• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170320

English Turkish Film Name Film Year Details
Yeah, l came for the rugs. Evet, halılar için geldim. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
The bedroom rugs. l promised Mrs. Sherman. Yatak odası halıları. Bayan Sherman'a söz verdim. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
lt's on account of the moths. Forget the rugs. Güveler için. Unut halıları. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
Pick them up tomorrow while l'm at the office. Onları yarın ben ofisteyken al. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
l can't. l'm taking the missus and the kids to the train. Yapamam. Yarın eşimle çocukları trene götürüyorum. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
They're going to the country. All right, in the afternoon then. Şehir dışına çıkıyorlar. Tamam, öğleden sonra o zaman. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
l can't do it then. l'm going to the barber in the afternoon. O zaman da yapamam. Öğleden sonra berbere gidiyorum. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
l'm gonna take a shave, haircut, manicure, the whole works. Traş olacağım, saçımı kestireceğim, manikür yaptıracağım, her bir şeyi. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
l couldn't care less. Come tomorrow evening, just not now. Umurumda değil. Yarın akşam gel, ama şu anda değil. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
Come now, we're both summer bachelors. Don't let's be naive. Haydi ama, ikimiz de yaz bekârlarıyız. Saf numarası yapmayalım. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
Something happens to people in the summer. lt's disgraceful. Yazın insanlara bir şeyler oluyor. Utanç verici. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
lt's late. Where is she? This is ridiculous. Geç oldu. Nerede kaldı? Bu saçmalık. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
lce, we'll need ice. Buz, buza ihtiyacımız olacak. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
Coming, coming! Geliyorum, geliyorum! The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
lt's me. Don't you remember? Benim. Hatırlamadın mı? The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
Of course, the tomato. Come in, please. Tabii ki, domates. İçeri gir, lütfen. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
Honestly, l don't know how it happened. Gerçekten, ne olduğunu hala anlayamadım. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
l was watering the plants. l promised the Kaufmans l would. Çiçekleri suluyordum. Kaufman'lara söz vermiştim. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
l was using the cocktail shaker. lt's the only thing l found. Kokteyl kabını kullanıyordum. Bulabildiğim tek şey oydu. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
You could've been killed. lt's probably criminal negligence. Ölebilirdin. Herhalde suçlu ihmalkârlık falandır. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
Case dismissed. What would you like to drink? Dava düşmüştür. Ne içmek istersin? The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
l don't know. Anything. You have a nice place here. Bilmem. Herhangi bir şey. Evin çok güzelmiş. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
You live here alone? Yes, l live here alone. All alone. Yalnız mı yaşıyorsun? Evet, yalnız yaşıyorum. Yapayalnız. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
lt's a roller skate. Mine, you know. Yours? Bir paten. Benim, bilirsin. Senin mi? The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
lt's adjustable. l skate a lot. What would you like to drink? Ayarlanabilir. Çok kayarım. Ne içmek istersin? The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
You do drink? Sure, l drink like a fish. İçersin, değil mi? Tabii, balık gibi içerim. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
Do you have gin? Of course. You mean straight gin? Cin var mı? Tabii ki. Sek cin mi? The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
No, gin and soda, l guess. Hayır, cin ve soda sanırım. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
Gin and soda? That's wrong. How do you drink gin? Cin ve soda mı? Bu yanlış. Cin nasıl içilir? The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
That sounds cool. l'll have a glass of that. A big, tall one. Kulağa hoş geliyor. Ondan bir bardak alayım. Kocaman, uzun bir bardak. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
This is a nicer apartment than the Kaufmans' . Bu, Kaufman'larınkinden çok daha güzel bir daire. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
Hey, where do they lead to? No place. Hey, nereye gidiyor bu? Hiçbir yere. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
l wouldn't say elegant. You see, this used to be a duplex. Ben şık demezdim. Burası eskiden bir dubleksmiş. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
Oh, yes, l remember that patch in the floor. Evet, zemindeki o yamayı hatırlıyorum. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
l dropped my cuticle pusher down the crack. Manikür makasımı aralıktan düşürmüştüm. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
Cuticle pusher. Yeah. Manikür makası. Evet. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
l'd strongly advise against putting sugar in a martini. Martiniye şeker koymayı tavsiye etmem. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
You would? Why? Well.... Etmez misin? Neden? Şey... The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
Back home? Where? Denver, Colorado. Sizin şehir mi? Neresi? Denver, Colorado. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
How does it work? Put it on. Sure! Nasıl çalışıyor? Açsana. Tabii! The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
l got air conditioning in every room. Don't the Kaufmans? Her odamda klima var. Kaufman'ların evinde yok mu? The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
No, it's just terrible up there. That's why l bought the electric fan. Hayır, yukarısı berbat. O yüzden vantilatör satın aldım. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
This feels just elegant. l'm just not made for the heat. Bu çok hoş. Ben sıcak hava için yaratılmamışım. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
lt's my first summer in New York, and it's killing me. Bu benim New York'taki ilk yazım ve beni öldürüyor. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
Yesterday, l tried to sleep in the bathtub. Dün, küvette uyumaya çalıştım. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
But the faucet kept dripping. lt was keeping me awake. Ama musluk damlayıp durdu. Beni uyanık tuttu. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
You know what l did? l pushed my big toe up the faucet. Ne yaptım biliyor musun? Başparmağım ile musluğu tıkadım. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
Then my toe got stuck and l couldn't get it out again. Sonra parmağım sıkıştı ve çıkaramadım. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
But there's a phone in the bathroom. l was able to call the plumber. Ama banyoda telefon vardı. Ben de muslukçu çağırdım. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
Sure. But it was embarrassing. l can see how it might've been. Evet. Ama biraz utandırıcıydı. Öyle olduğunu tahmin edebiliyorum. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
Honestly, l almost died. Gerçekten, neredeyse ölüyordum. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
There l was with a strange plumber... Orada, yabancı bir muslukçuylaydım... The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
You got a cigarette around? A cigarette? Sure. Sigaran var mı? Sigara mı? Tabii. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
Here you are. Are you afraid of burglars? İşte. Hırsızlardan mı korkuyorsun? The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
l'm just trying not to smoke. The theory is: Sadece içmemeye çalışıyorum. Teorisi şöyle: The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
lf you don't see them, you don't think about them. Onları görmezsen, aklına gelmezler. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
lt's not 100%/foolproof. lt's only a theory. Tabii ki %100 mükemmel değil. Sadece bir teori. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
You could break a leg. lt's just ridiculous. Bacağını kırabilirsin. Tamamiyle saçma. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
What club was that? This club l lived at. Ne kulübüydü bu? Yaşadığım kulüp. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
l hated it. You had to be in by 1 a.m. Nefret ettim. 1'den önce içeride olmak gerek. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
Now l can stay out all night. Şimdi bütün gece dışarıda kalabilirim. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
l was glad when they practically asked me to leave. Benden gitmemi istediklerinde çok sevindim. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
Why did they ask you to leave? lt was so silly. Neden gitmeni istediler? Çok aptalcaydı. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
l posed for a picture in U.S. Camera and they got all upset. U.S. Camera'daki bir resim için poz verdim diye kızdılar. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
l was lt was one of these artistic pictures. Ben... Sanatsal tarzda olan resimlerden biriydi. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
lt got honorable mention. ln U.S. Camera? Mansiyon ödülü aldı. U.S. Camera'da mı? The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
lt was called ''Textures.'' You'd see three different kinds. Adı "Dokular"dı. Çünkü üç çeşit görebiliyordun. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
The driftwood, the sand and me. l got $25 an hour. Dallar, kum ve ben. Saatine 25 dolar aldım. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
lt took hours and hours. Very interesting line of work. Saatler boyu sürdü. Çok ilginç bir iş alanı. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
l don't do modeling anymore. Now l'm on TV every other week. Artık modellik yapmıyorum. Şimdi her iki haftada bir TV'deyim. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
The Dazzledent Toothpaste Hour. You're an actress? Dazzledent Diş Macunu Saati. Oyuncu musun? The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
Sort of. l do the commercial part. Gibi. Reklâm rollerini ben yapıyorum. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
lt's a good part. They put gray makeup on my teeth... İyi bir rol. Sıradan diş macununu göstermek için... The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
l sit like this for about 14 seconds... Orada aynen şöyle oturuyorum, 14 saniye boyunca... The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
...and l get to speak lines too. ...ve repliklerim de oluyor. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
''l had onions at lunch, l had garlic dressing at dinner. "Öğlenleyin soğan, akşamleyin sarımsaklı sos yedim. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
But he'll never know. l stay kissing sweet... Ama o asla bilmeyecek. Öpülesi kadar tatlıyım... The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
...the new Dazzledent way.'' ...yeni Dazzledent yoluyla." The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
You do that beautifully. Thank you. Çok güzel yapıyorsun. Teşekkürler. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
People don't realize, but when l show my teeth on TV... Kimse fark etmiyor, ama TV'de dişlerimi gösterince... The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
...l appear before more people... ...Sarah Bernhardt'tan daha çok... The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
lt certainly is. Kesinlikle. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
Wish l were old enough to have seen her. Was she magnificent? Keşke ben de onu görmüş olacak kadar yaşlı olsaydım. Harika mıydı? The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
l wouldn't know. l'm not that old myself. Bilemeyeceğim. Ben de o kadar yaşlı değilim. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
l guess you're not really. Sanırım değilsin. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
l'm 39. l will be in August. At the moment l'm 38. 39 yaşındayım. Yani Ağustos'ta olacağım. Şu an 38. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
Thirty eight? l was 22, day before yesterday. 38 mi? Ben dünden önceki güne kadar 22'ydim. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
l didn't do anything about it. l didn't tell anyone. Hiçbir şey yapmadım. Kimseye de söylemedim. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
l did buy a bottle of champagne. Ama bir şişe şampanya aldım. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
l thought l'd sit there, drink it by myself. Oturup kendi başıma içerim diye düşündüm. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
That sounds absolutely sad. Oh, no! Kulağa oldukça üzücü geliyor. Hayır! The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
lt would've been just elegant, lying in a bath, drinking champagne. Çok şık olurdu, küvete uzanıp şampanya içmek. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
But l couldn't get the bottle open. You couldn't? There's nothing to it. Ama şişeyi açamadım. Açamadın mı? Zor değil ki. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
l'm pretty sure l could. Açabileceğime eminim. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
l've got an idea. l'll go up and get it. Bir fikrim var. Yukarı çıkıp getireyim. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
Do you have champagne glasses? Yes. Şampanya bardağın var mı? Evet. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
Shall l bring the potato chips too? Sure, let's shoot the works. Patates cipslerini de getireyim mi? Olur, her şeyi bitirelim. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
Honorable mention in U.S. Camera. U.S. Camera'da mansiyon ödülü. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
U.S. Camera. U.S. Camera. The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
''News Events. Children and Animals. The Human Body.'' "Olay Haberler. Çocuklar ve Hayvanlar. İnsan Vücudu." The Seven Year Itch-2 1955 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170315
  • 170316
  • 170317
  • 170318
  • 170319
  • 170320
  • 170321
  • 170322
  • 170323
  • 170324
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact