• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170215

English Turkish Film Name Film Year Details
Come into the kitchen. Mutfağa geçelim. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
You're catching cold. Here. You'd better sit by the stove. Üşüteceksiniz. İşte. Sobanın yanına oturun. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
I'll light the oven. Hemen yakarım. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
You'd better take those wet shoes off. Şu ıslak ayakkabılarınızı çıkarsanız iyi olur. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
I'll make some tea for you. Size çay yapayım. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Wait a minute. I'll be right down. Bir dakika bekleyin. Hemen dönerim. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
What in the world are you doing? Where was that music coming from? Ne yapıyorsun? Müzik sesi nereden geliyordu? The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
The music? Oh! I was just playing the piano, Mother. Müzik mi? Ah! Piyano çalıyordum, Anne. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Playing the piano? Piyano çalmak mı? The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
You can't play the piano! Sen piyano çalamazsın ki! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
But it sort of helps me relax when it's lightning and thundering and things. Bu gökgürültüsü ve şimşeklerden sonra biraz rahatlatır diye düşünmüştüm. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
You just march right into bed and do your relaxing there! Hemen yatağına dönüyorsun. Orada rahatla! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Good night, Mother. Good night, Gertrude. İyi geceler, Anne. İyi geceler, Gertrude. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Good night... Mrs. Griswold. İyi geceler... Bayan Griswold. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Well, a lot of people play the piano when they can't sleep. Birçok insan uyuyamadığı zaman piyano çalar. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
It's a well known fact. Good night. Bu bilinen bir gerçek. İyi geceler. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Walter, what are you doing out here? Whistling. Walter, burada ne yapıyorsun? Islık çalıyorum. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
The rain is making too much noise to whistle in there. Yağmur çok gürültü yapıyor. Odada çalamıyorum. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
I was trying to remember the way our old high school song went. Lisedeki şarkıyı hatırlamaya çalışıyorum. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Fight on for Perth Amboy High Perth Amboy Lisesi için saldır. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Walter, will you please go to bed! Walter, yatağına gider misin lütfen! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Good night... Mrs. Griswold. İyi geceler... Bayan. Griswold. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
It's funny. Walter can never go to sleep when he tries to think of something... Komik. Walter birşeyler düşünmeye çalışırken asla uyuyamaz... The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
and can't remember. ve hatırlayamazda. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
His father was the same way. Up half the night. Babası da aynıydı. Geceyarısı ayakta. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Mother, what if he acts that way after we're married? Anne, evlendikten sonra da bu halleri devam eder mi? The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
We'll handle him. It's just that he wasn't properly raised. Üstesinden geliriz. Asıl sorun şu ki hala doğru dürüst bir zam alamadı. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Tubby keeps on proposing. Tubby hala teklif ediyor. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Maybe I'm making a mistake! Belki de hata yapıyorum! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Gee, you brought another dress! It's my slip. Vay, Başka bir elbise getirmişsin! Bu benim altlığım. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Slip. Altlık. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Well, it looks like an evening gown on you. Üzerinde gece cübbesi gibi duruyor. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Would you like another cup of tea? Bir çay daha istermiydin? The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
No, thanks. I must hurry and get the book to Uncle. Hayır, teşekkürler. Defteri Amca'ma götürmek için acele etmeliyim. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
May I have it, please? Well, it's upstairs. I'll get it. Defteri alabilirmiyim, lütfen? Tabi, Yukarıda. Alıp geleyim. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Only, will you be all right? Sadece, iyi olacak mısın? The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
You weren't followed or anything? No. I'll be all right. İzlenmedin veya birşey olmadı değil mi? Hayır. Herşey yolunda. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Good. I wouldn't want you to meet those two fellows. Güzel. O iki adamla karşılaşmanı istemem. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
You should see that knife! It was... Bıçağını görmeliydin! Şöyle... The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
I'm going with you. No, Walter. That's sweet but... Seninle geliyorum. Hayır, Walter. Bu çok hoş ama... The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
No. I'll go with you. You leave this way, and I'll meet you out front. Hayır. Geliyorum. Sen bu yolu kullan Ön tarafta buluşuruz. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
But you've done enough for me. No. Ama benim için yeterince şey yaptın. Hayır. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Anyone would have done the same thing in my shoes. Ayakkabılarım içinde kim olsa aynı şeyi yapardı. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
I'll get my shoes and get the book too. Ayakkabılarımı alayım. Defteri de tabi. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Oh, Tyler. Where's Uncle Peter? Oh, Tyler. Peter Amcam nerede? The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
He's in the library, miss. Kütüphanede, hanımefendi. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Uncle, we have it! We have the book! Amca, Bulduk! Defteri bulduk! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
The book! And we have Walter to thank. Defter! Walter'a teşekkür borçluyuz. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
It was nothing. Ben birşey yapmadım. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Mr. Mitty, I don't know what to say. Bay Mitty, ne diyeceğimi bilmiyorum. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
I don't know how to repay you. Holland will be eternally grateful. Borcumuzu nasıl öderiz bilmiyorum. Hollanda size minnettar. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Well, I really didn't do anything. Gerçekten birşey yapmadım. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
It's lucky I found out where Walter lived. Walter'in evinde bulmak büyük şanstı. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Very fortunate. Büyük talih. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
You don't know what this means to me, my dear. Benim için anlamını bilemezsin, canım. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Come and join me. Gelin bana katılın Bay Mitty. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
This calls for a celebration. Bu bir kutlama. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
And you've been through a great deal. Ve siz gerçekten büyük iş başardınız. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Mother doesn't like me to drink very much, but maybe just a little one. Annem içki içmemi istemez ama belki küçük bir tane içebilirim. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Now, where is the book? Yes, Walter. Give Uncle the book. Şimdi, Defter nerede? Evet, Walter. Amca'ma defteri ver. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
I gave it to you in the car. Yes, but I returned it. Arabada sana vermiştim. Evet verdin, ama bende geri verdim. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
No, don't you remember? Hayır, unuttun mu? The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
I said, "Here's the book." And you said, "Thank you, Walter." Ben sana, "Defteri al." dedim Ve sen, "Teşekkür ederim, Walter." dedin The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
I said, "You're welcome..." Ben, "Rica ederim..." dedim The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Look through all your pockets. You must have it somewhere. Ceplerine bak. Oralarda bir yerlerde olmalı. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
No, I'm sure I gave it to you. Hayır, Sana verdiğimden eminim. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
We must have left it in the car. We'd better go look. Arabada unutmuş olmalısın. Gidip bir bakalım. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Wait! Mr. Mitty. Durun! Bay Mitty. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
To Holland. Yes. To Holland. Hollanda'ya. Evet. Hollanda'ya. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Hurry, Walter. We'll be right back. Acele et, Walter. Hemen döneriz. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
You'd better put this raincoat on. It's still raining out. Şu yağmurluğu üzerine al. Dışarıda hala yağmur yağıyor. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Walter, what happened? Walter, ne oldu? The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
The Boot! Where is the book, Rosalind? Boot! Defter nerede, Rosalind? The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Better put this raincoat on. Şu yağmurluğu üstüne al. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
It's still raining outside. Hala yağmur yağıyor. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Get what? Neyi aldım mı? The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
The black book. Siyah Defteri. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Mother, what are you doing here? Where's Rosalind? Anne, burada ne işin var? Rosalind nerede? The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Your niece. Yeğeniniz. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Young man. I have no niece. Benim yeğenim yok, genç adam. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
No niece? Yeğeniniz yok mu? The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
How long had he been crawling around your front lawn? Ne kadar zamandır evinizin ön bahçesinde dolanıyordu? The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Tyler found him at 7:00 this morning. Tyler onu bu sabah 7:00'de bulmuş. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Eating the tulip bulbs. Tulip bulbs! Lale soğanlarını yerken. Lale soğanı mı? The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
I'll pay for all the damages, Mr. Van Hoorn. Tüm zararınızı karşılayacağım Bay Van Hoorn. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
He says he has no niece! If he says he has no niece... Yeğenim yok diyor! Yeğeni olup olmadığını... The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
He should know! But I know he has! Her name's Rosalind. Biliyordur! Ama ben olduğunu biliyorum adı Rosalind. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
She has blonde hair and is the prettiest girl I ever saw! Sarışın ve bugüne dek gördüğüm en güzel kız! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
I'm afraid he's suffering from some hallucination. Korkarım gördüğü bazı halisünasyonlardan dolayı acı çekiyor. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
I'm not suffering from anything! There is a black book! Hiç birşeyden acı çekmiyorum! Siyah defter var! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
And a man was murdered in front of my eyes! Ve bir adam gözlerimin önünde öldürüldü! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Tuesday you invited me to lunch, and Rosalind was here! Salı günü beni öğle yemeğine davet ettiniz ve Rosalind buradaydı! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
She was at that piano... Piyanonun başındaydı... The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
I have never set eyes on you before in my life. Hayatım boyunca kimseyle oyun oynamadım. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
What do you mean, you... Please don't make anymore trouble! Ne demek istiyorsunuz, siz... Lütfen artık sorun çıkarmayın! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
I'm not making... Now, Mitty! Ben sorun çık... Mitty! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Pull yourself together! We have four magazines going to press! Topla kendini! Baskıya girecek dört dergimiz var! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
I don't care! Beni ilgilendirmiyor! The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
Young man, you're beginning to exhaust my patience. Genç adam, sabrımı tüketmeye başladınız. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
You've destroyed property of mine. I could have you arrested. Mülküme zarar verdiniz. Sizi tutuklatabilirim. The Secret Life of Walter Mitty-1 1947 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170210
  • 170211
  • 170212
  • 170213
  • 170214
  • 170215
  • 170216
  • 170217
  • 170218
  • 170219
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact