacağını da kırarım. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
You'd still want to kiss me first, though, wouldn't you? İlk önce beni öpmek istersin, değil mi? The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Before you did it. Dediğini yapmadan önce. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Mr Harris. Bay Harris. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
How come they picked you up? They think I go to bed too late. Seni nasıl yakaladılar? Çok geç yattığımı düşünüyorlardı. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
How come they let you go? Seni nasıl bıraktılar? The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
I'm afraid the Wratten release files are restricted. I know, that's why I'm here, to find out why. Wratten'ın serbest bırakılma dosyası gizliymiş. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
I'm investigating a murder. Bir cinayeti araştırıyorum. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
I'd just like to see the files. Sadece dosyayı görmek istiyorum. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Are you saying this is an ongoing operation? I don't think so. Bunun devam eden bir operasyon olduğunu mu söylüyorsun? Sanmıyorum. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
From what I understand, you got your man. Congratulations! Case closed. And what if it's the wrong man? Benim anladığım katilinizi bulduğunuz. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
OK, it took me a while, but here it is. Biraz uzun sürdü ama işte burada. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Ross! Wife. Line one. Ross! Eşin. Birinci hatta. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Hey, darling. Evet, hayatım. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Baby, I'll be there. Bebeğim, orada olacağım. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Seven sharp, I promise. Yedide kesinlikle, söz. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
You're the most loved woman in the universe. Kainattaki en çok sevilen kadınsın. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Yeah, it's about time I got a home life. Evet, tam da sırasıydı. Bir ev hayatım var benim. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
And from the smell of you, you should do the same! Anladığım kadarıyla senin de aynını yapman lazım! The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
I'm not about to become City Editor, though, am I? Şehir editörü olamayacağım galiba, değil mi? The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
I think you'll find he's top of that particular list. Bence listede en üstte o olacak. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Anyway, what you got? It's just trench work, really. I took the photos you took of your man. Her neyse, ne buldun? Çukur kazmak gibiydi gerçekten. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Then it's just the witness manifests for that day, and this is what I got. O günkü tanık listelerine baktım ve bunu buldum. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Piggies in the trough! Bahçedeki domuzcuklar! The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
I'm with Customs. Investigations. It was my team busted Harvey Wratten. Gümrük Araştırma birimindenim. Harvey Wratten'ı yakalayan ekip benimkiydi. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Not by fencing a couple of rollers for Her Maj. Two reasons. Bir kaç kişiyi gammazlamaktan değil. İki sebep var. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
One, drug stashes. Big ones. They gave us the heads up where to find them. Bir: uyuşturucu zulaları. Büyük olanları. Nerede bulabileceğimizi söylediler. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
I knew about that. That's the bit you're supposed to. The other bit's more sensitive. Bunu biliyorum. Bu bilmen gerekendi. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
First, you show the authorities you're willing to help, like Wratten did. Then there's this tricky bit. İlkönce, yetkililere yardım etmeyi istediğini gösterirsin, Wratten'ın yaptığı gibi. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
You've got to have saved someone's life. Someone on the other side of the line. Birisinin hayatını kurtarman gerekir. Diğer taraftaki birinin hayatını. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
If you're a member of the IRA, it would be soldiers. Give information to save a soldier's life IRA mensubu isen bunlar askerler olurdu. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
A couple of them did. Bir kaçı böyle yaptı. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
Except in the case of Harvey Wratten, it was me. He saved me. Harvey Wratten davasında bu kişi bendim. Beni kurtardı. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
My car. He gave us the tip off. Even then, they nearly didn't make it. Benim arabama. Bize bilgiyi verdi. Az kalsın başarıyorlardı. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
I had the keys in my hand and my family in the car. Elimde arabamın anahtarı ve ailem de içindeydi. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
And for that he was released? Bu yüzden mi affedildi? The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
That and the drugs, yeah. Evet, bir de uyuşturucudan. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
It didn't occur to you that Wratten could have been the one who had the bomb put there? Bombayı Wratten'ın koydurmuş olabileceği... The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
You know, funnily enough, I did get a vague glimmer of that, yes. Biliyor musun, yeterince komik ama aklıma böyle bir şey gelmedi değil. The Shadow Line Episode #1.4-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170349
  • 170350
  • 170351
  • 170352
  • 170353
  • 170354
  • 170355
  • 170356
  • 170357
  • 170358
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact