• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170150

English Turkish Film Name Film Year Details
I know it's a lot, Zor olduğunu biliyorum ama sen sandığından daha güçlüsün. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Your lineage goes back to the very beginning of witchcraft, Cassie. Kökenin büyücülüğün başlarına dayanıyor Cassie. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
It's more powerful than any of the others, Diğerlerinin kökeninden çok daha güçlü,... The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
I'm gonna go in to the office for a few hours today. Bugün ofiste fazla durmayacağım. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
I won't be long. Geç gelmem. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
People are bringing photos of Nick to the wake. Nicki anma günü için herkes bir şeyler getiriyor. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
I didn't think I had any. Bende hiç yok sanıyordum. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
We weren't great friends. Sıkı arkadaş değildik. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Then I remembered this. Sonra bu geldi aklıma. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
That's me and Nick, isn't it? Nick ile benim değil mi? The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Yeah, when Nick was little, Evet Nick küçüktü ve gelip teknelere bakardı. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Sometimes I'd take you both out for a spin. Bazen ikinizi alıp gezintiye çıkartırdım. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
He loved it, but he was scared. Bayılırdı ama korkardı da. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
He just clung to your arm. Koluna yapışırdı senin. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
That's his whole life? Tüm hayatı bu kadar mıydı? The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
That's all he gets? Yaşayacakları bu kadar mıydı? The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
I wish I had answers for you, but... Keşke bunlara cevap verebilsem ama... The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Ok, thanks. İyiyim teşekkürler. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
I'll put these in the kitchen. Oh. Bunları mutfağa götüreyim. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
You guys are putting all this together? Bunların hepsini bir araya mı getiriyorsunuz? The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Nick's aunt left town to stay with family. Nick'in halası ailesinin yanına taşındı. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
There's no one else. Başka kimsesi yok. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Well, his brother Jake is in town, Kardeşi Jake burada ve onun hakkında konuşmalıyız. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Jake's back? Mm hmm. Jake geri mi dönmüş? The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
He's not gonna miss his brother's funeral, Adam. Kardeşinin cenazesini kaçıracak değil ya, Adam. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Yeah, he would. Evet kaçırırdı. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Guy didn't care about anyone but himself. Eleman kendinden başkasını düşünmez. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
He's really that awful? O kadar mı kötü biri? The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
He used to work at the boathouse. Kayık Evi'nde çalışırdı. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
My dad gave him a job when no one else would, Kimse vermezsen babam ona bir iş verdi ve ilk gecesinde soydu dükkanı. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
He stole everything my dad had. Babamın her şeyini çaldı. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
They almost lost the boathouse. Neredeyse Kayık Evi elden gidiyordu. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Adam hasn't forgiven him for that. Adam bu yüzden onu affetmedi. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
No. Etmedim. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
What were you gonna say about Jake? Jake hakkında ne diyecektin? The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
He completes the circle. Topluluğu tamamlıyor. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Amy Leone stood up in English lit yesterday Amy Leone dün İngiliz edebiyatı dersinde kalktı... The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
something about thorns and a rose or vine. Dikenli güller veya sarmaşıklarla ilgili bir şeydi. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Horrid. Çok fena. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
The whole thing was pretty hilarious. Şiirin tamamı oldukça iyiydi. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Jake Armstrong is here. Jake Armstrong burada. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
I heard you and your dad were holding the wake here. Babanla birlikte anma gününü burada düzenlediğinizi duydum. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Just wanted to stop by and say I appreciate that. Uğrayıp minnettar olduğumu söylemek istedim. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Um, we're glad to do it. Severek yapıyoruz. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
No reason for you and me to get Geçmişimizi toprağa gömme şansımız yok değil mi? The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Like I said, we're glad to do it. Dediğim gibi severek yapıyoruz. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
What was that about? Bu da neydi? Onu tanıyor musun? The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
No. Not at all. Hayır. Pek sayılmaz. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
[Sighs] Thank God he didn't see me. Tanrıya şükür beni görmedi. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
I have had an outfit planned for this day for the last 2 years, Geçen 2 sene boyunca bugün için aklımda bir kıyafet düşündüm ama bu değildi. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
I thought you were past all that. Bunları geçmişte bıraktın sanıyordum. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
