Search
English Turkish Sentence Translations Page 169868
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Give the water, Amy. What happened? | Suyu ver, Amy. Ne oldu? | The Ruins-2 | 2008 | |
| lt's the plant. | Bitki yüzünden. | The Ruins-2 | 2008 | |
| lt has something to do with the ruins. | Harabelerle ilgili bir şey olsa gerek. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Our flight is tomorrow, Jeff. l know, Amy. | Uçağımız yarın, Jeff. Biliyorum. | The Ruins-2 | 2008 | |
| l know. We just don't have that much. | Biliyorum, ama suyumuz az. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Heinrich's. Are you sure? | Heinrich'in. Emin misin? | The Ruins-2 | 2008 | |
| lt's definitely a phone. | Bu kesinlikle telefon. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Eric. Yeah. | Eric. Evet. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Come figure this out. Drop that there. Okay. | Gel şunu halledelim. Oraya düşür. Peki. | The Ruins-2 | 2008 | |
| You got it? Yeah, that's it. Let's do this. | Tamam mı? Evet, hadi yapalım. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Okay. Sure? You ready? | Peki. Emin misin? Hazır mısın? | The Ruins-2 | 2008 | |
| Jeff? Jeff? Yeah? | Jeff? Jeff? Evet? | The Ruins-2 | 2008 | |
| The rope, l think... | Sanırım ip... | The Ruins-2 | 2008 | |
| Whoa. Up, up, up! Wait, wait, wait! | Yukarı, yukarı çek. Durun. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Pull it up! Up! Pull him up! Hurry! | Çek, çek. Çekin, acele edin. | The Ruins-2 | 2008 | |
| What? Hurry! | Ne? Çabuk! | The Ruins-2 | 2008 | |
| Mathias? Mathias? | Mathias? Mathias? | The Ruins-2 | 2008 | |
| Oh, my God. Jesus Christ. | Tanrım. Ulu Tanrım. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Oh, Jesus. Fuck. Fuck. Oh, my God. | Lanet olsun. Kahretsin. Tanrım! | The Ruins-2 | 2008 | |
| ls he... | Öldü mü... | The Ruins-2 | 2008 | |
| No, l can hear him. | Onu duyabiliyorum. | The Ruins-2 | 2008 | |
| You will? Yeah. | Sen mi? Evet. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Stace? Yeah? | Stace? Evet? | The Ruins-2 | 2008 | |
| Stace, you gotta step off. We got you. | Stace, ayağını yerden kesmelisin. Seni tutuyoruz. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Okay? Okay. | Tamam mı? Evet. | The Ruins-2 | 2008 | |
| lt's the end of the rope! | Halat bitti. | The Ruins-2 | 2008 | |
| l'm not at the bottom! | Daha inmedim ki. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Can l what? | Ne yapabilir miyim? | The Ruins-2 | 2008 | |
| l cut my knee! | Dizimi kestim. | The Ruins-2 | 2008 | |
| l can't move my legs. | Bacaklarımı oynatamıyorum. | The Ruins-2 | 2008 | |
| You guys, l think he broke his back! He can't move his legs! | Çocuklar, sanırım belini kırmış Bacaklarını oynatamıyor. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Amy, we have no choice. You know that! | Amy, başka seçeneğimiz yok. Bunu biliyorsun. | The Ruins-2 | 2008 | |
| We have to tell them. Tell who? | Onlara söylemeliyiz. Kime? | The Ruins-2 | 2008 | |
| Just try! Ame. | Sen dene. Ame. | The Ruins-2 | 2008 | |
| l know you're scared. | Korktuğunu biliyorum. | The Ruins-2 | 2008 | |
| l didn't want to come. | Gelmek istemiyordum. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Look at me. Amy. lt's gonna be okay. l said l... | Amy, bak bana. Her şey düzelecek. | The Ruins-2 | 2008 | |
| l shouldn't be here. We're gonna get out of this. | Burada olmamalıydım. Buradan kurtulacağız. | The Ruins-2 | 2008 | |
| They have to help us. Ame. | Bize yardım etmek zorundalar. Ame. | The Ruins-2 | 2008 | |
| l don't want us to get shot, Ame. Please. | Bizi öldürtme, Ame. Lütfen. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Why won't you fucking help us? Ame! | Neden bize yardım etmiyorsunuz? Ame! | The Ruins-2 | 2008 | |
| ls there anyone there? | Orada biri mi var? | The Ruins-2 | 2008 | |
| l can't see it! | Göremiyorum. | The Ruins-2 | 2008 | |
| l wanna come back up! | Yukarı gelmek istiyorum. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Stace, l'm coming down! | Stace, aşağı geliyorum. | The Ruins-2 | 2008 | |
| We have to send it back up. No, no. | Onu yukarı göndermeliyiz. Hayır, hayır. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Amy, l can't stay down here any longer. | Amy, burada daha fazla kalamayacağım. | The Ruins-2 | 2008 | |
| l'm gonna try! | Deneyeceğim. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Mathias, we're gonna lift you, okay? Okay. | Mathias, seni kaldıracağız, tamam mı? Tamam. | The Ruins-2 | 2008 | |
| His hips. Are you sure? | Kalçası. Emin misin? | The Ruins-2 | 2008 | |
| lf you lift him at the feet he's gonna bend at the waist. | Eğer onu ayağa kaldırırsak, beli bükülebilir. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Yeah, but l lift him here from his hips, it's gonna arch his back. | Evet, ama kalçasından kaldırırsak, sırtı kamburlaşacak. | The Ruins-2 | 2008 | |
| l don't think we should move him again. | Sanırım onu tekrar hareket ettirmesek iyi olur. | The Ruins-2 | 2008 | |
| lf what does? | Ne olur? | The Ruins-2 | 2008 | |
| lf he dies here. | Burada ölür. | The Ruins-2 | 2008 | |
| lnfection. | Enfeksiyon. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Ame? Yeah? | Ame? Söyle. | The Ruins-2 | 2008 | |
| l never should've said to lift him up, should l? | Onu kaldırmamızı hiç önermemeliydim, değil mi? | The Ruins-2 | 2008 | |
| l never should have said to lift him. | Onu kaldırmamızı istememeliydim. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Don't, Stace. Please. lt's my fault. | Stace, lütfen. Hepsi benim suçum. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Eric! What? | Eric! Ne oldu? | The Ruins-2 | 2008 | |
| Oh, my God. What is it? | Aman Tanrım. Ne oldu? | The Ruins-2 | 2008 | |
| Eric! What? | Eric! Ne? | The Ruins-2 | 2008 | |
| Get it off! Get it off! Get it off! Okay, okay. | Çek şunu üstümden. Tamam, tamam. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Oh, my God. lt's inside my leg. | Aman Tanrım, bacağımın içinde. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Get it out, get it out, get it out! Okay, okay. | Çıkar, çıkar. Tamam, tamam. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Moving! l can feel it moving! Stop! No. l got it out! | Hareket ediyor. Hissediyorum. Dur. Çıkardım. | The Ruins-2 | 2008 | |
| lt's moving! Stace. What? | Hareket ediyor. Stace. Ne? | The Ruins-2 | 2008 | |
| Show me my legs. Okay. | Bacaklarımı göster. Peki. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Show me them! Okay. | Göster onları. Tamam. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Jeff! Help me, please! | Jeff! Yardım edin, lütfen. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Get it off me! Get it off! Jeff! | Alın şunları üstümden. Jeff! | The Ruins-2 | 2008 | |
| l'm gonna make a tourniquet right now. l'm gonna cut off this bleeding, Mathias. | Kanı durdurmak için turnike yapacağım, Mathias. | The Ruins-2 | 2008 | |
| lt's on our clothes. | Elbiselerimizde. | The Ruins-2 | 2008 | |
| lt's... lt's growing on us. | Üstümüzde büyüyorlar. | The Ruins-2 | 2008 | |
| l don't know how long these'll burn, so you're gonna have to be quick. | Ne kadar süre yanar bilmem ama elimizi çabuk tutmalıyız. | The Ruins-2 | 2008 | |
| l'd wait to light them till you're both down there. | İkiniz inince yakacağım. | The Ruins-2 | 2008 | |
| That's where it's coming from. l can't. | Ses şuradan geliyor. Ben yapamam. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Come on. l don't wanna go in there. Amy. | Hadi. Ben oraya girmem. Amy. | The Ruins-2 | 2008 | |
| lt's okay, come on. | Bir şey yok, hadi. | The Ruins-2 | 2008 | |
| lt was just ringing. Let me see. | Demin çalıyordu. Bakayım. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Yeah. lt's cracked. | Evet, kırılmış. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Are you okay, Ame? Get it off! | İyi misin, Ame? Çekil. | The Ruins-2 | 2008 | |
| lt's not a phone! Amy! | Telefon değil. Amy! | The Ruins-2 | 2008 | |
| lt was vibrating and it was ringing like a cell phone. | Titriyor ve bir telefon gibi ses yapıyordu. | The Ruins-2 | 2008 | |
| l don't know, Eric. l don't know. | Bilmiyorum, Eric. Bilmiyorum. | The Ruins-2 | 2008 | |
| lt was moving. lt was alive. lt knows we're here. | Hareket ediyordu, canlıydı. Orda olduğumuzu biliyordu. | The Ruins-2 | 2008 | |
| l'm not staying here. | Ben burada durmam. | The Ruins-2 | 2008 | |
| lf we try to leave, they kill us. | Eğer gitmeye kalkarsak, bizi öldürürler. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Mathias can't move. l can't just leave him here. | Mathias hareket edemiyor. Onu burada bırakamam. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Okay, maybe we don't all have to go. l mean, l could go. l can get help. | Belki hepimizin gitmesine gerek yoktur. Yani ben giderim, yardım getiririm. | The Ruins-2 | 2008 | |
| l can make it to the Jeep. | Jeep'e ulaşabilirim. | The Ruins-2 | 2008 | |
| l can do it. lt's too dangerous, Eric. | Yapabilirim. Çok riskli, Eric. | The Ruins-2 | 2008 | |
| We have to wait. Wait for what, huh? | Beklemeliyiz. Neyi bekleyeceğiz, ha? | The Ruins-2 | 2008 | |
| Eric. They're not gonna come out here | Eric. Nerde kaldı... | The Ruins-2 | 2008 | |
| and rescue us. We're being quarantined here. | ...bizi kurtarmaya gelmek. Burada karantinaya alındık. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Amy, where are the keys? They're in the backpack. | Amy, anahtarlar nerde? Sırt çantasında. | The Ruins-2 | 2008 | |
| lt's still in there. l can feel it. | Hâlâ içerde. Hissedebiliyorum. | The Ruins-2 | 2008 | |
| That's just swelling. lt's natural. | Sadece biraz şişmiş, bu doğal. | The Ruins-2 | 2008 | |
| lt's just what happens when you cut yourself, okay? | Bir yerin kesildiğinde böyle olur, anladın mı? | The Ruins-2 | 2008 |