• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169947

English Turkish Film Name Film Year Details
I got it. I got control. Tamam aldım. Kontrol bende. The Running Man-1 1987 info-icon
He said detain him. Don't drop him. Göz altına almamız söylendi. Aşağıya düşürmemiz değil. The Running Man-1 1987 info-icon
Richards, you're gonna fry for this. Richards, bunun yüzünden seni kızartacaklar. The Running Man-1 1987 info-icon
And I'll see you in hell. Cehennemde görüşürüz! The Running Man-1 1987 info-icon
Come on. Keep digging. Kazmaya devam edin. The Running Man-1 1987 info-icon
What's the holdup? Elimizde ne var? The Running Man-1 1987 info-icon
This one's had it. Bunda da tasma var. The Running Man-1 1987 info-icon
Watch the detonator. Patlayıcıya dikkat edin. The Running Man-1 1987 info-icon
Get that garbage out of here. Götürün bu pisliği|buradan. The Running Man-1 1987 info-icon
Move! Hareket edin hadi! The Running Man-1 1987 info-icon
Hey, Charlie. Did you see The Running Man last night? Hey, Charlie. Dün akşam Running Man' i izledin mi? The Running Man-1 1987 info-icon
I never miss it. Hiçbir zaman kaçırmam. The Running Man-1 1987 info-icon
I even won 500 bucks. 500 papel kazandım. The Running Man-1 1987 info-icon
Work crew coming through. Prisoner transfer to post. İşçiler geçecek. Geçişi merkeze ilet. The Running Man-1 1987 info-icon
Okay, hang on. Lenny, this is the eighth perimeter. Tamam, bekleyin. Lenny, burası kontrol noktası. The Running Man-1 1987 info-icon
Fresh meat just got here. Shut down the deadline. Buraya yeni işçiler geldi. Sınırı kapayın. The Running Man-1 1987 info-icon
Affirmative. Shutting down now. Stand clear. Anlaşıldı. Kapatıyorum. The Running Man-1 1987 info-icon
Access code pending. Şifre giriliyor. The Running Man-1 1987 info-icon
Verified. Perimeter deactivated. Şifre kabul edildi. The Running Man-1 1987 info-icon
Sonic deadline is down. Sonik sınır kapatıldı. The Running Man-1 1987 info-icon
Okay, assholes. Move it. Let's go. Let's go. Tamam, hareket edin.|Hareket edin hadi. Hadi, hadi. The Running Man-1 1987 info-icon
Get out the lead or lose your head. Come on! Gruptan ayrılmayın yoksa kafanızı kaybedersiniz. The Running Man-1 1987 info-icon
East perimeter here. New prisoners are all in compound. We're clear. Burası doğu kontrol noktası. Yeni mahkumların hepsi bir arada. Hiçbir sorun yok. The Running Man-1 1987 info-icon
Affirmative. Activating deadline. Anlaşıldı. Sınırı açıyorum. The Running Man-1 1987 info-icon
What are you looking at? Get out of here. Neye bakıyorsun? Git buradan! The Running Man-1 1987 info-icon
Sonic deadline is up. Sonic deadline is up. Sonik sınır açıldı. Sonik sınır açıldı. The Running Man-1 1987 info-icon
Prisoner restraint collars armed. Mahkumlar sınırlandırıldı. Tasmalar çalışıyor. The Running Man-1 1987 info-icon
Give you a lift? Yardım ister misin? The Running Man-1 1987 info-icon
Get it open! I got it! Hadi aç şunu! Anladım! The Running Man-1 1987 info-icon
Repeat the codes. I did! Kodları tekrar et. Ediyorum. The Running Man-1 1987 info-icon
653. Shit! It's not working! 653. Çalışmıyor! The Running Man-1 1987 info-icon
You're hell of an actor, Laughlin. Who was acting? Çok kötü rol yapıyorsun, Laughlin. Kim rol yapıyordu ki ? The Running Man-1 1987 info-icon
You're still alive, aren't you? Hala yaşıyorsun, değil mi? The Running Man-1 1987 info-icon
Repeat that code. Okay! Kodu tekrar et. Tamam! The Running Man-1 1987 info-icon
Weiss, what's the holdup? Come on! Weiss, sorun ne? Hadi yap şunu! The Running Man-1 1987 info-icon
The linking computer is denying the code. Bağlanılan bilgisayar kodu reddediyor. The Running Man-1 1987 info-icon
The walls are blocking the signal. It's not happening. Duvarlar sinyali engelliyor olmalı. Olmuyor. The Running Man-1 1987 info-icon
We try it outside. Move! Dışarıda deneyelim. Hadi! The Running Man-1 1987 info-icon
Let's go! Come on! Hadi! Çabuk ol! The Running Man-1 1987 info-icon
Do it. Hadi, yap artık şunu. The Running Man-1 1987 info-icon
Shut off the deadline, or we all lose our heads. Çabuk kapa şu sınırı, yoksa hepimiz kafalarımızı kaybedeceğiz. The Running Man-1 1987 info-icon
The system's blocked. Must be an encryption lockout. Damn! Sistem bloke edilmiş. Güvenlik kilidi gibi birşey olmalı. Kahretsin! The Running Man-1 1987 info-icon
Perimeter deactivated. Perimeter deactivated. Sınır kapatıldı. Sınır kapatıldı. The Running Man-1 1987 info-icon
All right! All right! Tamam!|Tamam! The Running Man-1 1987 info-icon
Chico! Come back! Chico! Geri dön! The Running Man-1 1987 info-icon
The deadline's still up. Sınır hala çalışıyor. The Running Man-1 1987 info-icon
He's not gonna make it. That collar's gonna blow. Başaramayacak. Tasma patlayacak. The Running Man-1 1987 info-icon
Sonic deadline is up. Sonic deadline is up. Sonic sınır. Sonic sınır. The Running Man-1 1987 info-icon
Prisoner restraint collars armed. Mahkumların tasmaları çalıştırıldı. The Running Man-1 1987 info-icon
Sonic deadline is up. Sonic deadline is up. Sınır kapatıldı. Sınır kapatıldı. The Running Man-1 1987 info-icon
Prisoner restraint collars armed. Prisoner restraint collars armed. Mahkumların tasmaları çalıştırıldı. Mahkumların tasmaları çalıştırıldı. The Running Man-1 1987 info-icon
Zone passes are required at all times. Alan geçişlerinde geçiş kartı göstermek mecburidir. The Running Man-1 1987 info-icon
Display passes properly. Geçiş kartlarınızı belirtildiği şekilde düzgünce gösteriniz. The Running Man-1 1987 info-icon
All interzone workers with day passes... Birleşik bölgelerde çalışıp da gündüz geçiş kartlarına sahip olan işçilere... The Running Man-1 1987 info-icon
are reminded that curfew begins at midnight. ...sokağa çıkma yasağı geceyarısı başladığını hatırlatırız. The Running Man-1 1987 info-icon
Anyone without a valid zone card after midnight... Gece yarısından sonra geçerli bir geçiş kartına sahip olmayan... The Running Man-1 1987 info-icon
will be permanently detained. ...kişiler gözaltına alınacaktır. The Running Man-1 1987 info-icon
Cadre kids, don't forget... Çocuklar, unutmayın. The Running Man-1 1987 info-icon
October is bonus recruitment month. Ekim, ek asker alma ayıdır. The Running Man-1 1987 info-icon
Earn a double bonus for reporting a family member. Aile üyelerini ihbar ederek bonus kazanın. The Running Man-1 1987 info-icon
ICS, your entertainment and information network... ICS, eğlence ve haber kanalınız... The Running Man-1 1987 info-icon
reminds you, seeing is believing. ...size görmenin inanmak olduğunu hatırlatır. The Running Man-1 1987 info-icon
What's the number one television show... Dünyanın bir numaralı... The Running Man-1 1987 info-icon
in the whole wide world? ...TV şovu hangisi? The Running Man-1 1987 info-icon
The Running Man! The Running Man! The Running Man-1 1987 info-icon
Yes.! Evet! The Running Man-1 1987 info-icon
Yes, it's The Running Man. Evet, bu Running Man The Running Man-1 1987 info-icon
400 square blocks of danger, destruction... 400 blok büyüklüğünde tehlike, yıkım... The Running Man-1 1987 info-icon
You guys want to buy a hot stereo? Teyp satın almak ister misiniz? The Running Man-1 1987 info-icon
Stevie. Laughlin. Glad you guys made it. Stevie Laughlin Kaçmayı başarabildiğinize sevindim çocuklar. The Running Man-1 1987 info-icon
Unstoppable network stalkers give criminals... Durdurulamaz ağ tarayıcıları... The Running Man-1 1987 info-icon
traitors, and enemies of the state exactly what they deserve. Katiller, vatan hainleri ve devlet düşmanları. Kısacası hak ettikleri herşey. The Running Man-1 1987 info-icon
Sundays, 8... 00 to 11... 00 on ICS Channel 1. Be there.! Pazarları, 8:00 ile 11:00 arası ICS Kanal 1' de. The Running Man-1 1987 info-icon
Produced in cooperation with the Department ofJustice, rights reserved. Adalet Bakanlığı ile ortak yapılan bir şovdur. Bütün hakları saklıdır. The Running Man-1 1987 info-icon
The Running Man, America's favorite game show. The Running Man, Amerika' nın en sevilen oyun programı. The Running Man-1 1987 info-icon
A child, your child... Çocuk, sizin çocuğunuz... The Running Man-1 1987 info-icon
happy, loving, caring... ...mutlu, sevimli, özen gösterdiğiniz... The Running Man-1 1987 info-icon
Can you believe this shit? Twenty four hours a day. Buna inanıyor musunuz? Günde 24 saat. The Running Man-1 1987 info-icon
Seven days a week. Haftanın 7 günü The Running Man-1 1987 info-icon
Don't listen to it. I worry about the kids. Bunu dinlemeyin. Çocuklar için endişeleniyorum. The Running Man-1 1987 info-icon
The network shuts down the schools. Ağ okulları kapatıyor. The Running Man-1 1987 info-icon
The kids are either in hiding or getting basic training. Çocukların hepsinin beyinleri yıkanıyor. The Running Man-1 1987 info-icon
Brainwashed by the TV. Bunu da TV aracılığıyla yapıyorlar. The Running Man-1 1987 info-icon
We can jam the network once we find the uplink to the satellite. Ağı karıştırabiliriz. Uydu vericisini bulursak işimiz çok kolay. The Running Man-1 1987 info-icon
Then we'll broadcast the truth. The truth? Böylece gerçeği uydudan her yere dağıtabiliriz. Gerçek mi? The Running Man-1 1987 info-icon
Hasn't been popular lately. Şu sıralar pek de popüler değil. The Running Man-1 1987 info-icon
Can't find the code or the uplink. Kodu veya vericiyi hala bulabilmiş değiliz. The Running Man-1 1987 info-icon
I don't know where the network hid something that big. Ağını bu kadar büyük birşeyi nereye sakladığını merak ediyorum. The Running Man-1 1987 info-icon
But they managed. Ama saklamışlar. The Running Man-1 1987 info-icon
Stevie, would you mind? Steve, izin verir misin? The Running Man-1 1987 info-icon
Good bye, my lovely. Güle güle, güzelim. The Running Man-1 1987 info-icon
You're one of the cops who locked up all my friends. Sen arkadaşlarımı hapseden o polislerden birisin. The Running Man-1 1987 info-icon
Burned my songs. Burned my songs. The Running Man-1 1987 info-icon
People like you took this country and turned it into a jail. Senin gibi insanlar bu ülkeyi bir hapishaneye çevirdiler. The Running Man-1 1987 info-icon
We don't want his death on our hands. He's a cop. Onun ellerimizde ölmesini istemiyoruz. O bir polis. The Running Man-1 1987 info-icon
He's the Butcher of Bakersfield. Come on, Mic. O Bakersfield' ın kasabı Hadi, Mic. The Running Man-1 1987 info-icon
You can see through that crap. It's network propaganda. Bunun saçmalık olduğunu sende biliyorsun. Bu bir ağ propagandası. The Running Man-1 1987 info-icon
We know we wouldn't be here if he hadn't helped us. Eğer o bize yardım etmeseydi burada olamazdık. The Running Man-1 1987 info-icon
We also know he's not one of us. Perhaps now he's seen too much. O bizden biri değil. Belki çok da fazla şey gördü. The Running Man-1 1987 info-icon
I've seen too much? All I've seen is a bunch of low foreheads... Tek gördüğüm şey dünyayı hayaller ve konuşma ile... The Running Man-1 1987 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169942
  • 169943
  • 169944
  • 169945
  • 169946
  • 169947
  • 169948
  • 169949
  • 169950
  • 169951
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact