Search
English Turkish Sentence Translations Page 170349
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| A bullet or an unseen bus. | Kurşun ya da bir otobüs. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Your name's no further up the list than mine. | Senin ismin benden çok fazla yukarda olmayacak. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| But yes... | Ama evet... | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| I would like the chance to make a life before we go. | ...ölmeden önce şansımı denemek isterim. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Be our sixth time, Laura. | Altıncısı olsun, Laura. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Or the first... | Ya da birincisi... | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| after a second chance. | ...ikinci şansından sonra. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Go on, clear off. I'm trying to open up here. | Çek git. Burayı açmaya çalışıyorum. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| We got a fix on Andy Dixon's mobile when it went up at 4.51 this morning. | Bu sabah 4.51'de Andy Dixon telefonunu açmış. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| And then it went off? Yeah. | Tekrar mı kapanmış? Evet. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| By the time anyone got there, he was gone. | Oraya birisini gönderdiğimizde de, zaten gitmiş. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| You sure it was him? | O olduğundan emin misiniz? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Cafe owner kicked him out of his doorway. | Kafe sahibi kapısından kovmuş onu. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| So he's sleeping rough. Exactly. | Uyuyormuş yani? Kesinlikle. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| He needs help and bets are, he'll be calling for it. | Yardıma ihtiyacı var ve bunun için birisini arayacaktır. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| But when he does, whoever he calls will be calling me. | Aradığında da beni arıyor olacak. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Because you scared the shit out of them. | Çünkü ödlerini patlattın. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Yeah, well, maybe you'd like to send them | Evet, belki de işe yaradığında... | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| a nice little bouquet when all this is worked out. | ...küçük bir buket gönderirsin. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| It's not Stanley knives keeps people loyal, Jay. | Sadece bıçak insanları sadık yapmaz Jay. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| It's them putting that in there and us giving them the means to do it. | Onlar bize isterlerse bu hakkı verir. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Yeah, well. Let's just see who they call, shall we? | Tamam, peki. Kimi arayacaklarını görelim o zaman. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| All this just to find Andy Dixon? | Bunların hepsi Andy Dixon'ı bulmak için mi? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| He was there. What if he's got nothing to say? | O oradaydı. Ya söyleyecek bir şeyi yoksa. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Oh, he will. | Söyleyecektir. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| And when he does, | Söylediğinde de... | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| I want him telling it to me and not them. | ...bana söylemesini istiyorum onlara değil. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| He's up! | Telefonu açtı. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| We're picking it up from a mast on the corner of Jacob Street and Parkside. | Sinyalini Jacob caddesi köşesi ve Parkside'dan alıyoruz. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Post code? E95JV. | Posta kodu? E95JV. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Get an India 99 in the air now! Can you listen in? | Hemen bir helikopter gönderin! Telefonu dinleyebiliyor musun? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Yep. He's talking to a female. | Evet. Bir kadın ile konuşuyor. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Why didn't you call? I couldn't. | Neden aramadın? Yapamadım. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| I didn't know where to go. Everyone's looking for you. | Nereye gideceğimi bilemedim. Herkes seni arıyor. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Who? Everyone. | Kim? Herkes. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Don't. Why not? | Konuşma. Neden? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| He threatened to kill the baby. | Bebeği öldürmekle tehdit etti. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Who? Jay Wratten. | Kim? Jay Wratten. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| You have to speak to him, Andy. | Onunla konuşmalısın Andy. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| He said he's going to kill the baby if you don't. It's my baby! | Onunla konuşmazsan bebeğimi öldürecekmiş. Benim bebeğimi! | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| What's happening, Andy? What are you in? | Neler oluyor Andy? Neye bulaştın? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Wratten gave you his number? | Wratten numarasını verdi mi? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Give it to me. | Numarayı ver. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| That's it, come on. | İşte bu, hadi. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| I'll find it. | Orayı bulurum. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Have you spoken to anyone else? | Kimseyle konuştun mu? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Don't. | Konuşma. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| You really, really don't want to do that. | Gerçekten ama gerçekten bunu yapmak istemezsin. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| He's ringing another number. | Başka bir numarayı arıyor. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Listen to me, sweetheart. He has the eyes of a gun shooter. | Beni dinle tatlım, onda bir katilin gözleri var. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| And stay away from the police too. | Polisten de uzak dur. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| I don't know what to do, Mum. What shall I do? | Ne yapacağımı bilmiyorum anne. Ne yapmalıyım? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Just stand still! Stay where you are! Keep the phone on! | Hareket etme! Orada kal! Telefonun açık kalsın! | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| I'll call you straight back. | Seni hemen arayacağım. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Trust me, darling. Everything will be fine. | Güven bana tatlım. Herşey düzelecek. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Fucking hell! What's going on! You idiot!! | Kahrolası! Ne oluyor! Seni aptal herif! | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Don't you know what you're doing? You've gone through red lights!!! | Ne yaptığını bilmiyor musun? Kırmızı ışıkta geçtin! | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Oi! Do you hear me? | Beni duyuyor musun? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Get over yourself in your fucking Toyota Corolla! | Kahrolası Toyota'na geri bin. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| You went through red lights! Not me!! Where you going? | Kırmızı ışıkta geçtin! Ben değil sen! Nereye gidiyorsun? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Oi! Come back here! Oi! Fucking hell! | Buraya gel! Allah Kahretsin! | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| No one's talking to me! No one's talking to me! | Kimse bana bir şey söylemiyor! Kimse bana bir şey söylemiyor! | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| It's the same mast. | Hala aynı bölgede. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| So? So he's not moved. | Yani? Yani hareket etmiyor. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Honey, you know the area. Yeah. | Tatlım, bölgeyi biliyor musun? Evet. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| All right, loop over the top of the park | Tamam, park etrafını çembere alın... | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| then drop down in case he runs that way. We'll stay north. | ...eğer oradan kaçacak olursa da yakalayın. Biz kuzeyde kalacağız. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Where's the uniform? | Polisler nerede kaldı? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Come on, you bastard, answer! | Hadi piç, aç şu telefonu! | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Why am I standing still? | Neden bekliyorum? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| There's a traffic incident ahead. | Önümüzde bir kaza olmuş. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Where's that chopper? No response yet. | Helikopter nerede? Henüz bir cevap yok. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Look! This is a murder enquiry! | Bak! Bu bir cinayet soruşturması! | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| No, sir. Shit! Shit! | Hayır, efendim. Kahretsin! Kahretsin! | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| I am on foot! I am on foot! | Koşuyorum! Koşuyorum! | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Typical fucking British car chase! | Kahrolası İngiliz araba takibi işte! | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| All right, I'm here. | Tamam, geldim. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Hello? Run! | Merhaba? Kaç! | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| He's moved! He's heading south. | Hareket etti! Güneye gidiyor. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| A minute away. Eastside approach. Got it! | Yakındayız. Doğu girişine yaklaştık. Tamam! | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Hello? Where are you now? | Alo? Neredesin? | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| I'm on the park exit at... | Park çıkışındayım... | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Old Ford Road. You're still being followed. | ... Old Ford sokağı. Takip ediliyorsun. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Not any more. Yes, the police are tracking your phone signal. | Artık değil. Evet, polis cep sinyalini takip ediyor. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Stay with me! Follow my instructions! | Benimle kal! Benim talimatlarıma uy! | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Shit! We missed him! | Kahretsin! Onu kaçırdık! | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Then left into Mace Street. | Sonra Mace caddesine gir. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Go left into Mace Street. | Mace caddesinin solundan git. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Be advised Mace Street is a cul de sac. | Haberiniz olsun Mace caddesi çıkmaz sokak. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| And right onto Roman Road. | Sağdan Roman sokağına dön. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Picking him up now on Roman Road. | Roman sokağına girdi. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| South West. | Güney batı. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Get the westbound train. | Westbound trenine bin. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Get off at Liverpool Street. Stay on the platform. | Liverpool caddesinde in. Durakta kal. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Signal down! | Sinyal kayboldu! | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| The tube... The tube! | Metroya...metroya! | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Central Line westbound! | Westbound treni! | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Westbound train towards Liverpool Street. | Westbound treni Liverpool caddesine doğru gidiyor. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Yeah. I'm en route. Five minutes. | Evet. Yoldayım. Beş dakikaya ordayım. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 | |
| Follow me. Keep your distance. | Beni takip et. Mesafeni koru. | The Shadow Line Episode #1.2-1 | 2011 |