• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170151

English Turkish Film Name Film Year Details
Someone obviously does. Birilerinin varmış demek ki. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
And they burnt this symbol to prove it? Bunu kanıtlamak için bu simgeyi mi yapmışlar? The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
That doesn't make any sense. Anlamsız. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
There was a fire at the abandoned house. Terkedilmiş evin önünde yangın çıktı. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Was anyone hurt? Kimse zarar gördü mü? The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
No. We put it out, Hayır. Söndürdük ama birisi kasten yaptı ve yerde yanmış hilal şekli vardı. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
It's an ancient symbol that means conquest. Fetih anlamına gelen eski bir sembol. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Conquest? Fetih mi? The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
It used to be burned onto the ground of a witch's land Toprak sahibi cadıyı korkutmak... The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
You think someone is threatening us? Sence bizi birisi tehdit mi ediyor? The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
It certainly looks like it. Kesinlikle öyle görünüyor. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
And when I saw Jake last night, Dün gece Jake'i gördüğümde evin arkasında yangın çıkartıyordu. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Have you talked to him about the circle yet? Topluluk hakkında onunla konuştunuz mu? The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Not yet. Don't. Henüz değil. Konuşmayın. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Hometown parasite returns. Asalak, şehrine geri döndü. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Got yourself all dolled up just to come say hello. O kadar süslenip buraya bir merhaba demeye geldin demek. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Get over yourself, Jake. Kendine gel, Jake. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
I just wanted to say I'm sorry about Nick. Nick için baş sağlığı dilemeye geldim. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
He was a good guy. İyi bir çocuktu. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
That's why you came down here? Bunun için mi geldin buraya? The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
That... O da var... The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
And I was bored. ...bir de sıkıldım. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
So where have you been the last 2 years? Son 2 yıldır neredeydin? The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Why? Did you miss me? Neden? Özledin mi beni? The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Sure, you did. Elbette özledin. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
You were always so damn clingy, Faye. Her zaman yapışkandın Faye. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Did you set that fire today? Yangını sen mi çıkarttın bugün? The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
You did, didn't you? Sen yaptın değil mi? The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Then tell me what the hell you're talking about. O zaman bana neyden bahsettiğini söyle. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Let's get something clear. Bir şeyi açığa kavuşturalım. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
You don't get to tell me what to do anymore. Artık bana ne yapacağımı söylemezsin. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Jane could have ruined everything, Jane her şeyi mahvedebilirdi ama hallettim. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
She thinks we're allies. Bizi dost sanıyor. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Charles, am I boring you? Charles, canını mı sıkıyorum? The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
It's good. Jane's handled. Güzel. Jane cepte. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
I haven't been sleeping very much. Bu aralar pek uyuyamıyorum. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
I know Nick's death has been hard on you. Nick'in ölümü senin için ağır oldu. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Don't lose focus, Charles. Dikkatini kaybetme Charles. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
This new bond with Jane might be exactly the help we need. Jane ile olan bu yeni bağımız, ihtiyacımız olan şey olabilir. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Every family had a crystal at some point, Her ailenin bir şekilde kristali vardı. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
and Jane's not just any elder. She's a Blake. Jane sıradan bir ihtiyar değil. Kadın Blake ailesinden. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Now, there's a good chance she might still have one, Onda bir kristal olması muhtemel ve bir kristalimiz daha olursa... The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
then we can strengthen the one we have. ...elimizdekini kuvvetlendirebiliriz. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
We can locate the others, Diğerlerinin yerini bulabiliriz ve sonunda güçlerimize kavuşuruz. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Maybe, Belki ama artık bunlara inanmak güç. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Are you sure you're up to this, Charles? Bunu istediğinden emin misin Charles? The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Because if you're not Çünkü değilsen The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Hey, Diana, it's me. Selam, Diana, benim. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
I talked to my grandmother. Anneannemle konuştum. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Grandma? Anneanne? The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
[Gasps] Who are you? Sen kimsin? The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
[Gasps] Get off of her! Bırak onu! The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Burning star, blood red eye. Yanan yıldız, kan kırmızı göz. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
[Together] Burning star. Blood red eye. Yanan yıldız, kan kırmızı göz. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
I have no clue, Hiçbir fikrim yok fakat seni öldürmeye bayağı niyetliydi. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Sorry. I was too busy Kusura bakma. Ona soramayacak kadar kıçını kurtarmakla meşguldüm. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
So I guess you know you're a witch. Yani bir cadı olduğunu biliyorsun. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Here. Sit. Buyur. Otur. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Oh. But you left town before Diana found her Book of Shadows. Ama şehri Diana, Gölgeler Kitabı'nı bulmadan önce terk ettin. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
I found my own book years ago. Kendimi kitabımı yıllar önce buldum. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
I read enough of it to know a spell or two. Bir iki sihir öğrenecek kadar okudum. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
We have a circle. Your brother was a part of it. Topluluğumuz var. Kardeşin bir parçamızdı. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Lot of good it did him. Pek yararı olmamış. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
You're a part of it, too. Sen de bir parçamızsın. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
I don't want anything to do with your circle. Topluluğunuzu filan istemiyorum. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
You're just a bunch of kids Başına buyruk bir avuç veletsiniz. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
What were you doing in your yard last night? Dün gece bahçende ne yapıyordun? The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Putting out a fire. Yangın söndürüyordum. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Someone, probably that crazy bitch that was just in here, Birisi muhtemelen az önce burada olan çılgın sürtük, yere hilal şeklinde ateş yakmış. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Well, the way you were looking at the fire, Yangına bakışın filan... The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
I thought you had set it. ...sen çıkardın sandım. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Oh. Um, a woman broke in. Kadının biri içeri gizlice girdi. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
She took a swipe at me. Bana sağlam bir vurdu. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Jake stopped her. Jake onu engelledi. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
I owe you a thanks, Sana bir teşekkür borçluyum fakat bundan sonrasını ben hallederim. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
[Chuckles] I believe it. Kuşkusuz. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
You tell me exactly what happened. Bana tam olarak ne olduğunu anlat. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
So Cassie has no idea who the woman was? Yani Cassie kadının kim olduğunu bilmiyormuş? The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
No, and now she's just out there somewhere. Hayır ve şimdi dışarıda elini kolunu sallayarak dolaşıyor. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
What the hell is he doing here? Burada ne arıyor bu?! The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
My God, Cassie. Tanrım, Cassie. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
You didn't tell me she hurt you. Sana zarar verdiğinden bahsetmedin. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Jake heard me scream and stopped her Jake çığlımı duydu ve daha kötü bir şey yapmadan onu engelledi. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
So you know you're a witch. Yani bir cadı olduğunu biliyorsun. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
No reason to. Neden göremedim. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
I have no plans to stick around Chance Harbor. Chance Harbor'da takılma düşüncem yok. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Still should have told us. Yine bize söylemeliydin. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Jeez, did I hurt your feelings? Bırak ya, duygularını mı incittim? The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Adam, Jake saved my life. Adam, Jake hayatımı kurtardı. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Yeah, so you keep saying. Evet onu anladık. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
It's pretty convenient he happened to be there Burada olması çok iç rahatlatıcı. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
The knife the woman used, Kadının kullandığı bıçağın üzerinde hilal vardı. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
So she must be the one who burned the symbol in front of the house. Öyleyse evin önünde yangın çıkartan da o olmalı. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
My grandmother said it's a way Anneannem bunun bir saldırı yapmadan önce cadıyı işaretleme yöntemi olduğunu söyledi. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
She marked his house, too. Jake'in evini de işaretledi. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
She could be a witch from another circle. Başka topluluktan bir cadı olabilir. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Maybe she followed you into town from wherever you came from. Her nereden geldiysen peşinden seni buraya kadar takip etmiş de olabilir. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
I guess it's possible, but I've never seen her before. Bence de olabilir ama onu daha önce hiç görmedim. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Well, I'm just glad you're ok. İyi olduğuna sevindim. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
I'm glad you're ok, too. Ben de sevindim. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170146
  • 170147
  • 170148
  • 170149
  • 170150
  • 170151
  • 170152
  • 170153
  • 170154
  • 170155
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact