• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170146

English Turkish Film Name Film Year Details
I was wondering what I was going to do for his birthday. Ben de doğum günü için ne yapacağımı düşünüyordum. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
Last year, I was so excited. Geçen sene çok heyecanlıydım. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
I broke into his locker and filled it with cookies. Okuldaki dolabını gizlice açıp içini kurabiyeyle doldurmuştum. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
And this year, Ve bu sene... The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
I'm not even sure how to sign a birthday card. ...daha doğum günü kartına ne yazayım ondan emin değilim. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
I know he cares about you. Sana değer veriyor biliyorum. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
I think a surprise party is a great idea, Bence sürpriz parti harika bir fikir... The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
and I'd love to help. ...ve yardım etmek isterim. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
Surprise party. Sürpriz parti demek. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
Well, that sounds fun. Eğlenceli olsa gerek. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
Forget the surprise part. Sürpriz partiyi falan boş ver. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
Be here at 8:00. 20.00'da burada ol. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
Fun, food, and drinks. Eğlence, yiyecek ve içecek. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
Did she say who, exactly, was coming after you? Peşinden kim geldiğini tam olarak söyledi mi? The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
Like which gang of witch hunters? Hangi cadı avcısı çetesinin geldiği gibi mi? The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
No. I don't think anyone knows them Hayır. Onları kimsenin senin kadar iyi tanıdığını sanmıyorum. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
[Sighs] I'm just trying to understand how bad it is. Ben sadece durumun ne kadar kötü olduğunu anlamaya çalışıyorum. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
I don't know if I trust you. Sana güveniyor muyum onu da bilmiyorum. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
You don't, or Adam doesn't? Sen mi Adam mı? The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
Both. İkimiz de. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
And yet, here we are Yine de buradayız işte. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
you and me, trying to figure out how to save everyone, Sen ve ben, herkesi nasıl kurtaracağımızı bulmaya çalışıyoruz. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
no trace of Adam. Adam'dansa iz yok. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
He's worried about me. O benim için endişeleniyor. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
I don't want him to worry. Endişelenmesini istemiyorum. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
Now, how the hell does this work? Şimdi, bu şey nasıl çalışıyor? The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
If we can figure it out, we can stop the witch hunters, Eğer çözebilirsek, cadı avcılarını temelli durdurabiliriz. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
Let's try it downstairs. Alt katta bir deneyelim. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
The symbol matches the one on the ceiling, right? Sembol tavandakiyle aynı değil mi? The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
Finally making yourself useful. Sonunda bir işe yarıyorsun. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
Now what? I have no idea. Şimdi ne yapacağız? Hiçbir fikrim yok. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
Oh. Maybe if I align it in just the right way Belki de şöyle uygun hizaya getirirsem, ya da... The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
or catch the light... ...ışık üzerine vurursa... The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
There must be a spell that can activate its energy. Enerjisini aktifleştirecek bir büyü olmalı. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
There was one. My father said it at the fire. Vardı. Babam yangında söylemişti. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
I just... Don't remember. Sadece... hatırlamıyorum. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
Something feels completely wrong. Ters giden bir şey var. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
Jake, run! Get out of here! Jake, kaç! Çık buradan! The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
Hurry, I can't move! Ben hareket edemiyorum! The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
Adam wait! Adam dur! The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
Look, I was just trying to figure out the medallion. Bak, ben sadece madalyonu çözmeye çalışıyordum. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
The whole house felt like it was coming down. Tüm ev yerle bir olacak gibiydi. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
A woman came to see me, Bir kadın beni görmeye geldi. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
someone I saw at the boat yard fire 16 years ago. 16 yıl önce limandaki yangında gördüğüm biri. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
And I know that that sounds crazy. Ve kulağa çılgınca geliyor biliyorum... The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
She said the witch hunters are coming, ...ama cadı avcılarının geldiğini söyledi. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
just like Jake said. Aynı Jake'in söylediği gibi. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
This medallion is the best way I know how to protect us. Bu madalyon bizi koruyacağını bildiğim en iyi yol. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
I saw my dad use it to stop them. Babamın onları durdurmak için kullandığını gördüm. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
And yet, my mom is still dead. Yine de annem hâlâ ölü. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
Just like Diana's and Melissa's and Nick's. Aynı Diana'nınki ve Melissa'nın ve de Nick'inki gibi. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
So, Jake's, too. Bir de Jake'inki tabii. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
What if the medallion makes things worse? Ya madalyon daha da kötüye götürüyorsa? The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
Diana's grandmother told you Diana'nın büyük annesi sana babanın o tür... The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
that your father became consumed ...büyü tarafından ele geçirildiğini söylemişti. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
The power of the circle, Topluluğun gücü... The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
that's all the protection we need. ...ihtiyacımız olan tek koruma. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
So are we done here? Yani burada bitti mi? The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
You and Adam going to go get ready for the next school dance Adam ile önümüzdeki okul dansına hazırlanıp her şey... The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
and pretend everything's fine? ...yolundaymış gibi mi davranacaksınız? The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
No, we're not done. Hayır, bitmedi. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
Let's go talk to Lucy. Hadi Lucy ile konuşalım. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
Diana said all they found in the coffin were dog bones. Diana tabutta sadece köpek kemikleri bulduklarını söyledi. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
Diana, your new bestie? Diana, senin yeni kankin mi? The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
Faye, I just told you Cassie dug up her father's grave. Faye, sana az önce Cassie'nin babasının mezarını kazdığını söyledim. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
Of course she did. Because Elbette kazmıştır. Çünkü o kara büyü ve baba sorunları... The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
She's part of the circle, and so are you. O topluluğun bir parçası ve sen de öylesin. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
No matter what happened, Ne olursa olsun... The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
you can't just pretend you're not. ...öyle değilmiş gibi davranamazsın. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
Maybe I can. Belki de davranabilirim. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
Devil's spirit. İblis ruhu. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
It's supposed to help you tap into İçindeki direnç ve gücü tetikliyormuş. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
We could both use a little of that, don't you think? Bu ikimizin de işine yarayabilir, sence de öyle değil mi? The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
Your creepy Lee friend give you that stuff? Bu şeyi sana Lee adlı tuhaf arkadaşın mı verdi? The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
No. His even creepier biker pal. Hayır. Onun daha tuhaf motorcu arkadaşı verdi. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
Mmm. You should go help. Gidip yardım etmelisin. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
Get ordered around by a control freak in Parti planlama modunda bir kontrol manyağı tarafından emir alman gerek. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
You could tap into your inner Melissa. ...içindeki Melissa'yı tetikleyebilirsin. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
Lucy? It's me, Cassie Blake. Lucy? Benim, Cassie Blake. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
Lucy: Are you alone? Yalnız mısın? The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
I'm with a friend, Jake Armstrong. Bir arkadaşımlayım. Adı Jake Armstrong. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
Quite a barricade. Sağlam bir barikat kurmuşsun. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
I don't have powers like you. Benim sizin gibi güçlerim yok. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
How do you know I have powers? Benim güçlerim olduğunu nereden bildin? The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
[Sighs] For what that's worth. Artık neye yararsa. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
About my father's medallion. Babamın madalyonu hakkında. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
The Balcoin medallion? Balcoin madalyonu mu? The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
I saw him use it against the witch hunters. Onu cadı avcılarına karşı kullanırken gördüm. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
That's how he escaped. Bu şekilde kaçtı. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
Could I use it, too? To protect us. Ben de bizi korumak için kullanabilir miyim? The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
But unfortunately, the medallion was lost to us. Ama maalesef, madalyon kaybolmuştu. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
But we don't know how to use it. Ama nasıl kullanacağımı bilmiyorum. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
I almost tore down a house trying. Az kalsın denerken bir evi yıkıyordum. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
That's because it needs to be unlocked. Madalyonun kilidinin açılması gerek de ondan. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
Activated. Aktifleşmesi gerek. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
If you are a bound circle, Eğer topluluğunuz mühürlendiyse... The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
you can do a ritual to activate the medallion. ...madalyonu aktifleştirmek için bir tören düzenleyebilirsiniz. The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
And then, it can do what it did that day Daha sonra Eben ve diğer cadı avcılarına yaptığı şeyi yapabilir mi? The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
If I were to help, would you be seeking Diyelim ki yardım ettim, korunmak mı istiyorsunuz... The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
protection or revenge? ...yoksa intikam mı? The Secret Circle Medallion-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170141
  • 170142
  • 170143
  • 170144
  • 170145
  • 170146
  • 170147
  • 170148
  • 170149
  • 170150
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact