Search
English Turkish Sentence Translations Page 169951
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| adult and kiddie sizes, and the latest edition ofThe Running Man home game. | ...olmak üzere ve ayrıca Running Man oyunun en son sürümünden kazanabilirler. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Ben, I know you're dying to get into that game zone... | Ben, biliyorum şu anda bize Bakersfield' da göstermiş olduğun... | The Running Man-1 | 1987 | |
| and show us the same determination you showed up in Bakersfield. | ...kararlılığı tekrar göstermek için yanıp tutuşuyorsun. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Well, first, I've got a little surprise for you. | Ama önce sana ufak bir süprizim var. | The Running Man-1 | 1987 | |
| We all know you're a big, tough guy, Ben... | Hepimiz biliyoruz ki sen zor bir adamsın Ben... | The Running Man-1 | 1987 | |
| but that doesn't mean you're a loner. | ...ama bu yalnızsın demek değil. | The Running Man-1 | 1987 | |
| And it takes a big man to admit that he needs his friends. | Senin gibi büyük bir adam bile arkadaşlarına ihtiyacı olduğunu kabul eder. | The Running Man-1 | 1987 | |
| We didn't want to break up a winning team... | Kazanan takımı ayırmak istemedik... | The Running Man-1 | 1987 | |
| so here they are, ready to go for broke... | ...öyleyse işte karşınızdalar. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Ladies and gentlemen, Ben's buddies... | Bayanlar ve baylar karşınızda Ben' in arkadaşları. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Harold Weiss and William Laughlin. | Harold Weiss ve William Laughlin. | The Running Man-1 | 1987 | |
| You know how this works. | İşlerin nasıl yürüdüğünü biliyorsun. | The Running Man-1 | 1987 | |
| The game zone is divided into 400 square blocks... | Oyun alanı 97' deki büyük depremden arta kalan... | The Running Man-1 | 1987 | |
| left over from the big quake of'97. | ...400 dönümlük bir alan. | The Running Man-1 | 1987 | |
| I don't think any of us will ever forget that. | Hiçbir zaman unutamayız. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Once inside the zone, the runners have three hours. | Alana girdiklerinde, koşucuların... | The Running Man-1 | 1987 | |
| They've got to go through all four game quads. | ...4 oyun bölgesini geçmek için 3 saatleri olacak. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Three hours or less, and they're gonna need every second. | Üç saat yada daha az. Bunun her saniyesine ihtiyaçları olacak. | The Running Man-1 | 1987 | |
| 'Cause you know who's on their tail? The stalkers! | Çünkü peşlerinde kimler olacak? İz sürücüler! | The Running Man-1 | 1987 | |
| Who? The stalkers! | Kim? İz sürücüler! | The Running Man-1 | 1987 | |
| And you know what happens then! | Sonrasında ne olduğunu hepiniz biliyorsunuz! | The Running Man-1 | 1987 | |
| Anything goes! | Herşey serbest! | The Running Man-1 | 1987 | |
| What? Anything goes! | Ne? Herşey serbest! | The Running Man-1 | 1987 | |
| Right! Without further ado... | Tamam! Daha fazla patırtıya gerek yok. | The Running Man-1 | 1987 | |
| it's time to start running! | Şimdi koşma zamanı! | The Running Man-1 | 1987 | |
| On your marks, get set... | Yerlerinize, hazırlanın... | The Running Man-1 | 1987 | |
| Killian. | Killian. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Only in a rerun. | Sadece yeni bir koşuda. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Go! You son of a bitch! | Hadi! Orospu çoçuğu. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Yes! | Hadi! | The Running Man-1 | 1987 | |
| Vacuum sleds passing checkpoint one. | Vakum kızağı birinci kontrol noktasından geçiyor. | The Running Man-1 | 1987 | |
| "Edited for television." | "TV' de yayın için hazırlandı." | The Running Man-1 | 1987 | |
| "Raw footage." | "Ham kaset." | The Running Man-1 | 1987 | |
| Edith Wiggins, come on down.! | Edith Wiggins, buraya gel! | The Running Man-1 | 1987 | |
| Whoa, whoa, Edith. | Sakin, sakin, Edith. | The Running Man-1 | 1987 | |
| You look like you might have done a little stalking yourself. | Kendine biraz iz sürücülük yaptırtsan hiç de fena olmayacak. | The Running Man-1 | 1987 | |
| All right. Now, we need you to give me the name... | Az önce aşağıya gönderdiğimiz suçluları izleyecek ilk... | The Running Man-1 | 1987 | |
| of the stalker that we send out to hunt down those three desperate criminals. | ...iz sürücüyü siz belirleyeceksiniz lütfen bize bir isim söyleyin. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Give me 10 seconds, please. | 10 saniyen var. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Come on, come on. Place your bets. | Hadi, hadi. Bahisleri koyun. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Dynamo, 3 to 1. | Dynamo için 3 e 1. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Back off! Come on! | Geri çekil! Hadi! | The Running Man-1 | 1987 | |
| I don't know. They're all so good. | Bilmiyorum. Hepsi çok iyiler. | The Running Man-1 | 1987 | |
| My husband and my little boy have their favorites. | Eşim ve çocuğumun kendi favorileri tabiki var.. | The Running Man-1 | 1987 | |
| But I like my men big and cuddly. Yeah? Who is it? | Ama benim favorim. Evet? Kim? | The Running Man-1 | 1987 | |
| Subzero! | Subzero! | The Running Man-1 | 1987 | |
| We're looking for Subzero! | Subzero' ya bakıyoruz! | The Running Man-1 | 1987 | |
| And now, our first stalker of the evening... | Karşınızda gecenin ilk iz sürücüsü... | The Running Man-1 | 1987 | |
| a Cadre trophy champion with over 30 lifetime kills. | ...hayatı boyunca 30 kişiyi öldüren şampiyon... | The Running Man-1 | 1987 | |
| Let's welcome the incredible iceman, who slices his enemies limb from limb... | ...ona hoşgeldin diyelim, inanılmaz buz adam. Düşmanlarını organlarına kadar... | The Running Man-1 | 1987 | |
| into quivering, bloody sushi... | ...doğrayarak titreyen, kanlı bir sushi haline getiriyor. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Professor Subzero.! | Profesör Subzero! | The Running Man-1 | 1987 | |
| Damon, here in the locker room... | Damon, şu an soyunma odasındayız. | The Running Man-1 | 1987 | |
| there's a lot of excitement here, a lot of adrenaline. | ...burada çok heyecanlı bir ortam var. Adrenalin çok yüksek. | The Running Man-1 | 1987 | |
| The stalkers know there's 400 square blocks of game zone out there... | İz sürücüler 400 blokluk bir oyun alanı olduğunun farkındalar ve bu alan... | The Running Man-1 | 1987 | |
| and anything can happen in the next three hours. | ...içerisinde, önümüzdeki 3 saat içinde her türlü şeyin gelebileceğini biliyorlar. | The Running Man-1 | 1987 | |
| I remember once when I was... Sorry, Cap. Just been informed... | Hatırlıyorum da bir keresinde... Özür dilerim. Az önce bana gelen bilgiye göre... | The Running Man-1 | 1987 | |
| the runners have entered the first quad. | ...koşucular ilk bölgeye girmişler. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Let's go there now, live! | Hadi o zaman canlı olarak izleyelim! | The Running Man-1 | 1987 | |
| Faster! Get going. | Hızlı! Devam edin! | The Running Man-1 | 1987 | |
| Come on. Bring your money. Give it to me! | Hadi. Paranı koy. Bana ver onu! | The Running Man-1 | 1987 | |
| First blood. You pay your money, you make your choice. | First blood. Paranı ödedin, seçimini yaptın. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Hey. How about you? | Hey. Senden ne haber? | The Running Man-1 | 1987 | |
| I guess they want us to stay. | Sanırım burada kalmamızı istiyorlar. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Subzero does it again! | Subzero yine yaptı! | The Running Man-1 | 1987 | |
| A triple hit! | Üçlü bir vuruş! | The Running Man-1 | 1987 | |
| Weiss, come on! Go! | Weiss, hadi gel! Hadi! | The Running Man-1 | 1987 | |
| Oh, look at this. An ICS home video. Yeah! | Oh, şuna bak bir ICS ev videosu. | The Running Man-1 | 1987 | |
| And The Running Man... | Ayrıca The Running Man... | The Running Man-1 | 1987 | |
| home version right here for you. | ...ev versiyonu da sizin için burada. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Get me out of here, you guys! | Çıkarın beni buradan! | The Running Man-1 | 1987 | |
| Hang on, Weiss. I'm coming. | Dayan, Weiss. Geliyorum. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Come on, big boy! | Hadi, İri çocuk. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Get me out of here, you guys! | Beni buradan çıkarın, çocuklar! | The Running Man-1 | 1987 | |
| Kill that son of a bitch! | Öldür şu orospu çocuğunu! | The Running Man-1 | 1987 | |
| Come on! Yeah! Yeah! | Hadi! Evet! Evet! | The Running Man-1 | 1987 | |
| Hey, Killian.! | Hey, Killian.! | The Running Man-1 | 1987 | |
| Here is Subzero. | İşte Subzero. (Sıfırın Altı) | The Running Man-1 | 1987 | |
| Now plain zero. | Artık sıfır seviyesinde. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Ladies and gentlemen, this is... just horrible. | Bayanlar ve baylar, bu gerçekten çok korkunçtu. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Words can't express what we're all feeling... | Şu an neler hissettiğimizi anlatmaya... | The Running Man-1 | 1987 | |
| at this very moment. | ...kelimeler yetmez. | The Running Man-1 | 1987 | |
| A great champion has fallen. | Büyük bir şampiyonu yitirdik. | The Running Man-1 | 1987 | |
| We'll be back right after these important messages. | Önemli mesajlardan sonra tekrar yayında olacağız. | The Running Man-1 | 1987 | |
| You all right? Yeah. Boy. | Sen iyi misin? Evet iyiyim. | The Running Man-1 | 1987 | |
| It's gas. Let's get out of here. | Gaz. Hadi çıkalım buradan. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Sure glad we took care of Subzero. | Subzero' nun icabına baktığımız iyi oldu. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Yeah, he was a real pain in the neck. | Evet, haklısın tam bir baş belasıydı. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Huh? I know a stalker died. | Biliyorum, bir iz sürücü kaybettik. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Well, it had to happen sooner or later. | Bu er ya da geç başımıza gelecekti. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Yeah, well, it is a contact sport, right? | Evet, biliyorsun bu bir dövüş sporu. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Yes, but you guys atJustice, you cannot have it both ways. | Tanrı aşkına, siz ikisini birden elde etmeyi düşünüyorsunuz. Bu olamaz. | The Running Man-1 | 1987 | |
| You want ratings, you want people in front of the TV sets... | İzlenme oranı istiyorsunuz, insanların hem TV karşısında... | The Running Man-1 | 1987 | |
| instead of picket lines. | ...hem de hatta olmasını sağlayamazsınız. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Well, you ain't gonna get that with reruns of Gilligan's Island. | Bunu Gilligan Adası' nın tekrar bölümleriyle sağlayamazsınız. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Gilligan's Island. | Gilligan Adası. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Yeah, the one with the boat. | Evet tekneli olan. | The Running Man-1 | 1987 | |
| Buzzsaw! Buzzsaw! Buzzsaw! | Buzzsaw! Buzzsaw! Buzzsaw! | The Running Man-1 | 1987 | |
| Fireball! Fireball! | Fireball! Fireball! | The Running Man-1 | 1987 | |
| Yeah, Buzzsaw! | Evet, Buzzsaw! | The Running Man-1 | 1987 |