Search
English Turkish Sentence Translations Page 169867
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| You want me to dance? l can't dance. lt's so beautiful! | Dans mı istiyorsun? Ben dans edemem ki. Çok güzel. | The Ruins-2 | 2008 | |
| You do a twirl. Okay, how much? | Burada döneceksin. Var mısın iddiaya? | The Ruins-2 | 2008 | |
| She's not gonna kiss him. That's nice. | Onu öpmeyecek. Çok iyi. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Yeah, it's good, yeah? Yeah, how do you do that? | Evet, iyidir. Bunu nasıl yapıyorsun? | The Ruins-2 | 2008 | |
| All right, more of the hips. Use the hips. Like this. | Kalçaları oynat. Kalçaları sallayalım. İşte böyle. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Come here. Come here. l wanna tell you a secret. | Yanaş. Sana bir sır vereceğim. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Yes! Amy! | Evet. Amy! | The Ruins-2 | 2008 | |
| What are you doing? What are you doing? | Ne yapıyorsun? Neler oluyor? | The Ruins-2 | 2008 | |
| l will dance with you, okay? | Seninle ben dans edeceğim, tamam mı? | The Ruins-2 | 2008 | |
| lt's only on this old map. lt's gone from the guidebook. | Sadece bu haritada yeri belli. Tur kitaplarında yok. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Rally the troops? Yeah. Yeah. | Grubu toplayayım. Tabii. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Half an hour in the lobby? Yeah. | Yarım sonra lobide. Tamam. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Okay. All right. | Pekâlâ. | The Ruins-2 | 2008 | |
| l mean, it's a true story. lt's kind of brutal, but it happens. | Doğru söylüyorum. Çok acımasızca, ama doğru. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Get up! Get up! Come on! | Kalk. Dur. | The Ruins-2 | 2008 | |
| followed, l'm sure, by the even more frightening whining of Amy. | Eminim Amy'nin sızlanmaları ile uğraşıyordur. | The Ruins-2 | 2008 | |
| No, but l bet she's feeling pretty awkward right about now, don't you? | Ama kesin şu an bir zorluk çıkarmakla meşguldür, ne dersin? | The Ruins-2 | 2008 | |
| l mean it. Not a word. | Ciddiyim. Ağzını açayım deme. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Come here. Come on! | Gel buraya. Hadi ama. | The Ruins-2 | 2008 | |
| How much do l owe you again? | Sana ne borçluydum acaba? | The Ruins-2 | 2008 | |
| l'll be quick. So quick. | Çok hızlı olacak. Hem de çok. | The Ruins-2 | 2008 | |
| You okay? l'm fine. | İyi misin? Evet. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Maybe l shouldn't go. What? | Belki de ben gelmesem iyi olur. Ne? | The Ruins-2 | 2008 | |
| You're gonna be back tonight. l'll just, like, sleep until then. | Nasılsa gece döneceksin. O zamana kadar yatarım ben de. | The Ruins-2 | 2008 | |
| l'll just hang out, like read or something. | Takılırım işte, kitap falan okurum. | The Ruins-2 | 2008 | |
| l'm not taking you to some tourist trap, honey. | Seni turistik bir yere götürmüyorum ki, bir tanem. | The Ruins-2 | 2008 | |
| But l don't wanna go without you. | Sensiz gitmek istemiyorum. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Okay, let's go. Yeah? | Peki, gidelim. Öyle mi? | The Ruins-2 | 2008 | |
| Okay, let's go. Okay. | Peki, hadi bakalım. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Amy, there's a puppy! Heinrich? | Amy, köpek yavrusu. Heinrich? | The Ruins-2 | 2008 | |
| What? l don't know. | Nasıl? Neyse. | The Ruins-2 | 2008 | |
| How far? 18 kilometers. | Ne kadar gideceğiz? 18 km. | The Ruins-2 | 2008 | |
| lt's about 1 1 . Maybe a little bit more. | 11 falan. Belki biraz daha fazla. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Stacy! Come here! | Stacy! Gel buraya. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Well, l don't see any cabs. That's a bit of a problem. | Ben taksi falan görmüyorum. Bu sorun olabilir. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Yeah. l don't know what you're saying. | Evet. Dediğini anlamıyorum. | The Ruins-2 | 2008 | |
| No, it's good. ls there a mirror? | Bu iyi. Ayna var mı? | The Ruins-2 | 2008 | |
| l'll drive you to pyramid. Muy grande. Everybody go. | Piramide gidebiliriz. Herkes oraya gider. | The Ruins-2 | 2008 | |
| l take you. l take you. | Tabii götürürüm. Tabii. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Hey! Amy, Stace! Bye, puppy! | Hey! Amy, Stace! Hoşça kal, güzelim. | The Ruins-2 | 2008 | |
| l wanna stay with the puppy. | Ben köpekle kalmak istiyorum. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Let's go! You guys ready? | Gidelim. Hazır mısınız? | The Ruins-2 | 2008 | |
| We got new hats. Very nice. | Yeni şapkalarımıza bakın. Çok güzel. | The Ruins-2 | 2008 | |
| This is the taxi? Yeah, this is it. Come on. Let's go. | Taksi bu mu? Evet. Hadi, gidiyoruz. | The Ruins-2 | 2008 | |
| ls this it? Yeah, this must be. | Geldik mi? Öyle olmalı. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Yeah. Okay. | Tamam mı? Evet. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Oh, my God, l'm so glad that's over. | Tanrım, bittiğine çok sevindim. | The Ruins-2 | 2008 | |
| My jeans are all dirty. Do you have a tel�fono? | Pantolonum kirlendi. Telefon var mı? | The Ruins-2 | 2008 | |
| My phone should work. lt's a world phone. | Benim telefonum çeker. Uluslararası bir hat. | The Ruins-2 | 2008 | |
| lt's not funny, Eric. | Hiç komik değil, Eric. | The Ruins-2 | 2008 | |
| lt's like a 20 mile hike l'm gonna do in flip flops. | Terliklerle 35 km'yi nasıl yürüyeyim? | The Ruins-2 | 2008 | |
| lt's a little funny. | Bu komikti. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Problem solved. Can l have my sunglasses? | Sorun çözüldü. Gözlüklerimi alabilir miyim? | The Ruins-2 | 2008 | |
| ls that your brother's Jeep? | Bu kardeşinin Jeep'i mi? | The Ruins-2 | 2008 | |
| lt's a little funny. | Bence biraz komikti. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Yeah. Come on. | Evet. Hadi o zaman. | The Ruins-2 | 2008 | |
| No. No? | Hayır. | The Ruins-2 | 2008 | |
| lf we seen a village, then we've gone too far. | Eğer bir köy görürsek, çok gitmişiz demektir. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Fucking stinks. Whoa. | Pis kokuyor. | The Ruins-2 | 2008 | |
| How much further past the stream is it? You're funny. | Derenin sonu ne kadar uzaklıkta. Çok komiksin. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Yeah, well, l don't see any path. | İyi de ben patika falan görmüyorum. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Can l have some... Thanks. | Biraz alabilir miyim Sağ ol. | The Ruins-2 | 2008 | |
| l'm not gonna scare them. Hello! | Ürküttüğüm falan yok. Merhaba! | The Ruins-2 | 2008 | |
| You guys wanna go talk to them? Yeah. | Gidip onlarla konuşmak ister misiniz? Evet. | The Ruins-2 | 2008 | |
| l don't think they speak Spanish. | İspanyolca bilmiyorlar sanırım. | The Ruins-2 | 2008 | |
| lt's here. This must be it. | Burada. Bu olmalı. | The Ruins-2 | 2008 | |
| l don't think that's the right path. | Bunun doğru yol olduğunu sanmıyorum. | The Ruins-2 | 2008 | |
| lt's on the map? Yeah. | Haritadaki patika mı? Evet. | The Ruins-2 | 2008 | |
| lt's on the map. | Haritadakiymiş. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Maybe the archeologists don't want people to find their site, guys. | Belki arkeologlar mekânları bulunmasın diye yapmışlardır. | The Ruins-2 | 2008 | |
| How far away is it? lt's not far. | Ne kadar uzakta? Çok değil. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Just feels weird. Well, what do you wanna do? | İçimde garip bir his var. Ne istiyorsun? | The Ruins-2 | 2008 | |
| l mean, aren't the Mayans extinct? | Mayaların soyu tükenmemiş miydi? | The Ruins-2 | 2008 | |
| l doubt it. Yeah, l doubt it. | Sanmam. Sanmam. | The Ruins-2 | 2008 | |
| No, no, l was agreeing with you. | Hayır, seninle aynı fikirdeyim diyordum. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Was l? Was l really? | Öyle mi? Gerçekten mi? | The Ruins-2 | 2008 | |
| Finally! l think this is it. | Nihayet! Sanırım geldik. | The Ruins-2 | 2008 | |
| lt's beautiful. lt is. | Çok güzel. Evet. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Can l have my glasses? Yeah. | Gözlüklerimi alabilir miyim? Tabii. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Aren't you glad you came? Here. | Geldiğine memnun değil misin? Al. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Can l have a drink? Thank you. | Su alabilir miyim? Teşekkürler. | The Ruins-2 | 2008 | |
| l know l'm a dork. | Şapşalın tekiyim, biliyorum. | The Ruins-2 | 2008 | |
| ls that a tent? | Şu bir çadır mı? | The Ruins-2 | 2008 | |
| We're trying to find... You seen him? | Onu arıyoruz. Gördünüz mü? | The Ruins-2 | 2008 | |
| Ame, don't move! Stop! | Ame, kıpırdama. Dur! | The Ruins-2 | 2008 | |
| Amy! Amy! Okay. | Amy! Amy! Tamam. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Give to them! Give to them fotografia! Jeff! | Ver onlara, fotoğrafı ver onlara. Jeff! | The Ruins-2 | 2008 | |
| Give to me camera. Ame, don't move! | Kamerayı ver. Ame, kıpırdama. | The Ruins-2 | 2008 | |
| What the hell was that? Dimitri. | Ne oluyor? Dimitri. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Amy! Amy! Oh, God! | Amy! Amy! Tanrım. | The Ruins-2 | 2008 | |
| l need to stop. | Durmalıyım. | The Ruins-2 | 2008 | |
| l can't breathe. l can't breathe. Stace. Stace. Look at me. | Nefes alamıyorum. Stace, Stace. Bana bak. | The Ruins-2 | 2008 | |
| l can't breathe. Stacy! Look at me! | Nefes alamıyorum. Stace, bak bana! | The Ruins-2 | 2008 | |
| No, l didn't get one. What do you mean? | Hayır, çekmiyordu. Nasıl yani? | The Ruins-2 | 2008 | |
| No, l mean, l never said... "Can you hear me now?" | Hayır, yani ben öyle bir şey... "Şimdi duyabiliyor musun?" | The Ruins-2 | 2008 | |
| What the fuck was that, Eric? What the fuck? lt was a joke! | O neydi peki, Eric? Lanet olsun, şaka yapıyordum! | The Ruins-2 | 2008 | |
| ls it the dig? | Kazı alanı burası mı? | The Ruins-2 | 2008 | |
| l mean what about the girl. What happened to her? | Peki ya kız? Ona ne oldu? | The Ruins-2 | 2008 | |
| The one that Heinrich... Just stop it, Eric. | Heinrich'in yanındaki... Kes şunu, Eric. | The Ruins-2 | 2008 | |
| l mean, is she okay? ls she even here? What happened? | Yani, o iyi midir? Burada mı ki? Ne oldu? | The Ruins-2 | 2008 |