• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169950

English Turkish Film Name Film Year Details
where they remain in guarded condition. ...Hastanesi' nde koruma altında yapılıyor. The Running Man-1 1987 info-icon
And now, back to Climbing for Dollars. Şimdi de "Climbing For Dollars" a ( Para İçin Tırmanma ) geri dönüyoruz. The Running Man-1 1987 info-icon
Mr. Richards. Bay Richards. The Running Man-1 1987 info-icon
I'm your court appointed theatrical agent. Ben mahkeme tarafından atanılan menajerinizim. The Running Man-1 1987 info-icon
And digital effects number one. Bir numaralı dijital efektler. The Running Man-1 1987 info-icon
Roll process mod. Kayıttayız. The Running Man-1 1987 info-icon
Okay, you guys. Hey, here we are. Tamam çocuklar. Başlıyoruz. The Running Man-1 1987 info-icon
Hey, over here! Here! Hadi, gelin! Gelin! The Running Man-1 1987 info-icon
Big crowd tonight. Bu akşam büyük bir kalabalık var. The Running Man-1 1987 info-icon
Better there than in the streets. Sokaklarda olmasından iyidir. The Running Man-1 1987 info-icon
Who's your number one stalker? Bir numaralı iz sürücünüz kim? The Running Man-1 1987 info-icon
Hey, Buzzsaw! Slice those runners for me! Hey, Testere! O koşucuları parçalarına ayır! The Running Man-1 1987 info-icon
He touched me! You guys see that? Buzzsaw touched me! Bana dokundu! Hey çocuklar gördünüz mü? Buzzsaw bana dokundu! The Running Man-1 1987 info-icon
Don't touch the hair! Saçıma dokunma! The Running Man-1 1987 info-icon
Look, do you have any more change? I ran out. Biraz daha bozukluğun var mı? Ben de kalmadı. The Running Man-1 1987 info-icon
Yes. Six dollars. Jesus, this place... Evet. 6 dolar. Çok pahalı... The Running Man-1 1987 info-icon
You're lucky to be alive. I mean, that guy, he's killed, what... Hayatta kaldığın için çok şanslısın. O adam, kaç kişi öldürmüştü? The Running Man-1 1987 info-icon
60, 80, 100 people? 60, 80, 100 kişi? The Running Man-1 1987 info-icon
Not according to him, he hasn't. That's what they all say. O öldürmediğini söylüyor. Hepsi aynı şeyi söyler. The Running Man-1 1987 info-icon
"Whereas the victim contests this... "Kurban her ne kadar bunu yarışma konusu yapsa da... The Running Man-1 1987 info-icon
and whereas network and victim have in past been combatants... ...veya ağ ile kurban geçmişte birbirlerine karşı savaşmış... The Running Man-1 1987 info-icon
ad hoc de facto... ... olsalar dahi taraflar birbirleriyle... The Running Man-1 1987 info-icon
the parties herein have agreed to disagree. ...anlaşmamak üzere anlaşmışlardır. The Running Man-1 1987 info-icon
This is mutually consented to be de jure... Ayrıca tarafların karşılıklı rızası olmasa bile... The Running Man-1 1987 info-icon
and therefore parties have certain obligations to each other. ...birbirlerine karşı yerine getirmeleri gereken... The Running Man-1 1987 info-icon
Respective rights and obligations..." ...zorunlulukları ve ayrı hakları vardır." The Running Man-1 1987 info-icon
Lucky he didn't kill you too... Seni de öldürmediği için şanslısın... The Running Man-1 1987 info-icon
or rape you and kill you... ...veya tecavüz etmeyip ve öldürmediği için.. The Running Man-1 1987 info-icon
or kill you, then rape you. ...veya öldürdükten sonra tecavüz etmediği için şanslısın. The Running Man-1 1987 info-icon
"Conflicts between your estate..." "Emlağınızla olan uyuşmazlıklarda..." The Running Man-1 1987 info-icon
I mean, a guy like that... Yani, bunun gibi birini... The Running Man-1 1987 info-icon
what would stop him? ...ne durdurabildi ki? The Running Man-1 1987 info-icon
What would? Ne durdurabilirdi? The Running Man-1 1987 info-icon
Look, Amy, I have to pass on that drink. Amy, başka bir zaman takılsak? The Running Man-1 1987 info-icon
I just remembered I have some paperwork to do. Yarım bıraktığım birkaç işim olduğunu hatırladım. The Running Man-1 1987 info-icon
I'll catch you tomorrow, okay? The producer ofThe Running Man... Yarın seni ararım? Karşınızda The Running Man' in yapımcısı... The Running Man-1 1987 info-icon
and everyone's favorite showman... ve herkesin en sevdiği şovmen. The Running Man-1 1987 info-icon
Damon Killian.! Damon Killian.! The Running Man-1 1987 info-icon
Yeah! Thank you! You're beautiful! Evet! Teşekkürler! Hepiniz çok güzelsiniz! The Running Man-1 1987 info-icon
I love you. Yes! Hepinizi seviyorum! The Running Man-1 1987 info-icon
You're beautiful! Hepiniz çok güzelsiniz! The Running Man-1 1987 info-icon
It's... Şov başlıyor! The Running Man-1 1987 info-icon
Yeah! Evet, evet! The Running Man-1 1987 info-icon
All right! Now, tell me. Tamam öyleyse, söyleyin! The Running Man-1 1987 info-icon
What's the number one television show... Şimdi bana bütün dünya üzerindeki... The Running Man-1 1987 info-icon
in the whole wide world? ...en iyi televizyon şovu hangisi söyleyin. The Running Man-1 1987 info-icon
The Running Man.! The Running Man.! The Running Man-1 1987 info-icon
And who loves you, and who do you love? Sizi kim seviyor ve siz kimi seviyorsunuz? The Running Man-1 1987 info-icon
Phil, my announcer. Sunucum, Phil. The Running Man-1 1987 info-icon
I heard the warm up today, and I got to tell you... Bugünkü açılışı dinleyebildim, ve sana dürüstçe söyleyeyim. The Running Man-1 1987 info-icon
honestly, Phil, I don't think I've ever heard you funnier. Daha önce bu kadar komik olduğunu duymamıştım. The Running Man-1 1987 info-icon
I'm just kidding, guys. You're great at yourjob. Sadece dalga geçiyorum çocuklar! İşinizi çok iyi yapıyorsunuz. The Running Man-1 1987 info-icon
Too bad it isn't music. Müzik olmaması çok kötü. The Running Man-1 1987 info-icon
"Ad infinitum for cassettes... "İsmin, kasetler,... The Running Man-1 1987 info-icon
videotapes, bubble chips... ... video kasetleri, sakızlar... The Running Man-1 1987 info-icon
and all other methods of recordings known or unknown." ...ve her türlü bilinen veya bilinmeyen kayıt için kullanılabilir." The Running Man-1 1987 info-icon
Here, here. Use my back, victim. Burası, Burası. Sırtımı kullanabilirsin, kurban. The Running Man-1 1987 info-icon
Don't forget to send me a copy. Bana bir kopyasını göndermeyi unutma. The Running Man-1 1987 info-icon
The love of my life, my number one fan... Hayatımın aşkı, en büyük hayranım... The Running Man-1 1987 info-icon
Mrs. McArdle! Bayan McArdle! The Running Man-1 1987 info-icon
How you doin'? Just fine. Nasılsınız? Çok iyiyim. The Running Man-1 1987 info-icon
I want a big kiss, now, but remember, no tongues. Büyük bir öpücük istiyorum, ama unutma dil yok. The Running Man-1 1987 info-icon
Bless you. Sit down, little darling. Tanrı seni korusun. Oturabilirsin, küçük aşkım. The Running Man-1 1987 info-icon
We have one hell of a show for you tonight. Bu gece sizin için mükemmel bir şov hazırladık. The Running Man-1 1987 info-icon
Phil, please, if you will... Phil rica etsem bu akşamki konuk... The Running Man-1 1987 info-icon
introduce tonight's guest runner... ...koşucumuzu takdim eder misin? The Running Man-1 1987 info-icon
and watch that screen. Lütfen ekrana bakın. The Running Man-1 1987 info-icon
Our star runner tonight needs no introduction. Bu geceki yıldızımızın tanıtıma hiç ihtiyacı yok. The Running Man-1 1987 info-icon
He's Ben Richards... O Ben Richards. The Running Man-1 1987 info-icon
the brutal slayer of 60 men, women and children... Kadın, erkek ve çocukların içinde bulunduğu... The Running Man-1 1987 info-icon
in the Bakersfield Massacre. 60 kişiyi öldürerek, Bakersfield katliamını yaptı. The Running Man-1 1987 info-icon
Moving in. Yaklaşıyoruz. The Running Man-1 1987 info-icon
Yankee Nine niner, the crowd is unarmed. Yankee 9 90, Kalabalık silahsız. The Running Man-1 1987 info-icon
Repeat, unarmed. Abort attack. Tekrar ediyorum, silahsızlar. Harekatı durdurun. The Running Man-1 1987 info-icon
Acknowledge, Yankee Nine niner. The hell with you. Anlaşıldı mı, Yankee 9 90? Cehenneme kadar yolun var. The Running Man-1 1987 info-icon
Lt. Sanders, take command. Detain Richards and return to base. Teğmen Saunders, yetkiyi devralın. Richards' ı göz altına alın ve üsse dönün. The Running Man-1 1987 info-icon
Those are innocent, unarmed people down there.! Cease fire.! Cease fire.! Bunlar masum, silahsız insanlar! Ateşi kesin! Ateşi kesin! The Running Man-1 1987 info-icon
Well, we all know the aftermath... Hepimiz sonra neler yaşandığını biliyoruz... The Running Man-1 1987 info-icon
grieving parents... ...kederli ebeveynler... The Running Man-1 1987 info-icon
orphaned children... ...yetim çocuklar... The Running Man-1 1987 info-icon
and a nation shocked to its very core. ...şoka uğramış bir ulus. The Running Man-1 1987 info-icon
Here he is... İşte burada... The Running Man-1 1987 info-icon
ready to pay the price for our home audience... ...evdeki izleyicilerimiz için bütün bunların bedelini... The Running Man-1 1987 info-icon
in person... ...ödemek üzere burada... The Running Man-1 1987 info-icon
the Butcher of Bakersfield! ...Bakersfield Kasabı! The Running Man-1 1987 info-icon
Now, Ben Richards could have gone to prison... Ben Richards hapishaneye gidebilirdi... The Running Man-1 1987 info-icon
but instead, he volunteered for The Running Man. ...ama onun yerine The Running Man için gönüllü olmayı seçti. The Running Man-1 1987 info-icon
Risking everything for a chance... Excuse me. Bu fırsat için herşeyini tehlikeye atıyor... Affedersiniz. The Running Man-1 1987 info-icon
At our fabulous prizes, like a trial byjury, suspended sentence... Büyük ödüllerimiz, jürinin katılacağı bir duruşma, erteleme kararı... The Running Man-1 1987 info-icon
maybe even a full pardon... ...veya belki tam bir özür dileme... The Running Man-1 1987 info-icon
like our previous winners Whitman, Price and Haddad.! ...tıpkı önceki kazananlarımızda olduğu gibi Whitman, Price, ve Haddad! The Running Man-1 1987 info-icon
You remember them. Whitman, Price and Haddad.! Onları hatırlıyorsunuz. Whitman, Price, ve Haddad! The Running Man-1 1987 info-icon
There they are.! And at this very moment... İşte karşınızdalar. Ve şu anda topluma olan... The Running Man-1 1987 info-icon
they're basking under the Maui sun... ...borçlarını tam olarak... The Running Man-1 1987 info-icon
their debt to society... ...ödemiş olmanın keyfi ile Maui... The Running Man-1 1987 info-icon
paid in full. ...güneşinin tadını çıkarıyorlar. The Running Man-1 1987 info-icon
Speaking of prizes, you don't have to be a menace to society to be a winner... Ödüllerden bahsetmişken,... The Running Man-1 1987 info-icon
'cause you folks in the audience will get a chance too. ...kazanmak için toplumu tehdit etmene gerek yok. The Running Man-1 1987 info-icon
Phil, tell our friends what they can win today. Phil lütfen dostlarımıza bugün neler kazanabileceklerinden bahseder misin? The Running Man-1 1987 info-icon
Damon, how about a year's supply of Orthopure Procreation Pills... Tam 1 yıllık bedava Orthopure doğum hapı, hem yetişkin hem de çocuk boyu... The Running Man-1 1987 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169945
  • 169946
  • 169947
  • 169948
  • 169949
  • 169950
  • 169951
  • 169952
  • 169953
  • 169954
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact