Search
English Turkish Sentence Translations Page 170317
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
In what way do I sound funny? Everything is just fine. | Nasıl sesim komik geliyormuş? Her şey yolunda. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
What's your problem? Did I know Ricky forgot his paddle? | Sorunun nedir? Ricky'nin küreğini unuttuğunu biliyor muydum? | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
I've been dragging that thing all over New York. Sure, I will. | O şeyi New York'un her yerinde taşıdım. Tabii, yaparım. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
I'll send it off first thing. Good night. | Yarın ilk iş olarak yollarım. İyi geceler. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
Who? Who dropped in after dinner? Tom MacKenzie? | Kim? Yemekten sonra kim uğradı? Tom MacKenzie mi? | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
Good old Tom. How is he? | Eski dost Tom. Nasılmış? | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
Drinking? Who, me? Whatever gave you that idea? | İçmek mi? Kim, ben mi? Nereden çıkarıyorsun bunları? | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
I was sitting here reading a book about driftwood. | Suların getirdiği dallarla ilgili bir kitap okuyordum. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
We may publish it. It's interesting. Some of the formations are... | Yayımlayabiliriz. İlginç. Bazı tasvirler oldukça... | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
I'd better hang up. The bathtub is running over. | Kapatmalıyım. Küvet taştı. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
Good night. Night! | İyi geceler. İyi geceler! | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
Sorry, I was on the phone. A friend of mine in the country... | Üzgünüm, telefondaydım. Şehir dışından bir arkadaşım... | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
Oh, say! | Vay be! | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
It isn't right to drink champagne in pants. | Pantolonla şampanya içmek doğru değil. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
Would you mind fastening my straps? | Arkamı bağlar mısın? | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
Potato chips, champagne. You really think you can get it open? | Patates cipsi ve şampanya. Sence gerçekten açabilecek misin? | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
Oh, yeah. I've opened one or two before in my life. | Evet. Daha önce bir veya iki tane açmıştım. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
It's simply a matter of pressure and counter pressure. | Sadece baskı ve ters baskıdan ibaret. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
There she goes. You've sure got powerful thumbs. | İşte oluyor. Başparmakların çok kuvvetliymiş. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
I used to play a lot of badminton. Get the glasses. | Eskiden çok badminton oynardım. Bardakları getir. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
Quick, quick! The glasses! | Çabuk, çabuk! Bardaklar! | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
Pour it. Seems to be stuck. | Dök. Sıkışmış galiba. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
That's silly. Give it a good yank. | Saçma. Kuvvetlice bir çek. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
This never happened before. | Bu daha önce olmamıştı. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
It must be the vacuum. The bubbles create a vacuum. | Vakum olmalı. Kabarcıklar vakum yaratır. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
Let me see if I can do it. | Bakalım yapabilecek miyim? | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
I'll try to twist it. | Çevirmeye çalışacağım. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
You're married! I am? Yes, I am. | Sen evlisin! Öyle miyim? Evet, öyleyim. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
I knew it. I could tell. You look married. | Biliyordum. Anlamıştım. Evli gözüküyorsun. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
Actually, my wife and I are separated. | Aslında, karımla ben ayrıyız. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
Separated in the sense that she went away for the summer. | Ayrıyız derken, yaz için uzağa gitti demek istiyorum. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
Any children? No. Well, just one very little one. | Çocuğun var mı? Hayır. Şey, sadece ufak bir tane. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
It's cold in there. Finger's getting numb. | İçerisi soğuk. Parmağım uyuşuyor. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
I could call the plumber. He's very good at this. | Muslukçuyu arayabilirim. O, bu işte çok iyi. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
No, let's keep the plumber out of it. | Hayır, muslukçuyu karıştırmayalım buna. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
Grab hold of the piano. | Piyanoyu tut. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
�areful, I had my appendix out last year. | Dikkat et, geçen yıl apandisitimi aldırdım. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
Are you all right? Fine. | İyi misin? Evet. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
I think it's wonderful that you're married. Just elegant. | Bence evli olman fevkalade bir şey. Oldukça sık. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
You do? Of course. | Öyle mi? Tabii ki. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
I wouldn't be lying on the floor with some man if he wasn't married. | Evli olmayan bir adamla gecenin bir saati yerde yatmazdım. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
That's an interesting line of reasoning. | Bu çok ilginç bir mantık. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
With a married man it's so simple. | Evli bir adamla her şey çok basit. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
I mean, it can't possibly ever get drastic. | Yani, olaylar hiç zorlaşamaz. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
Have a potato chip. In what sense can't it get drastic? | Patates cipsi alsana. Nasıl zorlaşamaz yani? | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
People keep falling in love with me. I can believe it. | İnsanlar bana aşık olurlar. Buna inanabiliyorum. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
They get this strange idea. I believe that too. | Birden garip bir fikre kapılıyorlar. Buna da inanıyorum. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
They ask me to marry them. | Evlenme teklif ediyorlar. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
All the time. I don't know why they do it. | Her zaman. Neden yaptıklarını bilmiyorum. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
Maybe it's a kind of nervousness. Maybe. | Belki kaygıyla ilgili bir şey. Belki. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
I don't wanna get married. Not yet, anyway. | Ben evlenmek istemiyorum. Yani, henüz değil. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
That'd be worse than living at the club. | Bu, kulüpte yaşamaktan daha kötü olur. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
I'd have to get in by 1 again. | Yine saat 1'de gelmem gerekir. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
Very true, you would. At least occasionally. | Çok doğru, öyle olur. Hiç olmazsa ara sıra. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
That's what's wonderful about a married man. | İste evli erkeklerde harika olan şey bu. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
No matter what, he can't ask you to marry him. | Ne olursa olsun, sana evlenme teklif edemez. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
He's married already. Right? Right. | Zaten evli. Değil mi? Evet. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
You certainly don't have to worry about me. Am I ever a married man! | Benden çekinmene kesinlikle gerek yok. Ben evli değilim de neyim? | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
I'm the most married man you'll ever know. And I promise... | Herhalde tanıyacağın en evli adamım. Ve sana söz veririm ki... | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
...I will never ask you to marry me, come what may. | ...ne olursa olsun, sana evlenme teklif etmeyeceğim. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
Well, how about some music? Fine. | Biraz müziğe ne dersin? Tamam. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
Let's see what we've got here. | Bakalım ne varmış burada. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
Debussy, Ravel, Stravinsky. | Debussy, Ravel, Stravinsky. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
Hey, how about this one? | Buna ne dersin? | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
Rachmaninoff, the Second Piano �oncerto. | Rachmaninoff, İkinci Piyano Konçertosu. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
You look to me like a big Rachmaninoff girl. | Bence sen tam bir Rachmaninoff kızına benziyorsun. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
I do? Funny, I don't know anything about music. | Öyle mi? Bu komik, müzik hakkında hiçbir şey bilmem. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
You don't have to. Just listen to it, that's all. | Bilmen gerekmez. Sadece dinle, o kadar. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
This is classical music, isn't it? I can tell. There's no vocal. | Bu klasik müzik, değil mi? Anlamıştım. Hiç söz yok. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
Don't fight it. | Karşı gelme. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
Relax. Go limp. | Rahatla. Gevşe. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
Let it sweep over you. | Bırak seni sürüklesin. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
I got the biggest thing for Eddie Fisher. | Eddie Fisher'ı çok seviyorum. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
Frequently, people go to pieces listening to this. | İnsanlar bunu dinlediklerinde genelde parça parça oluyorlar. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
No kidding? Yes. | Ciddi misin? Evet. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
It quakes them. It shakes them. | Onları sallıyor, onları sarsıyor. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
Makes them goose pimply all over. | Tüylerini diken diken ediyor. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
Did you ever dunk a potato chip in champagne? | Hiç patates cipsini şampanyaya bandın mı? | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
It's real crazy. Here. | Çılgınca. Al. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
Isn't that crazy? Yeah, pretty crazy. | Çılgınca değil mi? Evet, bayağı çılgınca. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
We'd better send Rachmaninoff off. This wasn't such a good idea. | Rachmaninoff'u kapasak iyi olacak. Bu iyi bir fikir değildi. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
Don't worry, everything's fine. | Meraklanma, her şey yolunda. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
A married man, air conditioning... | Evli bir adam, klima... | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
...champagne and potato chips. It's a wonderful party. | ...şampanya ve patates cipsi. Harika bir parti. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
Hey! Look, you've got U. S. Camera! | Hey! Bak, sende U.S. Camera var! | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
I do? How about that! | Öyle mi? Vay canına! | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
I've got U. S. Camera. | U.S. Camera varmış bende. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
I bought a dozen copies of this but people kept stealing them. | Bunlardan bir düzine almıştım ama insanlar arakladılar. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
That's me, right there on the beach. | Bu benim, kumsalda. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
My hair was a little longer then. Did you notice? | Saçım o zamanlar daha uzundu. Fark ettin mi? | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
No, I didn't. Let me ask you something. | Hayır, etmedim. Sana bir şey soracağım. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
When they took this, there must've been some passersby. | Bunu çektiklerinde, etrafta dolaşanlar vardı herhalde. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
Other people around. How did they keep the crowd back? | Başka insanlar. Kalabalığı nasıl geride tuttular? | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
It was taken early in the morning. Nobody was up. | Sabah çok erken çekildi. Kimse daha kalkmamıştı. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
Except... You see that shadow? Is it a sea gull? | Ama... Şuradaki gölgeyi gördün mü? Bu bir martı mı? | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
No, a coast guard helicopter. He kept buzzing the beach. | Hayır, sahil güvenlik helikopteri. Sahili turluyordu. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
Maybe you'd like me to autograph this before I leave. | Belki gitmeden bunu imzalamamı istersin. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
You're not leaving yet, are you? | Henüz gitmiyorsun, değil mi? | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
How about more champagne? Love some. | Biraz daha şampanyaya ne dersin? Bayılırım. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |
Just freshen it. | Tazeleyeyim. | The Seven Year Itch-1 | 1955 | ![]() |