Search
English Turkish Sentence Translations Page 169979
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| They're coming. | They're coming. | The Saint-1 | 1997 | |
| WOMAN: Americans are here! | Americans are here! | The Saint-1 | 1997 | |
| EMMA: Hurry. Here, put this on. | Hurry. Here, put this on. | The Saint-1 | 1997 | |
| MAN: Ilya! | Ilya! | The Saint-1 | 1997 | |
| Upstairs. Go! | Upstairs. Go! | The Saint-1 | 1997 | |
| EMMA: Maybe we can jump. | Maybe we can jump. | The Saint-1 | 1997 | |
| Let's jump. | Let's jump. | The Saint-1 | 1997 | |
| We need her alive, idiot. | We need her alive, idiot. | The Saint-1 | 1997 | |
| SIMON: Embassy's east of here. | Embassy's east of here. | The Saint-1 | 1997 | |
| WOMAN: You're late. Where have you been? | You're late. Where have you been? | The Saint-1 | 1997 | |
| I've been waiting two hours. | I've been waiting two hours. | The Saint-1 | 1997 | |
| Come on. I've got some beautiful paintings for you to buy. | Come on. I've got some beautiful paintings for you to buy. | The Saint-1 | 1997 | |
| In here. Come on. Come on. | In here. Come on. Come on. | The Saint-1 | 1997 | |
| Don't fret. It's just my curator, Toli. | Don't fret. It's just my curator, Toli. | The Saint-1 | 1997 | |
| I am Alexa Frankievitch, but being you're Americans... | I am Alexa Frankievitch, but being you're Americans... | The Saint-1 | 1997 | |
| you can call me Frankie. | you can call me Frankie. | The Saint-1 | 1997 | |
| SIMON: OK, Frankie. I've got money. We want | OK, Frankie. I've got money. We want... | The Saint-1 | 1997 | |
| FRANKIE: I know. The icon of the Virgin of the Damned. | I know. The icon of the Virgin of the Damned. | The Saint-1 | 1997 | |
| Are those maps of the tunnels? Yes. | Are those maps of the tunnels? Yes. | The Saint-1 | 1997 | |
| We're not here to buy art. Take us to the American Embassy. | We're not here to buy art. Take us to the American Embassy. | The Saint-1 | 1997 | |
| FRANKIE: Right. I need $10,000 up front. | Right. I need $10,000 up front. | The Saint-1 | 1997 | |
| TOLI: Shh. | Shh. | The Saint-1 | 1997 | |
| [Whispering] Police. | Police. | The Saint-1 | 1997 | |
| SIMON: No. Tretiak's goons. | No. Tretiak's goons. | The Saint-1 | 1997 | |
| FRANKIE: Wait. | Wait. | The Saint-1 | 1997 | |
| ILYA: Sasha, go east to the embassy. | Sasha, go east to the embassy. | The Saint-1 | 1997 | |
| Are we lost? What's wrong? | Are we lost? What's wrong? | The Saint-1 | 1997 | |
| FRANKIE: You're in Russia, sir. Everything is complicated. | You're in Russia, sir. Everything is complicated. | The Saint-1 | 1997 | |
| Like the face of a Bulgari chronograph. | Like the face of a Bulgari chronograph. | The Saint-1 | 1997 | |
| I remember. This way. | I remember. This way. | The Saint-1 | 1997 | |
| FRANKIE: At last. Water main. | At last. Water main. | The Saint-1 | 1997 | |
| They shut it down each afternoon in winter. | They shut it down each afternoon in winter. | The Saint-1 | 1997 | |
| SIMON: What time do they turn it back on? | What time do they turn it back on? | The Saint-1 | 1997 | |
| FRANKIE: You have five minutes, plus or minus. | You have five minutes, plus or minus. | The Saint-1 | 1997 | |
| EMMA: Plus or minus? | Plus or minus? | The Saint-1 | 1997 | |
| TOLI: That means several minutes earlier or later. | That means several minutes earlier or later. | The Saint-1 | 1997 | |
| Quick. Someone's coming. | Quick. Someone's coming. | The Saint-1 | 1997 | |
| Come on. Come on. | Come on. Come on. | The Saint-1 | 1997 | |
| SIMON: Here's the second one. | Here's the second one. | The Saint-1 | 1997 | |
| Embassy's next. | Embassy's next. | The Saint-1 | 1997 | |
| About two more minutes. Yeah. Unless it's minus. | About two more minutes. Yeah. Unless it's minus. | The Saint-1 | 1997 | |
| SIMON: Damn. It's sealed. | Damn. It's sealed. | The Saint-1 | 1997 | |
| We'll have to go back. | We'll have to go back. | The Saint-1 | 1997 | |
| Hurry. | Hurry. | The Saint-1 | 1997 | |
| SIMON: Up you go. | Up you go. | The Saint-1 | 1997 | |
| MAN: Yankee, go home! Down with Yankee! | Yankee, go home! Down with Yankee! | The Saint-1 | 1997 | |
| Embassy's only about 100 yards away. | Embassy's only about 100 yards away. | The Saint-1 | 1997 | |
| There's a car right above us. Watch your head. | There's a car right above us. Watch your head. | The Saint-1 | 1997 | |
| SIMON: I'll create a diversion. | I'll create a diversion. | The Saint-1 | 1997 | |
| It should take you 10 seconds to run to those gates. | It should take you 10 seconds to run to those gates. | The Saint-1 | 1997 | |
| They'll open them when they see you coming. | They'll open them when they see you coming. | The Saint-1 | 1997 | |
| EMMA: OK. I can do that. | OK. I can do that. | The Saint-1 | 1997 | |
| Wait. When am I gonna see you? | Wait. When am I gonna see you? | The Saint-1 | 1997 | |
| I'll find you. You found me. | I'll find you. You found me. | The Saint-1 | 1997 | |
| Yeah, I did. | Yeah, I did. | The Saint-1 | 1997 | |
| EMMA: I'm an American! Open the gate! | I'm an American! Open the gate! | The Saint-1 | 1997 | |
| Open the gate! I'm an American! | Open the gate! I'm an American! | The Saint-1 | 1997 | |
| MARINE: Back off from the gate. | Back off from the gate. | The Saint-1 | 1997 | |
| Back off. I said back off. | Back off. I said back off. | The Saint-1 | 1997 | |
| Stand back from the gate. | Stand back from the gate. | The Saint-1 | 1997 | |
| I said back off! | I said back off! | The Saint-1 | 1997 | |
| SIMON: She outran you? | She outran you? | The Saint-1 | 1997 | |
| How humiliating. | How humiliating. | The Saint-1 | 1997 | |
| One...shot left. | One... shot left. | The Saint-1 | 1997 | |
| Can't come all the way to Russia... | Can't come all the way to Russia... | The Saint-1 | 1997 | |
| and not play Russian roulette. | and not play Russian roulette. | The Saint-1 | 1997 | |
| Before you shoot me, want to know where the money is? | Before you shoot me, want to know where the money is? | The Saint-1 | 1997 | |
| Whose money? | Whose money? | The Saint-1 | 1997 | |
| Tretiak's, yours. | Tretiak's, yours. | The Saint-1 | 1997 | |
| He treats you like dirt. You could have it all. | He treats you like dirt. You could have it all. | The Saint-1 | 1997 | |
| ILYA: What are you saying? | What are you saying? | The Saint-1 | 1997 | |
| I'm saying your father stashed billions... | I'm saying your father stashed billions... | The Saint-1 | 1997 | |
| and I know where it's hidden. Let's make a deal. | and I know where it's hidden. Let's make a deal. | The Saint-1 | 1997 | |
| So...where are all those hidden billions? | So... where are all those hidden billions? | The Saint-1 | 1997 | |
| I know...but I don't think I'm gonna tell you. | I know... but I don't think I'm gonna tell you. | The Saint-1 | 1997 | |
| MAN: Joseph, what's the holdup? I said get 'em inside! | Joseph, what's the holdup? I said get 'em inside! | The Saint-1 | 1997 | |
| DOCTOR: You're worse than all the others. | You're worse than all the others. | The Saint-1 | 1997 | |
| However, burns will heal. | However, burns will heal. | The Saint-1 | 1997 | |
| Maybe a little chance of scarring, perhaps... | Maybe a little chance of scarring, perhaps... | The Saint-1 | 1997 | |
| but all in all, I'd say he's a very lucky boy. | but all in all, I'd say he's a very lucky boy. | The Saint-1 | 1997 | |
| I am a damn devil. | I am a damn devil. | The Saint-1 | 1997 | |
| TRETIAK: Christ. | Christ. | The Saint-1 | 1997 | |
| BOTVIN: I have run every test on this cold fusion formula... | I have run every test on this cold fusion formula... sonuç şu ki formül sadece yarım değil, aynı zamanda imkansız da. | The Saint-1 | 1997 | |
| and must conclude it is not merely incomplete... | and must conclude it is not merely incomplete... | The Saint-1 | 1997 | |
| but rather... impossible. | but rather... impossible. | The Saint-1 | 1997 | |
| You may as well try to create perpetual motion, Mr. Tretiak. | You may as well try to create perpetual motion, Mr. Tretiak. | The Saint-1 | 1997 | |
| I invest millions... | I invest millions... | The Saint-1 | 1997 | |
| and you can't make it work! | and you can't make it work! | The Saint-1 | 1997 | |
| What are you doing with my money? | What are you doing with my money? | The Saint-1 | 1997 | |
| Do you think it comes so easy? | Do you think it comes so easy? | The Saint-1 | 1997 | |
| BOTVIN: But, sir... | But, sir... | The Saint-1 | 1997 | |
| I have been working for nearly two weeks without sleep. | I have been working for nearly two weeks without sleep. | The Saint-1 | 1997 | |
| At first blush, the theorem appears quite impressiv, convincing. | At first blush, the theorem appears quite impressiv, convincing. | The Saint-1 | 1997 | |
| It does? | It does? | The Saint-1 | 1997 | |
| Yes. It does. | Yes. It does. | The Saint-1 | 1997 | |
| Good man. | Good man. | The Saint-1 | 1997 | |
| We can use it to destroy our enemies. | We can use it to destroy our enemies. | The Saint-1 | 1997 | |
| TRETIAK: Only Dr. Russell can spoil my plan. | Only Dr. Russell can spoil my plan. | The Saint-1 | 1997 | |
| If she gets back to London and speaks to the press... | If she gets back to London and speaks to the press... | The Saint-1 | 1997 | |
| YURI: From here to the airport are three army checkpoints... | From here to the airport are three army checkpoints... | The Saint-1 | 1997 |