He treated you like such crap. Sana bir pislik gibi davrandı. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
And now I need to make him regret it. Bu yüzden şimdi onu pişman etmeliyim. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Yeah. That sounds like a great plan, Faye. Evet. Bu kulağa gayet iyi bir planmış gibi geliyor Faye. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
I know you miss Nick. We all do. Nick'i özlediğini biliyorum. Hepimiz özlüyoruz. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
But you can't spend the rest of your life Ama hayatının geri kalanını yatak odanın zemininde... The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
It's been 2 days, Faye. Daha üzerinden 2 gün geçti Faye. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
I apologize for not calling first. Gelmeden önce aramadığım için özür dilerim. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
I'm gonna make some tea. Çay yapayım. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
I have grief counselors coming to the school, Okula gelen yas danışmanlarım var fakat... The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Nick's death wasn't an accident. Nick'in ölümü bir kaza değildi. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
The police say he drowned. Polis boğulduğunu söyledi. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Nick was killed by a demon. Nick bir iblis tarafından öldürüldü. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
The children have bound their circle. Çocuklar topluluklarını mühürlediler. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
They released a demon from Heather Barnes. Heather Barnes'tan bir iblisi çıkarttılar. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Nick was its next host. Nick de iblisin son durağı oldu. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
He died trying to drown it. Onu boğmaya çalışırken öldü. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
The circle is bound? Topluluk mühürlendi mi? The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
That could have been Faye. Onun yerinde Faye de olabilirdi. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Are you gonna talk to the elders? İhtiyarlarla konuşacak mısın? The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Have them strip the children of their powers? Çocukların güçlerini aldıracak mısın? The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
No. They need it to protect themselves. Hayır. Kendilerini korumak için güçlerine ihtiyaçları var. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Can I count on your help to watch over them? Onlara göz kulak olmada senin de yardımını hesaba katabilir miyim? The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
There is no way I am gonna let Jake be a part of this circle. Jake'in topluluğun bir parçası olmasına hayatta izin vermem. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
According to my grandmother, it's not up to us. Anneanneme göre bu bizim elimizde değil. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
He is by virtue of his bloodline. Kan bağı yüzündenmiş. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
That doesn't mean we have to tell him. Bu ona söylememiz anlamına gelmez. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Don't we want to? Söylemek istemiyor muyuz? The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
You don't know him like we do. Onu bizim kadar tanımıyorsun. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
He's hurt a lot of people. Birçok insana zarar verdi. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
You can't just replace Nick with Jake. Jake'i öylece Nick'in yerine koyamazsın. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
I'm sorry. I know how hard this must be. Üzgünüm. Bunun ne kadar zor olduğunu biliyorum. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Does he even know about us Bizden veya topluluğun bir parçası olduğundan haberi var mı? The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
He left before I found the book, Ben kitabı bulmadan önce gitti. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
before Nick knew. If we let him leave, Nick de bilmiyordu o zamanlar. Gitmesine izin verirsek gücünü kullanamayız. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
It's either bring Jake into the circle Yok Jake'i topluluğa dahil ederiz ya da kendimizi savunmasız bırakırız. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Who died and made you queen witch? Kim öldü de sen kraliçe cadı oldun? The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
[Air rushes] What is that? Bu da ne? The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Is something burning? Bir şeyler mi yanıyor? The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Who would do this? Bunu kim yapar ki? The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Melissa: Oh, my God. It's coming straight for the house. Aman Tanrım. Eve doğru geliyor. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
We can put it out. Come on. Söndürebiliriz. Hadi. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
No air for fire... Yangını havasız bırak. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
[Together] No air for fire. Yangını havasız bırak. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
No air for fire. Yangını havasız bırak. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Adam: What the hell? Bu da ne? The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
It looks like a Crescent moon. Hilale benziyor. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Wait. Who could have done this? Bunu kim yapmış olabilir? The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Could be Jake trying to scare us. Jake bizi korkutmaya çalışıyor olabilir. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
He doesn't know about us. Bizden haberi yok. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170145
  • 170146
  • 170147
  • 170148
  • 170149
  • 170150
  • 170151
  • 170152
  • 170153
  • 170154
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact