• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169948

English Turkish Film Name Film Year Details
who think they can change the world with dreams and talk. ...değiştireceklerini sanan birkaç tane hayalperest adam. The Running Man-1 1987 info-icon
If you're not ready to act, give me a break and shut up. Eğer harekete geçmeye hazır değilseniz çenenizi kapayın. The Running Man-1 1987 info-icon
Nothing worth losing your head over, though, huh? Uğruna kafanı kaybedebileceğin birşey olmadığını söylüyorsun ha? The Running Man-1 1987 info-icon
Hey, get out of here! Hey, çıkın buradan! The Running Man-1 1987 info-icon
Well, there's your ride. It's all set. Evet, işte aracın geldi. Herşey ayarlandı. The Running Man-1 1987 info-icon
Nothing like first class. Birinci sınıf bir yolculuk değil. The Running Man-1 1987 info-icon
Come in. Senorita, do you want to come in? Gelin. Hey, Senorita,|gelmek ister misiniz? The Running Man-1 1987 info-icon
Yeah. Hey, you too! Evet. Hey, sen de! The Running Man-1 1987 info-icon
I guess this is it. Sanırım buraya kadar. The Running Man-1 1987 info-icon
Now you, Weiss, stay out of the national database, okay? Weiss, Ulusal Veritabanı' ndan uzak duracaksın, tamam mı? The Running Man-1 1987 info-icon
And you, Laughlin, stop trying to teach the Constitution to the street punks. Ve sen, Laughlin, punklara anayasayı öğretmeye çalışmaktan vazgeç. The Running Man-1 1987 info-icon
See you at the 10 year reunion. You can still join us. 10 yıl sonra tekrar görüşmek üzere. Hala bize katılabilirsin. The Running Man-1 1987 info-icon
No, thank you. My brother's gonna get me out of the city. Hayır, teşekkürler. Kardeşim şehrin dışına çıktığımı biliyor. The Running Man-1 1987 info-icon
I'm not into politics. I'm into survival. Ben politika ile ilgilenmiyorum. Hayatta kalma mücadelesi veriyorum. The Running Man-1 1987 info-icon
Nowadays, it's the same thing. Günümüzde, ikisi de aynı şey. The Running Man-1 1987 info-icon
Save it for the written test. Good luck. Laughlin, bunları yazılı sınav için sakla. İyi şanslar. The Running Man-1 1987 info-icon
Yeah, for all of us. Evet, hepimiz için. The Running Man-1 1987 info-icon
We need you, Damon! Sana ihtiyacımız var, Damon! The Running Man-1 1987 info-icon
Brenda, do you have this week's ratings, or do I have to guess? Brenda, bu haftanın ratingleri eline geçti mi veya tahminde bulunayım mı? The Running Man-1 1987 info-icon
They're the same as last week, and those were the same last month. Geçen haftakilerle aynı, onlar da geçen aykilerle aynı. The Running Man-1 1987 info-icon
I guess we've just peaked. But it's not like we've dropped. Zirvedeyiz yani. Düşüşte gibi gözükmüyoruz. The Running Man-1 1987 info-icon
"Not like we..." You're beautiful, sweetheart. "Biz değil..." Sen, tatlım. The Running Man-1 1987 info-icon
Sorry, Mr. Killian! That's all right. What's your name? Özür dilerim, Bay Killian. Tamam önemli değil, ismin neydi? The Running Man-1 1987 info-icon
Dan. Dan, you're doing good work. Dan. Dan, işini iyi yapıyorsun. The Running Man-1 1987 info-icon
Don't worry. Okay? Thank you. Thank you. Önemli değil. Tamam? Teşekkürler. Teşekkürler. The Running Man-1 1987 info-icon
Brenda, if that asshole is mopping the floor tomorrow... Brenda, eğer bu göt deliği yarın da burada yerleri siliyor olursa... The Running Man-1 1987 info-icon
you'll be mopping it for the rest of the week. ...haftanın geri kalanında yerleri sen silmek zorunda kalacaksın. The Running Man-1 1987 info-icon
Security code accepted. Güvenlik kodu kabul edildi. The Running Man-1 1987 info-icon
Damon, were you down in wardrobe yet? Your new jackets are fantastic. Damon, dolabına baktın mı? Yeni ceketlerin bir harika. The Running Man-1 1987 info-icon
Who chose the colors? Hey, how are my people today? Renkleri kim seçti? İnsanlarım bugün nasıllar? The Running Man-1 1987 info-icon
Fine, sir. Thank you. You're looking good. İyi, Efendim. Teşekkürler. İyi görünüyorsunuz. The Running Man-1 1987 info-icon
Tony, what do you got for me? Tony, benim için neyin var? The Running Man-1 1987 info-icon
Damon, thank God! TheJustice Department's calling every 10 minutes. Damon, Allah' a Şükür! Adalet Bakanlığı 10 dakikada bir arıyor. The Running Man-1 1987 info-icon
Just give them an evasive answer. Tell them to go fuck themselves. Onlara kaçamak bir cevap ver. Gidip kendilerini becermelerini söyle. The Running Man-1 1987 info-icon
Got my coffee? Kahve benim için? The Running Man-1 1987 info-icon
I want to know what we got, all right? All right. Let's see. Ne elde ettiğimizi bilmek istiyorum,tamam mı? Pekala. Görelim. The Running Man-1 1987 info-icon
Oh, God. Kitchen, toast and coffee. Oh, Tanrım. Mutfak, tost ve kahve. The Running Man-1 1987 info-icon
ICS Channel One. ICS Kanal 1. The Running Man-1 1987 info-icon
Are you ready for pain? Are you ready for suffering? Acıya hazır mısınız? Istıraba hazır mısınız? The Running Man-1 1987 info-icon
If the answer is yes... Eğer cevabınınz evet ise... The Running Man-1 1987 info-icon
then you're ready for Captain Freedom's workout. ...o zaman Kaptan Özgürlük' ün antrenmanına hazırsınız demektir. The Running Man-1 1987 info-icon
Yes, it's America's own Captain Freedom. Evet, Amerika' nın kendi Kaptan Özgürlük' ü. The Running Man-1 1987 info-icon
Ten time national champion. The greatest stalker to ever play the game. 10 kere ulusal şampiyon. Bugüne kadar oyunda yer alanların en iyisi. The Running Man-1 1987 info-icon
All right now, all you runners. Ready, get set, go.! Tamam, bütün koşucular. Hazır olun, başlayın! The Running Man-1 1987 info-icon
We interrupt Captain Freedom's workout to bring you this urgent news bulletin. Kaptan Özgürlük' ün antrenmanına bu önemli haberi vermek için ara vermek zorundayız. The Running Man-1 1987 info-icon
The city police are engaged in a door to door search... Şehir polisi Benjamin A. Richards, nam ı diğer... The Running Man-1 1987 info-icon
for Benjamin A. Richards, known as the Butcher of Bakersfield. Bakersfield kasabı için heryeri aramaya başladı. The Running Man-1 1987 info-icon
Richards, a former police officer, was the helicopter pilot... Richards 18 ay önce görev başında çıldırıp... The Running Man-1 1987 info-icon
who went berserk 18 months ago, firing without warning... masum sivillerin bulunduğu kalabalığa... The Running Man-1 1987 info-icon
on a crowd of innocent civilians. ...uyarıda bulunmadan ateş açan helikopter pilotuydu. The Running Man-1 1987 info-icon
If you see this man, do not approach him. Eğer bu adamı görürseniz, sakın ona yaklaşmayın. The Running Man-1 1987 info-icon
Contact your local block warden. He is considered armed and dangerous. Yerel karakola başvurun. Silahlı ve tehlikeli olduğu düşünülmektedir. The Running Man-1 1987 info-icon
Don't make a sound. Understand? Who are you? A friend of my brother's? Ses çıkarma. Anladın mı? Sen de kimsin? Kardeşimin arkadaşı mısın? The Running Man-1 1987 info-icon
What are you talking about? This is his apartment. Sen neden bahsediyorsun? Burası onun dairesi. The Running Man-1 1987 info-icon
I moved in last month. They told me the last tenant was taken away for... Buraya geçen ay taşındım. Bana önceki kiracının yeniden eğitim için... The Running Man-1 1987 info-icon
Yes? For reeducation. Evet? ...alındığı söylendi. The Running Man-1 1987 info-icon
Asesino in my house! El Butcher of Bakersfield's in my bathroom! O benim evimde! Bakersfield kasabı banyomda! The Running Man-1 1987 info-icon
That's the ticket. No pain, no gain. İşte bilet bu. Acı yok, kilo almak yok. The Running Man-1 1987 info-icon
Let go of me! Let me go! Gitmeme izin ver! Gitmeme izin ver! The Running Man-1 1987 info-icon
Now, listen to me. I'll only say this once. Beni dinle. Sadece bir kez söyleyeceğim. The Running Man-1 1987 info-icon
This is all a lie. I was framed. I'm completely innocent. Bunların hepsi yalan.Bana komplo kurdular. Ben tamamen masumum. The Running Man-1 1987 info-icon
Yeah, sure. Now be quiet and stay still... Evet, ne demezsin. Sessiz ol. Sakin dur. The Running Man-1 1987 info-icon
and I'm out in five minutes. 5 dakika içinde buradan gideceğim. The Running Man-1 1987 info-icon
Hi, this is Amber. I'm not home right now. Merhaba, ben Amber. Şu an evde yokum. The Running Man-1 1987 info-icon
I'm out having a wonderful time with glamorous people in a fabulous place. Dışarıdayım ve mükemmel zaman geçiriyorum. The Running Man-1 1987 info-icon
So, when you hear the tone, control yourjealousy and leave your message. Bip sesinden sonra, mesajınızı bırakınız. The Running Man-1 1987 info-icon
"Baby Face"March. Are you kidding me? Next! "Bebek Yüz" March. Benimle dalga mı geçiyorsun? Sıradaki! The Running Man-1 1987 info-icon
How's this one? Case 114. Schoolteacher. Bu nasıl?|Dava 114. Öğretmen. The Running Man-1 1987 info-icon
Killed his wife and mother in law at a faculty dinner party with a steak knife. Karısını ve kaynanasını bir fakülte yemeğinde bıçakla öldürmüş. The Running Man-1 1987 info-icon
Yeah. See, I like that quality. Evet bunu beğendim. The Running Man-1 1987 info-icon
He's the sort that the neighbors say, "Such a quiet man. Komşuların '' Çok sessiz bir adamdı '', " Merhaba, diyecek kadar meşgul olmayan biriydi "... The Running Man-1 1987 info-icon
Never too busy to say hello." But look at him. ...diyebileceği türden biri. Ama şuna bak. The Running Man-1 1987 info-icon
He weighs 120 pounds. He wouldn't last 30 seconds. 150 kilo falan çekiyordur. 30 saniyeden fazla dayanamaz. The Running Man-1 1987 info-icon
What about those bank robbers? The ones that made that suicide pact. Şu banka soyguncularına ne dersin? İntihar anlaşmasını yapmışlardı. The Running Man-1 1987 info-icon
Did they commit suicide? Obviously not, Damon. İntihar ettiler mi? Belli ki hayır, Damon. The Running Man-1 1987 info-icon
Then they're unreliable. O zaman güvenilmez kişiler. The Running Man-1 1987 info-icon
I got a friend at a talent agency. Maybe they've got an axe murderer. Yetenek ajansında bir arkadaşım var. Belki onlarda baltalı katil vardır. The Running Man-1 1987 info-icon
Hello, gorgeous. Merhaba, göz kamaştırıcı şey. The Running Man-1 1987 info-icon
Somebody with stamina. Tony! Yorulmayan biri olması lazım. Tony! The Running Man-1 1987 info-icon
Pipe that feed in here now. Şu görüntüyü buraya taşı. The Running Man-1 1987 info-icon
Take a look at this. This is yesterday's prison break. Şuna bak. Geçen günkü hapishane kaçışından görüntüler. The Running Man-1 1987 info-icon
Look at that mother move. Şunun hareketlerine bir bak. The Running Man-1 1987 info-icon
Is he beautiful? Who is he? Are you kidding? That's Ben Richards. Çok güzel. Kim bu? Şaka mı yapıyorsun? Bu Ben Richards. The Running Man-1 1987 info-icon
The cop from the massacre? Katliamdaki polis mi ? The Running Man-1 1987 info-icon
Sensational! Perfect contestant. I want him. Sansasyonel birşey! Kusursuz yarışmacı. Onu istiyorum. The Running Man-1 1987 info-icon
Can't have him. Why not? O olmaz. Nedenmiş? The Running Man-1 1987 info-icon
You know our contract. We never get military prisoners. Anlaşmamızı biliyorsun. Askeri mahkumları kullanamayız. The Running Man-1 1987 info-icon
Who's a military prisoner? He's still at large. Kimin askeri mahkumu? Hala firarda zaten. The Running Man-1 1987 info-icon
Yeah? Well, they'll get him for me. Evet? Benim için yakalayacaklar. The Running Man-1 1987 info-icon
Cadres can't have it both ways. Cadres iki taraftan da onu alamaz. The Running Man-1 1987 info-icon
They want ratings? I can get 10 points for his biceps alone. Sadece kol kaslarından 10 puan artı izlenme oranı alacağız. The Running Man-1 1987 info-icon
Hello, this is Killian. Merhaba, ben Killian. The Running Man-1 1987 info-icon
Get me theJustice Department, entertainment division. Bana Adalet Bakanlığı' nı Eğlence Bölümünü bağlayın. The Running Man-1 1987 info-icon
No, hold that. Operator? Santral. Hayır, onu beklet. The Running Man-1 1987 info-icon
Get me the president's agent. Başkan' ın menajerini bağla. The Running Man-1 1987 info-icon
That's my synthesizer setup. Benim synthesizerım. The Running Man-1 1987 info-icon
I'm a musician. Ben müzisyenim. The Running Man-1 1987 info-icon
Well, I'm really a singer. Aslında şarkıcıyım. The Running Man-1 1987 info-icon
I write music for the network. Have you heard their theme song... Kanal için müzik hazırlıyorum. " Size neşe getiriyoruz, size mücadele getiriyoruz. "... The Running Man-1 1987 info-icon
"We Bring You Joy, We Bring You Strife"? I wrote that. ...isimli açılış müziğini duydun mu? Onu ben yazdım. The Running Man-1 1987 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169943
  • 169944
  • 169945
  • 169946
  • 169947
  • 169948
  • 169949
  • 169950
  • 169951
  • 169952
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact