Search
English Turkish Sentence Translations Page 170311
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Our technique has not been quite perfected. | Tekniğimiz henüz mükemmelliğe ulaşmadı. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| You would like to see more, wouldn�t you? | Biraz daha izlemek istersin, değil mi? | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| For seven days, this man was shut up in a cell so constructed | Bu adam tam yedi gün boyunca kollarını, bacaklarını... | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| that he could not move his arms, legs, or head. | ...ya da başını hareket ettiremediği bir hücreye hapsedildi. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| ln addition, he was deprived of all sound | Buna ek olarak tam bir sessizlik ve karanlıkta bırakıldı. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| l know what you are going to say, Abel. | Bana ne diyeceğini biliyorum, Abel. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| You are wondering how we could get anyone to agree | Böyle bir deneye... | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| to such an experiment voluntarily. | ...bir insanın gönüllü olmasını nasıl sağladığımızı merak ediyorsundur. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| No trouble, l assure you. | Hiç sorun olmadı, inan bana. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| People will do anything for a little money and a square meal. | İnsanlar biraz para ve yemek için her şeyi yapmaya hazırlar. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| These pictures are not particularly instructive | Bu görüntüler çok öğretici olmayabilir... | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| but may be of physiognomic interest. | ...ama belki yüz şekilleri ilgi çekici olabilir. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| The subject was give an injection of Thanatoxin, | Deneğe bir doz tanatoksin enjekte edildi. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| a drug that produces violent anguish. | Şiddetli acı yaratan bir ilaçtır. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| What you will see is someone subjected to unbearable agony. | Şimdi göreceğin şey, dayanılmaz bir acıya maruz kalan bir insan olacak. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| Here you see him just as he�s given the injection. | Burada iğnenin yapılış ânını görüyoruz. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| You notice that he is quite balanced | Gördüğün gibi çok dengeli, gülüyor ve şakalar yapıyor. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| An unusually nice boy, incidentally. | Gerçekten de çok iyi bir çocuktu. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| He was a student of political science at the university. | Üniversitede siyasal bilimler öğrencisiydi. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| We are now at the condition of dread, | Şu anda korku durumunda. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| which is getting worse and worse. | Ve bu gittikçe kötüye gidiyor. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| ln a few moments he�ll commit suicide. | Birkaç saniye sonra intihar edecek. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| Watch carefully. lt happens without any warning. | Dikkatle izle. Hiç ön belirti olmadan gerçekleşiyor. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| He picks up the revolver. You can�t see it properly. | Tabancayı alıyor. Çok net görünmüyor. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| Now you can see it. | Ah, şimdi görünüyor. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| Then he puts it in his mouth. | Sonra ağzına sokuyor. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| The gun is not loaded, of course. | Silah dolu değil elbette. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| That student really did shoot himself a few days later, | Bu öğrenci birkaç gün sonra kendini gerçekten vurdu. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| although the effects of the Thanatoxin had completely worn off. | Oysa tanatoksinin etkileri çoktan geçmişti. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| Your brother Max... | Kardeşin Max,.. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| met with the same misfortune. | ...o da aynı talihsizliği yaşadı. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| By the way, he was one of our best assistants. | Bu arada kendisi en iyi yardımcılarımızdan biriydi. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| He was really interested in our experiments. | Yaptığımız deneylerle gerçekten ilgileniyordu. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| He wanted to try out the Thanatoxin. | Tanatoksini denemeyi kendisi istedi. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| l advised him not to, but he insisted. | Ona yapmamasını tavsiye ettim ama o ısrar etti. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| His fianc�e also helped us quite a bit. | Nişanlısı da bize çok yardım etti. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| They were very attached to each other and lived for a time | Birbirlerine çok bağlıydılar ve sizin kaldığınız... | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| in one of the apartments that you, yourself... | ...o dairede bir süre birlikte kaldılar. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| This is one of our most recent and interesting experiments. | Bu, bizim en son ve en ilginç deneylerimizden biri. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| The subjects are administered | Deneklere dikkatli takip edilen dozlarda Kapta Blue veriliyor. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| a virtually odorless gas. | Bu, neredeyse kokusuz bir gaz. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| lnitially the gas plays tricks with the behavioral centers, | Gaz başlarda sadece davranış merkezlerinde oyun oynuyor. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| throwing the entire emotional balance out of kilter. | Tüm duygusal dengeyi alt üst ediyor. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| The subjects are stripped of their social defenses, | Deneklerin tüm sosyal savunmaları ortadan kalkıyor. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| lose their inhibitions, teeter madly | Tüm çekingenliklerinden arınıyorlar. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| between quickly changing moods which possess them. | Ruh hâlleri sık sık ve hızla değişiyor. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| Their reactions are so farcical, | Tepkileri bazen o kadar komik oluyor ki... | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| at times one can hardly keep from laughing. | ...gülmekten kendimizi alamıyoruz. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| Of course, repeated exposure to Kapta Blue | Elbette Kapta Blue'ya sürekli maruz kalmak... | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| can cause some permanent damage. | ...kalıcı hasarlara neden oluyor. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| Perhaps you are wondering what my intentions were | Belki de seni ve Manuela'yı deneyevlerimizden birine... | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| placing you in one of our experiment rooms. | ...neden yerleştirmiş olabileceğimi merak ediyorsundur. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| Will you believe me if l tell you l had no intentions at all? | Size yardım etmek dışında hiçbir amacım yoktu desem, bana inanır mısın? | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| As you saw, the building behind your rooms had been vacated. | Gördüğün gibi, odaların arkasındaki binalar boşaltılmıştı. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| Some time ago we were forced to transfer our activities | Bir süre önce deneylerimizi gözden uzakta bir yere... | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| to a more out of the way place. | ...transfer etmek zorunda kaldık. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| We must take great care. | Çok dikkatli olmamız gerekti. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| Besides, our economic resources are limited. | Ayrıca ekonomik kaynaklarımız çok kısıtlı. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| We are financed entirely by private means. | Tamamen özel kaynaklardan finanse ediliyoruz. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| l�m not a monster, Abel. | Ben bir canavar değilim, Abel. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| What you have seen are the first faltering steps | Burada gördüğün şeyler, gerekli ve mantıklı bir gelişmenin... | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| of a necessary and logical development. | ...ilk ve küçük adımları. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| l know you have told lnspector Bauer of your experiences. | Müfettiş Bauer'e tecrübelerinden söz ettiğini biliyorum. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| l also know that justice, represented by the plodding inspector, | Ayrıca isteksiz müfettişimizin temsil ettiği adaletin... | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| has begun to move, slow and creaking. | ...yavaş ve aksak da olsa hareket etmeye başladığını da biliyorum. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| He�ll be here soon with his police and his rusty guns. | Yakında polisleriyle ve paslı silahlarıyla buraya gelecek. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| But in a few moments, | Ama birkaç saniye sonra... | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| l�ll bite on this cyanide capsule. | ...bu siyanür kapsülünü ısıracağım. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| l did consider burning the archives | Arşivi yakmayı... | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| and destroying the results of our work, | ...ve çalışmalarımızın sonuçlarını yok etmeyi de düşündüm. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| but it seemed too melodramatic. | Ama fazla dramatik göründü. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| The law will confiscate our results and then file them. | Kanun bu sonuçlara el koyacak ve hepsini dosyalayacaklar. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| ln a few years, science will ask for the documents | Birkaç yıl sonra, bilim belgeleri geri isteyecek. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| and will continue our experiments on a gigantic scale. | Bizim deneylerimize çok daha büyük bir çapta devam edecekler. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| We are ahead of our time, Abel. | Biz zamanımızın ilerisindeyiz, Abel. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| We are to be sacrificed. | Ve kurban edilmemiz gerek. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| lt�s only logical. | Mantıklı olan da bu. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| ln a day or two, maybe even tomorrow, | Bir iki gün sonra, hatta belki yarın... | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| the national units in South Germany will attempt a revolt | ...Güney Almanya'nın milliyetçi güçleri isyan başlatacaklar. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| led by an incredible scatterbrain called Adolf Hitler. | Başlarında dağınık beyinli biri olacak. Adı, Adolf Hitler. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| lt will be a colossal fiasco. | Devasa bir fiyasko olarak... | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| Herr Hitler lacks intellectual capacity and method. | ...Bay Hitler entellektüel kapasiteye ve gerekli yönteme sahip değil. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| He doesn�t realize what tremendous forces | Ne kadar büyük güçler toplamak üzere olduğunun farkında değil. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| He will be swept away like a withered leave | Fırtınanın çıktığı gün uçup giden solmuş yaprak gibi süprülecek. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| Look at that picture. | Şimdi şu görüntülere bak. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| Look at all those people. | Tüm bu insanlara bak. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| They are incapable of a revolution. | Bunlar devrim yapamazlar. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| They are far too humiliated, | Fazla aşağılanmışlar. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| too afraid, too downtrodden. | Çok korkuyorlar. Fazla ezilmişler. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| But in ten years... | Ama 10 yıl sonra... | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| By then... | O zaman... | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| the 10 year olds will be 20, | 10 yaşındakiler, 20 yaşında olacak. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| the 15 year olds will be 25. | 15 yaşındakiler, 25 yaşında olacak. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| To the hatred inherited from their parents, | Ebeveynlerinden miras kalan nefretlerine... | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| they will add their own idealism and impatience. | ...kendi ideallerini ve sabırsızlıklarını ekleyecekler. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| Someone will step forward and put their unspoken feelings into words. | Biri ileri çıkacak ve onların dile getirilmemiş duygularını söze dökecek. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| Someone will promise a future. | Biri onlara bir gelecek vaat edecek. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| Someone will make demands. | Biri bazı şeyler talep edecek. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| Someone will talk of greatness and sacrifice. | Biri büyüklük ve fedakârlıktan söz edecek. | The Serpent's Egg-1 | 1977 | |
| The young and inexperienced will give their courage and their faith | Genç ve tecrübesizler, cesaret ve inançlarını... | The Serpent's Egg-1 | 1977 |