• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170195

English Turkish Film Name Film Year Details
at band camp, do ya? ...sanmıyorsun ya? The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Get out! I'm gonna puke. Dışarı çıkın! Kusacağım!!! The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Come on, let's get out of here. Haydi, çıkalım. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
I think I broke the school record for the mile. Sanırım okulun koşu rekorunu kırdım. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
I ran all the way to the grocery store and back in 15 minutes, 15 dakikada markete gidip geldim. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
and that is counting the weird, Ve aldıklarımı gören yaşlı kadının... The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
awkward stare I got from the old lady that rung all that stuff up. ...bana nasıl tuhaf baktığını görmeliydiniz. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Why are you two taking a test? Neden 2 tane aldın ki? The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
They're for you. Senin için tabii ki. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
I hope you drank enough water. Don't use it all on the first one. Umarım yeterince su içmişsindir. İki testi de yap. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
We wanna make absolutely sure. Bundan kesin emin olmalıyız. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
I think the only way to be absolutely sure is if you go see a doctor. Bundan kesin emin olmanın yolu, doktora görünmekten geçiyor bence. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
I don't have that kind of doctor. All I have is a pediatrician. Sadece çocuk doktoruna görünebilirim. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Do you guys mind? İzninizle? The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Welcome. Ne demek. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Here you go. Thanks, hon. Al, canım. Sağ ol, hayatım. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
What's that ring? I never noticed you had a ring like that. O yüzük de ne öyle? Daha önce hiç görmemiştim. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
It's a promise ring. My parents gave it to me when I promised Söz yüzüğü. Evlenene kadar sevişmeyeceğime... The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
them I wouldn't have sex until I get married. ...dair aileme söz verdiğimde verdiler. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
I know what a promise ring is. I... I just didn't know you had one. Söz yüzüğünün ne olduğunu biliyorum. Sadece sendekini görmemiştim. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Last night. Dün gece... The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
My parents and I had a long talk about you and me. ...ailemle ikimiz hakkında epey konuştuk. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
But I thought your parents were happy we were dating. Ailenin çıktığımıza memnun olduğunu sanıyordum. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
I thought they trusted me. Bana güvenleri var sanıyordum. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
I'm a Christian. Hristiyanım. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
I'm just as committed to abstinence as you are. Ben de, senin gibi cinsel perhize bağlıyım. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Besides, sexual purity in or out of marriage isn't a one time vow, Grace. Ayrıca, iffetli olmanın yolu yemin etmekten geçmiyor, Grace. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
It's a daily recommitment to God and his plan for us. Bu, Tanrı'ya hergün yapmamız gereken bir sorumluluk. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
I know that and my parents know that. Bunu biliyorum. Ailem de biliyor. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
And they're happy we're dating and I'm happy we're dating, because Birlikte olmamızdan hoşnutlar ve bundan ben de hoşnutum, çünkü... The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
you are a Christian, and we do share a commitment to our faith. ...Hristiyansın ve inancımıza bağlı kimseleriz. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
That's why I had no problem making a promise to them. Bu yüzden aileme söz vermekte hiçbir sorun görmedim. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
When do you think we'll get married? Sence ne zaman evlenebiliriz? The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
If we do get married, Eğer evlenirsek... The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
and someday I do hope to marry you, ...ki birgün senle evlenmeyi düşünüyorum... The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
in case I never said that. I... ....bunu dile getirmeme rağmen. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
I do hope to marry you, you know, someday. Bir gün seninle evlemeyi istiyorum. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Well, I'm 15, you're 16. Ben 15 yaşındayım. Sen de 16. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
I think it's gonna be a while. Bence acelesi yok. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
I've got high school and college and I hope medical school. Daha liseyi bitirip, ardından tıp fakültesine gitmeyi planlıyorum. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
How long is medical school, exactly? Tıp fakültesinde kaç yıl okuyacaksın? The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
What difference does it make? True love waits. Kaç yıl olduğu ne fark eder ki? Gerçek aşk bekleyebilir. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
But you don't have to be out of medical school before you get married, right? Ama evlendikten sonra da tıp fakültesine gidebilirsin, değil mi? The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
I mean, you can get married before medical school, before college, even. Yani, tıp fakültesine gitmeden, hatta lisedeyken bile evlenebilirsin. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Jack, we've talked about this before, lots of times. Jack, bunu daha önce konuşmuştuk, birçok kez hemde. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
I wanna be out of medical school before I get married. Tıp fakültesini bitirdikten sonra evlenmek istiyorum. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
My dad waited till he was out of medical school, and my mom waited with him. Babam, tıp fakültesini bitirene kadar sabretmiş. Ve annem de onu beklemiş. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
OK, I know. Tamam, anlıyorum. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Hypothetically speaking, and Farzedelim ki şey... The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
not that I'd even be interested in this. ...böyle birşeye ilgim olduğundan değil. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
I don't even know if it's a sinafter marriage. Bunun evlendikten sonra günah olup olmadığını bile bilmiyorum. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
But I have heard that some people have found that... Ancak bunu başkalarından duymuştum... The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Excuse me if this sounds vulgar, ...kulağa pek hoş gelmiyor ama,... The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
but we have the relationship where I respect you, ...ikimizinde birbirimizi saydığımız... The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
you respect me. We can tell each other anything, right? ...bir ilişkimiz var. Ve birbirimize her şeyi söyleyebiliriz, doğru mu? The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Right, so just say what you wanna say. Doğru, söyle artık şunu. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Is oral sex allowed before marriage? Evlenmeden önce oral seks yapmak caiz mi? The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
I mean, if two people are committed to one another Birbirine aşk ile bağlı iki kişinin... The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
and in love with each other, would that be allowed? ...böyle bir şeyi yapması caiz olmalı, değil mi? The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
I'll ask my mother. Ama anneme sorarım. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
I'm kidding. Kidding. Şakaydı. Şaka. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
But you deserve that. Bunu hak ettin ama. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Of course it's sex, Bu cinsel ilişkiye... The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
and you need to keep your mind away from those kinds of thoughts, Jack. ...girmek demek ve böyle şeyleri düşünmemelisin, Jack. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
I mean, what is wrong with you today? I don't know. Just... Bugün neyin var böyle? Bilmiyorum. Sadece... The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
This ring, it just. Bu yüzük yüzünden. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
I don't know. It made me think about things. Sanırım bana bir şeyleri çağrıştırdı. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
And you know when you tell yourself not to think about something, Hani, kendine kendine bazı şeyleri düşünmemeye çalışırsın... The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
and you just cannot stop thinking about that something? ...ama bir türlü düşünmeden edemezsin ya? The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
It's called willpower. İradeden bahsediyorsun. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Pray I get some. Pray I get lots of it. Bir sürü şey için dua ediyorum. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Grace, I love you, Grace, seni seviyorum, The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
and you are the most beautiful girl in the world, and ...çok güzel bir kızsın... The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
and I'm not saying I wanna do anything right now, ...ve zaten hemen bir şeyler yapalım demiyorum. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
but waiting till you're out of medical school? Ama tıp fakültesi bitene kadar beklemek? The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
You are gonna be fine. Bekleyeceksin. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
We're gonna be fine. Bekleyeceğiz. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
We're gonna save what's meant for marriage, for marriage, Evliliğin asıl anlamına ulaşacağız. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
and with the help of our lord and savior Jesus Christ, we'll make it, Jack, Tanrı'nın ve İsa'nın yardımıyla, bunu başaracağız, Jack. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
through high school and through college and through medical school. Lise ve tıp fakültesi bitene kadar bekleyeceğiz. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Hello, Jesus freaks. Merhaba, dindar kaçıklar. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Are you done here? I need a place tosit. İşiniz bitti mi? Oturacak yer lâzım da. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Sure. Please, sit down. We were just leaving. Tabii. Otursana. Biz de kalkıyorduk. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
I... think I'm just gonna stay here for a minute. Ben biraz daha kalacağım. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
But convince Adrian to come to our church party after the game. Adrian'ı maçtan sonraki partiye gelmesi için ikna et. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
It's Adrian, right? Yeah. İsmin Adrian, değil mi? Evet. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
I overheard a little of that. Kulak misafiri oldum da. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
So, you two, you don't... İkiniz, yapmıyorsunuz demek... The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
I just want in the band. I love music. Koroya girmek istiyorum. Müziği seviyorum. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
I've always wanted to play an instrument. Those uniforms are insane. Hep bir enstrüman çalmak istemişimdir. Hele o üniformalar yok mu! The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Those epaulets? Hele o apoletler? The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Who came up with those? Kim buna hayran olmaz ki? The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
You're not trying to get out of gym, are you? Beden dersinden çıkmaya çalışmıyorsun, değil mi? The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Gym? I would get of gym if I joined the band? Bandoya girince beden dersi almıyor muyuz? The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Does one have to do with the other? Yoksa ikisini de mi alıyoruz? The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Both are considered physical activity. İkiside fiziksel aktivite içeriyor. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Well, I know some students in the band who are Bandoda epey hareketlilik... The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
engaging in a lot of physical activity. ...içeren tek şeyi biliyorum. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
The drummer. Bateri çalmak. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
Others, not so much. Diğerleri boş. The Secret Life of the American Teenager Falling in Love-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170190
  • 170191
  • 170192
  • 170193
  • 170194
  • 170195
  • 170196
  • 170197
  • 170198
  • 170199
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact