Search
English Turkish Sentence Translations Page 170217
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| I had a patient here last week who was suffering... | Geçen hafta acı çeken bir hastam vardı... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| from the same sort of romantic delusions. | sizin gibi romantik aldanma yaşıyordu. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| He was? Yes. Poor fellow was in a bad state. | Öyle mi? Evet. Zavallı kötü bir haldeydi. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| No matter how a woman was dressed, he fancied he saw her in a bathing suit. | Elbise giymiş bir kadını, mayo giymiş gibi görüyordu. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Metaphilia... an extreme case, of course. | Metafilya... Aşırı bir durum, elbette. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Yes, Doctor? Miss Appleby. | Evet, Doktor? Bayan Appleby. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Will you bring me the charts on the Wilson case, please? | Wilson'un durum çizelgesini getirir misiniz? | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Certainly, Doctor. You have a spot on your uniform! | Tabi, Doktor. Üniformanda bir leke var! | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| I'm sorry, Doctor. I'll change immediately. | Afedersiniz, Doktor. Derhal değiştiririm. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Did she really have a spot on her uniform? | Üniformasında gerçekten bir leke vardı, değil mi? | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Well, you saw it, didn't you? Oh, sure. I saw it. | Evet, gördünüz değil mi? Oh, Tabi. Gördüm. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| It was an ink spot. | Mürekkep lekesiydi. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Mercurochrome. Oh, yes. | Merkürkrom. Oh, evet. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Mercurochrome. It looked like red ink. | Merkürkrom. Kırmızı mürekkepti. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| It was hardly noticeable though... | Zor farkedilirdi... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| You didn't see any uniform. | Üniformasını görmediniz. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| No. Oh, you're right. I saw her in a bathing suit. | Hayır. Oh, haklısınız. Mayoyla gördüm. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| I've got metaphilia! What am I gonna do? | Bende de metafilya var doktor! Ne yapacağım? | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| What you need is a good, long rest. | İhtiyacınız olan şey uzun bir dinlenme. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| But I'm getting married tomorrow! | Ama yarın evleniyorum! | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Capital! Go home and marry your Bertha! | Harika! Git ve Bertha'yla evlen! | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Gertrude. Gertrude. And forget all about it. | Gertrude. Gertrude. Ve herşeyi unut. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| You'll be a new man. | Yeni bir insan olacaksın. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| I'm beginning to feel better already. | Şimdiden daha iyi hissetmeye başladım. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| "Dearly beloved, we are gathered here in the sight of God... | "Bugün burada, tanrının huzurunda... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| and in the face of this company... | bu erkek ve kadının... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| to join together this man and this woman... | kutsal evlilik bağıyla biraraya... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| in holy matrimony. | gelmeleri için toplanmış bulunuyoruz. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| I require and charge you both... | Sizlere soruyorum... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| that if either of you know of any impediment... | Bu evliliğin gerçekleşmesini... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| why you may not be lawfully joined together in matrimony... | engelleyecek birşey bilen varsa... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| you do now confess it, or else forever after hold your peace." | ya şimdi söylesin veya sonsuza dek sussun." | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Do you, Walter... | Sen, Walter... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| take this woman to be your lawful wedded wife... | bu kadını her ikiniz de yaşadığınız sürece... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| so long as you both shall live? | yasal nikahlı eşin olarak kabul ediyor musun? | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Place the ring upon her finger. | Yüzüğü parmağına takabilirsin. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| She's alive! It's true! It wasn't a dream! These are her shoes! | Yaşıyor! Gerçekmiş! Hayal değilmiş! Bu onun anahtarlığı! | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| I was right! Van Hoorn's a crook! | Haklıydım! Van Hoorn bir sahtekar! | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| He's got her in that house! We've got to get her! | Onu evde tutuyor! Onu kurtarmalıyız! | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| You'll have to go after him. He's going to molest that poor old man! | Peşinden gitmelisin. O zavallı yaşlı adamı yine rahatsız edecek! | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Pardon me! | Afedersin! | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| The hooves of his sorrel, Quicksilver, going ta pocketa, ta pocketa... | Doru at civa gibiydi. Koşuyordu ta pocketa, ta pocketa... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Walter "Slim" Mitty, the most feared man west of the Pecos... | Walter "Slim" Mitty, Batının en korkulan adamı... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| rode into Tombstone Gulch. | Tombstone Gulch kasabasına vardı. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Mitty the Kid's in town! | Mitty the Kid kasabada! | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| $"General Store Post Office" | Mitty the Kid burada! | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| I wouldn't do that if I was you, Toledo. | Yerinde olsaydım bunu yapmazdım, Toledo. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Oh, Slim! | Oh, Slim! | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| I'd start a prayin' if I was you. Why, you! | Yerinde olsaydım dua etmeye başlardım. Neden sen... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Please, Slim! Please don't hit me anymore! | Lütfen, Slim! Artık vurma bana! | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| She's still suffering from shock. Well, get her out of it! | Hala şokta. İyi, çıkar o zaman şoktan! | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| She's hidden that book somewhere in this house. | Defteri bu evde bir yere sakladı. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| How can we get information from a girl who can't open her mouth? | Ağzını bile açamayan bir kızdan bunu nasıl öğrenebilirim? | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Krug. | Krug. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Wait! I have a better idea. | Dur! Daha iyi bir fikrim var. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Our impetuous young man has come to rescue his lady in distress. | Tez canlı gencimiz kızı bu sıkıntıdan kurtarmaya geldi. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Doctor, do you think that seeing the man she loves might bring her out of it? | Doktor, sizce gencimiz kızın kendine gelmesine yardımcı olabilir mi?? | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| It might. Good. | Mümkün. İyi. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Then we will let him rescue her. | O zaman bırakalım kızı kurtarsın. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| I've got a Luger and I'll drill you! | Silahım var ve sende bir delik açabilirim! | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| All right, hophead. Start talking and talk fast. | Pekala, otkafa. Konuşmaya başla ve çabuk ol. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| You'd better start singing, lard face. One more move and I'll drive you. | Ötmeye başlasan iyi olur, domuz surat. Bir hareket daha yaparsan seni delerim. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| I'll drill you so full of lead... | Kurşun manyağı yaparım... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Oh, I just knew you were alive! I knew it! | Oh, Gerçekten varolduğunu az önce anladım! Biliyordum! | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Walter, it's you. | Walter, sensin. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| If they hurt you, I'll kill them like I did that lard face outside. | Canını yaktılarsa, az önce domuz surata yaptığım gibi, onları öldürürüm. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Walter, my uncle... | Walter, amcam... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Rosalind, he's a murderer. | Rosalind, o bir katil. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| I found out he isn't my uncle. | Onun amcam olmadığını anladım. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| He's the Boot. | O Boot. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| I didn't know. I'd never seen my real uncle. | Bilmiyordum. Gerçek amcamı hiç görmemiştim. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| It was the Boot that killed Maasam. | Maasdam'ı öldüren Boot'tu | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| The Boot. We'd better get out of here. | Boot. Buradan gitsek iyi olacak. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Congratulations, Mr. Mitty. You've aroused the sleeping beauty. | Tebrikler Bay Mitty. Uyuyan güzeli uyandırdınız. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Turn on the light. Where is it? | Işıkları aç. Nerede ki? | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Over there. Oh. | Orada. Tamam. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| This ought to hold them. What are you doing? | Bu onları durdurur. Ne yapıyorsun? | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Well, this worked in "The Shocking Case Of The Mad Electrician." | Şey, bu "Çılgın Elektrikçinin Şok Kutusu" hikayesinde işe yaramıştı | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| I just wire this here, and turn this switch on... | Sadece teli buraya bağlayacağım ve elektriği açacağım... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| then when they put their hands on... | sonra kapı kolunu tuttuklarında... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Hurry! Wait a minute. | Çabuk! Bekle. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| It's the Malay tiger trap. It works on tigers, it should work on people. | Malay kaplan tuzağı. Kaplanlarda işe yarıyor, insanlarda da yarar herhalde. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| We used this in "The Elephant Boy Strikes Back." | Bunu "Fil Çocuk Dönüyor" hikayesinde kullanmıştık | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| They cover it with straw. | Samanla gizleyelim. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| When he comes in, he steps on this, the barrel goes off... | Buna bastığında, varil düşecek... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| his foot gets caught, he goes right up and he's trapped. | ayağından yakalanacak ve yukarı. Tuzağa düşecek. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Here I am! | Buradayım domuz surat! | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| No! You're suppose... | Hayır! Basmanız... | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Come on, Rosalind. | Gel, Rosalind. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Help! Let me down here! | İmdat! İndirin beni! | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Help! Let me down! | İmdat! İndirin! | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Well, there's the flower truck. | İşte, çiçekçinin kamyoneti. | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| For the last time! Where is the book? | Son kez soruyorum! Defter nerede? | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| I'll never tell! Never! | Asla söylemem! Asla! | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Hendrick! | Hendrick! | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| You better stay where you are! | Olduğun yerde kalsan iyi edersin! | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| I took care of you once before, and I'll do it again! | Seninle daha önce de ilgilenmiştim, yine yaparım! | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| Drop it! What's going on here? | At elindekini! Burada neler oluyor? | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| You! What about that flower truck? I had to rescue the girl! | Sen! Kamyoneti neden çaldın? Kızı kurtarmak zorundaydın! | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 | |
| These men are crooks! They're murderers! | Bu adamlar sahtekar! Katil! | The Secret Life of Walter Mitty-1 | 1947 |