• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169913

English Turkish Film Name Film Year Details
This and this are the main hotels. Bunlar ana otel binaları. The Rum Diary-11 2011 info-icon
Guardians of the bay, so to speak. Plajın muhafızları, söylenecek çok şey var. The Rum Diary-11 2011 info-icon
Why the different colors? Neden farklı renklerde? The Rum Diary-11 2011 info-icon
Blue is for public dissemination, red is for the investors. Mavi olanı halka açık, kırmızı olanı yatırımcılar için. The Rum Diary-11 2011 info-icon
Yeah. Hill villas, ocean condos. Evet. Villalar, okyanus manzaralı mülkler. The Rum Diary-11 2011 info-icon
Parking for 2,000 cars. 2000 araçlık park yeri. The Rum Diary-11 2011 info-icon
There's no roads. Yol yok. The Rum Diary-11 2011 info-icon
Damn it, Lazar, you forgot the roads! Lanet olsun Lazar, yolları unutmuşsun! The Rum Diary-11 2011 info-icon
(LAUGHING) We're building them. We're building them. İnşa ediyoruz. The Rum Diary-11 2011 info-icon
Let's have some lunch. Hadi bir şeyler yiyelim. The Rum Diary-11 2011 info-icon
10,000 waiters, maids, bellhops, janitors, clerks. 10.000 garson, hizmetçi kızlar, bel boylar, temizlikçiler, resepsiyonistler. The Rum Diary-11 2011 info-icon
Plus, whores for the fat man. Artı, şişmanlar için orospular. The Rum Diary-11 2011 info-icon
I was talking to that architect kind of guy. Şu mimar mıdır nedir, onla konuşuyordum da... The Rum Diary-11 2011 info-icon
He's going to Saint Thomas, if you want a ride. ...eğer seni bırakmasını istersen, Saint Thomas'a gidiyor. The Rum Diary-11 2011 info-icon
How do I know when? Nereden bileyim? The Rum Diary-11 2011 info-icon
When he's finished here. Burada işi bitince. The Rum Diary-11 2011 info-icon
"They know the price of everything, "Her şeyin kaç para edeceğini biliyorlar... The Rum Diary-11 2011 info-icon
"the value of nothing". ...ama hiçbir şeyin kıymetini bilmiyorlar." The Rum Diary-11 2011 info-icon
I thought you'd given up. Bıraktığını düşünmüştüm. The Rum Diary-11 2011 info-icon
Finally beat my willpower. İrademi yendim sonunda. The Rum Diary-11 2011 info-icon
Come on, let's go here. Hadi, şuraya gidelim. The Rum Diary-11 2011 info-icon
Hey, mi amigo! Selam, arkadaşım! The Rum Diary-11 2011 info-icon
Hey, Rosie's a singer. Rosie şarkıcı. The Rum Diary-11 2011 info-icon
Boat. Boat? Teknede. Tekne? The Rum Diary-11 2011 info-icon
Help me find my girlfriend. Kız arkadaşımı bulmama yardım et. The Rum Diary-11 2011 info-icon
[CHENAULT]: Hey! How are you? Selam, nasılsın? The Rum Diary-11 2011 info-icon
Thank you. All right. Teşekkürler. Hadi bakalım. The Rum Diary-11 2011 info-icon
There we go. Thank you. İşte oldu. Teşekkürler. The Rum Diary-11 2011 info-icon
[SANDERSON]: Good. Grab some champagne. Şampanya getir. The Rum Diary-11 2011 info-icon
Did you take Sala to the island? Sala'yı adaya götürdün mü? The Rum Diary-11 2011 info-icon
You shouldn't have done that, Paul. Paul, bunu yapmamalıydın. The Rum Diary-11 2011 info-icon
It's why we have a confidentiality agreement. İşte bu yüzden gizlilik anlaşmamız var. The Rum Diary-11 2011 info-icon
He isn't interested. İlgilenmiyor. The Rum Diary-11 2011 info-icon
He's got a mouth like an AP wire. Diğer gazeteciler gibi dedikoducudur o da. The Rum Diary-11 2011 info-icon
I just don't know what he was doing there. Orada ne işi olduğunu bilmiyorum... The Rum Diary-11 2011 info-icon
And I sure as shit don't know what he's doing here. ...ve aynı şekilde, burada da ne işi var bilmiyorum. The Rum Diary-11 2011 info-icon
Not going glum on us, are you? Suratının asık olmasının nedeni biz miyiz? The Rum Diary-11 2011 info-icon
Just thoughts. Düşünüyordum öylesine. The Rum Diary-11 2011 info-icon
What's the book? Kitabınla ilgili mi? The Rum Diary-11 2011 info-icon
The Rime of the Ancient Mariner. İhtiyar Denizcinin Ezgisi. The Rum Diary-11 2011 info-icon
It was written in 1797 by a junkie called Coleridge. 1797 yılında, Coleridge adında bir keş tarafından yazılmış. The Rum Diary-11 2011 info-icon
He wrote that when he was 25 years old. Bunu yazarken daha 25 yaşındaymış. The Rum Diary-11 2011 info-icon
I've been dragging a typewriter around with me for 10. 10 yaşımdan beri etrafımda daktiloyla dolaşırım. The Rum Diary-11 2011 info-icon
I've written nothing. Ve hiçbir şey yazamadım. The Rum Diary-11 2011 info-icon
You've written some books. Kitaplar yazdın. The Rum Diary-11 2011 info-icon
They had no voice. Hiçbir anlamı yoktu onların. The Rum Diary-11 2011 info-icon
I don't know how to write like me. Kendim gibi nasıl yazabilirim bilmiyorum. The Rum Diary-11 2011 info-icon
I resent that. Buna alındım. The Rum Diary-11 2011 info-icon
No, I really have to say he's all right. Hayır, gerçekten iyi olduğunu söylemem gerekir. The Rum Diary-11 2011 info-icon
I have to admit. Kabul edildi. The Rum Diary-11 2011 info-icon
Fair is fair. Fair is fair. Festival, festivaldir. The Rum Diary-11 2011 info-icon
Thank you for the afternoon. Bu akşam için teşekkürler. The Rum Diary-11 2011 info-icon
Her friend's playing in a band. Arkadaşı bir grupta çalıyormuş. The Rum Diary-11 2011 info-icon
We're gonna go check it out. Bakmaya gideceğiz. The Rum Diary-11 2011 info-icon
Oh, we want to come. Gelmek istiyoruz. The Rum Diary-11 2011 info-icon
[SANDERSON]: I'll rephrase that. Ben başka bir biçimde ifade edeyim... The Rum Diary-11 2011 info-icon
We don't want to come. ...gelmek istemiyoruz. The Rum Diary-11 2011 info-icon
Yes, we do. Us girls want to dance. Evet, istiyoruz. Kızlarımız dans etmek istiyorlar. The Rum Diary-11 2011 info-icon
[SANDERSON]: You're dancing tomorrow. Yarın edersiniz. The Rum Diary-11 2011 info-icon
[CHENAULT]: What's the point of going to carnival... Her şey önceden planlanmış olacaksa... The Rum Diary-11 2011 info-icon
if everything is preplanned? ...karnavalın anlamı nedir ki? The Rum Diary-11 2011 info-icon
I want to dance, and if you're not going to take me, Dans etmek istiyorum ve beni eğer sen götürmeyeceksen... The Rum Diary-11 2011 info-icon
I'm gonna go with them. [DIGBY]: She's got you trumped, Hal. ...ben de onlarla giderim. Kozlar onda Hal. The Rum Diary-11 2011 info-icon
Sit down. You're drunk. Otur, sarhoşsun. The Rum Diary-11 2011 info-icon
So what? So is everyone else. Ne var yani? Herkes sarhoş. The Rum Diary-11 2011 info-icon
Come on, let's do it. It might be amusing. Hadi gidelim, eğlenceli olabilir. The Rum Diary-11 2011 info-icon
Oh, cuidado. Careful. Dikkatli ol Cuidado. The Rum Diary-11 2011 info-icon
We're done. We're spent. İşimiz bitti. Çok yorulduk. The Rum Diary-11 2011 info-icon
I can't dance no more. Really. Daha fazla dans edemiyorum, gerçekten. The Rum Diary-11 2011 info-icon
Hold on. You know what? I'll be out. Let me just get Chenault. Bekle, biliyor musun? Ben de geliyorum, bekleyin Chenault'u da alayım. The Rum Diary-11 2011 info-icon
[SALA]: You want rum or beer? Bira mı istersiniz, rom mu? The Rum Diary-11 2011 info-icon
Dos, uh, rum, uh, dos cervezas. Bir rom ve bir bira. The Rum Diary-11 2011 info-icon
Oh, whoa, whoa. We're gonna go. Gidiyoruz. The Rum Diary-11 2011 info-icon
Hey. We're gonna go. Gidiyoruz. The Rum Diary-11 2011 info-icon
What? [SANDERSON]: Natalie's leaving, Ne? Natalie'ler gidiyor... The Rum Diary-11 2011 info-icon
so let's go. [CHENAULT]: Hey, hey. ...hadi biz de gidelim. The Rum Diary-11 2011 info-icon
Chenault, come here. We're leaving. Chenault, gel buraya, gidiyoruz. The Rum Diary-11 2011 info-icon
Chenault. Stop it! Chenault, dur! The Rum Diary-11 2011 info-icon
Chenault, come here! Chenault! Chenault, buraya gel! Chenault! The Rum Diary-11 2011 info-icon
Get your hands off me, you motherfucker! Çek ellerini üzerimden, seni orospu çocuğu! The Rum Diary-11 2011 info-icon
You want to fuck with me? Canın sikiş mi istiyor? The Rum Diary-11 2011 info-icon
You know who I am? Benim kim olduğumu biliyor musun sen? The Rum Diary-11 2011 info-icon
You know who I am? Kimim ben biliyor musun? The Rum Diary-11 2011 info-icon
You're a dead man! Go! Go! Sen öldün! Hadi, hadi! The Rum Diary-11 2011 info-icon
Get your hands off me. Çekin ellerinizi. The Rum Diary-11 2011 info-icon
You're a dead man! Go! Sen öldün! Hadi! The Rum Diary-11 2011 info-icon
We'll call you a cab. Fuck off! Sana taksi çağıralım. Siktir git! The Rum Diary-11 2011 info-icon
I gotta get the girl. Kızı getirmem lazım. The Rum Diary-11 2011 info-icon
She's having a good time. We closed. Gayet güzel vakit geçiriyor. Kapalıyız. The Rum Diary-11 2011 info-icon
No way, Paul. Paul, olmaz. The Rum Diary-11 2011 info-icon
We went up there. Orada yok. The Rum Diary-11 2011 info-icon
Nothing. Nobody there. Hiçbir şey yoktu. Hiç kimse yoktu. The Rum Diary-11 2011 info-icon
But an old woman with a mop. Paspas yapan yaşlı bir kadın vardı. The Rum Diary-11 2011 info-icon
She was more help than the cops were. Bana polislerden daha fazla yardımı dokundu. The Rum Diary-11 2011 info-icon
"What can I do if your girlfriend likes someone else?" he said. "Kız arkadaşın başka birini beğendiyse, ne yapabilirim ki?" dedi. The Rum Diary-11 2011 info-icon
She's not your girlfriend. Senin kız arkadaşın değil. The Rum Diary-11 2011 info-icon
Maybe... Maybe she went back to the boat. Belki... Belki tekneye geri dönmüştür. The Rum Diary-11 2011 info-icon
Did you... Did you try the boat? Tekneye... Tekneye baktın mı? The Rum Diary-11 2011 info-icon
I don't think he'd let her back on. Onu tekneye geri alacağını sanmam. The Rum Diary-11 2011 info-icon
Why don't you mind your own goddamn business? Neden lanet olası kendi işine bakmıyorsun? The Rum Diary-11 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169908
  • 169909
  • 169910
  • 169911
  • 169912
  • 169913
  • 169914
  • 169915
  • 169916
  • 169917
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact