Search
English Turkish Sentence Translations Page 169865
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| You heard me what? I heard you fucking her. | Neyi duydun? Onu becerişini duydum. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Don't lie to me, Eric. I heard you. Stace. | Bana yalan söyleme, Eric. Seni duydum. Stace. | The Ruins-1 | 2008 | |
| I heard you. I heard you fucking her! | Seni duydum. Seslerinizi duydum. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Stacy, come on. | Stace, hadi ama. | The Ruins-1 | 2008 | |
| How could you do that to me? | Bunu bana nasıl yaparsınız? | The Ruins-1 | 2008 | |
| How could you guys fucking sit there and fuck when I'm in the tent? | Ben çadırdayken orada oturup bunu nasıl yapabildiniz? | The Ruins-1 | 2008 | |
| Stace, you need to calm down. | Stace, biraz sakin ol. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Don't tell me what I should do. | Bana ne yapmam gerektiğini söyleme. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Stacy, you know I wouldn't do that. | Stacy, biliyorsun ben böyle bir şey yapmam. | The Ruins-1 | 2008 | |
| I heard you, Eric. We were just talking. I was just... | Seni duydum, Eric. Biz sadece konuşuyorduk... | The Ruins-1 | 2008 | |
| I heard you moaning, Amy. I was crying, Stacy. | İnlemelerini duydum, Amy. Ben ağlıyordum, Stacy. | The Ruins-1 | 2008 | |
| What's going on? My boyfriend is fucking your girlfriend! | Neler oluyor? Erkek arkadaşımla kız arkadaşın işi pişiriyorlar. | The Ruins-1 | 2008 | |
| That's what's going on. She's just crazy and irrational. | İşte olan bu. Ne dediğini bilmiyor. | The Ruins-1 | 2008 | |
| You think she's never cheated on you? Stacy. | Seni hiç aldatmadığını mı sanıyorsun? Stacy. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Fuck you! Fuck you, bitch! | Geber. Geber, fahişe. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Fuck you! All you ever cared about is your fucking self! | Sen her zaman kendini düşünürsün. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Stacy, stop it. Don't fucking touch me! | Stacy, yeter. Dokunma bana. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Relax. You're scared. | Sakinleş. Korkmuşsun. | The Ruins-1 | 2008 | |
| She would've slept with Mathias if I hadn't stopped her. | Eğer onu durdurmasaydım, Mathias'la da yatacaktı. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Well, thank God we cut his legs off. | Allah'tan bacaklarını kesmişiz. | The Ruins-1 | 2008 | |
| It's eating me like it's eating him. | Onu yediği gibi beni de yiyor. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Stace. No. It's inside. It's inside of me. | Stace. Hayır, içerde. İçimde. | The Ruins-1 | 2008 | |
| It's in my side, Amy. It's in my... It's... | İçimde diyorum, Amy. | The Ruins-1 | 2008 | |
| I'll show you. It's here. If you just cut here and here... | Size göstereceğim. Burada. Eğer burayı kesersek... | The Ruins-1 | 2008 | |
| Stacy. ...and here. | Stacy. ...ve burayı. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Stacy. Stacy, you're okay. | Stacy. Stacy, bir şeyin yok. | The Ruins-1 | 2008 | |
| You're okay. You're not listening! | Sen iyisin. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Stacy, you're fine. You're not listening! | Stacy, bir şeyin yok. Anlamıyorsun. | The Ruins-1 | 2008 | |
| You are not listening! | Anlamıyorsun. | The Ruins-1 | 2008 | |
| You're not listening to me! | Beni anlamıyorsun. | The Ruins-1 | 2008 | |
| You're not listening to me! You're not listening to me! | Beni anlamıyorsun. Beni anlamıyorsun. | The Ruins-1 | 2008 | |
| They don't want us to spread it. That's why they won't let us leave. | Yayılmasını istemiyorlar. O yüzden gitmemize izin vermiyorlar. | The Ruins-1 | 2008 | |
| They're salting the soil | Toprağı tuzluyorlar. | The Ruins-1 | 2008 | |
| to keep it contained. | Zapt edebilmek için. | The Ruins-1 | 2008 | |
| It's old. It has to be. Really old. | Çok eski olmalı. Çok çok eski. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Because the birds, the insects, | Çünkü kuşlar, böcekler, bir şekilde... | The Ruins-1 | 2008 | |
| somehow they've learned not to land here. | ...burada yaşanmayacağını öğrenmişler. | The Ruins-1 | 2008 | |
| And the horses. Remember? How frightened the horses were? | Atları hatırlıyor musun? Nasıl da korkmuşlardı? | The Ruins-1 | 2008 | |
| It didn't happen. | Böyle bir şey olmadı. | The Ruins-1 | 2008 | |
| What she said about Mathias. | Mathias hakkında söyledikleri. | The Ruins-1 | 2008 | |
| I didn't... You don't have to say anything. | Ben... Açıklamak zorunda değilsin. | The Ruins-1 | 2008 | |
| But I do. | Ama açıklayacağım. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Because I don't want you to... Amy. | Çünkü senin... Amy. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Would it matter to you? | Sence bunların bir önemi var mı? | The Ruins-1 | 2008 | |
| Okay. Stace. I didn't mean to. | Tamam, Stace. İstemeden oldu. | The Ruins-1 | 2008 | |
| I'm sorry. I'm sorry. I know. | Üzgünüm. Biliyorum. | The Ruins-1 | 2008 | |
| We're gonna start with the one in your leg. Okay, Stace? | Bacağındaki ile başlayacağız, tamam mı Stace? | The Ruins-1 | 2008 | |
| It's okay. You might wanna close your eyes. | Tamam. Gözlerini kapatsan iyi olur. | The Ruins-1 | 2008 | |
| I wanna see. I wanna see it. | Görmek istiyorum. Görmek istiyorum. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Stacey, keep breathing, okay? | Stacy, nefes al, olur mu? | The Ruins-1 | 2008 | |
| Through your nose. | Burnundan. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Good. Just keep breathing, keep breathing. | Güzel, nefes al. Nefes al. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Keep breathing. Keep breathing. Keep breathing. | Nefes al. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Okay. Okay. All right, he's almost done. I got it. | Tamam, neredeyse bitti. Aldım. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Okay? | Geçti. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Should I stop? Stacy, do you want me to stop? | Durayım mı? Stacy, durmamı ister misin? | The Ruins-1 | 2008 | |
| I'm scared. No. It's okay. Keep breathing. | Korkuyorum, hayır. Tamam. Derin nefes al. | The Ruins-1 | 2008 | |
| It's almost out. | Neredeyse çıktı. | The Ruins-1 | 2008 | |
| No! Oh, no! | Hayır. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Okay, it's okay. | Tamam, bitti. | The Ruins-1 | 2008 | |
| He got all of it. The shirt up. | Hepsi çıktı. Tişörtü ver. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Hold the other one. | Diğerini tut. | The Ruins-1 | 2008 | |
| It's okay. I'm here. | Tamam, yanındayım. | The Ruins-1 | 2008 | |
| There's more of it. There's more. | Daha var. Hâlâ var. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Right here. Under. Under the muscle, like by the bone there. | Tam şurada. Kasın altında, kemiğin yakınında. | The Ruins-1 | 2008 | |
| There's nothing there, Stacy. | Orada bir şey yok, Stacy. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Yes, can we cut it? There's no more cutting. | Evet, kesebilir miyiz? Kesmek yok artık. | The Ruins-1 | 2008 | |
| I wanna cut it. I wanna cut it. | Kesmek istiyorum. Keseceğim. | The Ruins-1 | 2008 | |
| I wanna cut it. I wanna... Hey, don't! | Keseceğim. Hey, yapma. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Hey! You can't. You can't keep cutting. | Yapamazsın. Daha fazla kesemezsin. | The Ruins-1 | 2008 | |
| It's just everywhere. It's in my head. No. | Her yerdeler. Kafamda. Hayır. | The Ruins-1 | 2008 | |
| It's okay. You're okay. No, no. | Sorun yok, sen iyisin. Hayır, hayır. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Yeah, you're okay. No, no. I'm not okay. I'm not okay. | İyisin. Hayır, değilim. İyi değilim. | The Ruins-1 | 2008 | |
| You keep saying I'm okay. I'm not okay. Why do you keep saying that to me? | İyisin deyip duruyorsun, değilim. Neden iyisin deyip duruyorsun? | The Ruins-1 | 2008 | |
| Here, this might help. | Al, bunu yardımı olabilir. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Amy, did you see it? You saw it, didn't you? | Amy, gördün mü? Gördün değil mi? | The Ruins-1 | 2008 | |
| You saw it in my head. I felt it. | Kafamda gördün. Hissediyorum. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Amy, please tell me. | Amy, lütfen söyle. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Stacy. Why won't you look at me? | Stacy. Neden yüzüme bakmıyorsun? | The Ruins-1 | 2008 | |
| Stacy, Stacy... | Stacy, Stacy... | The Ruins-1 | 2008 | |
| You saw it? It's okay. | Sen de gördün mü? Tamam. | The Ruins-1 | 2008 | |
| You saw it? Did you see it? No, I... There's nothing there. | Gördün. Gördün mü? Hayır, orada bir şey yok. | The Ruins-1 | 2008 | |
| There's nothing there, okay? I swear. | Hiçbir şey yok, tamam mı? Yemin ederim. | The Ruins-1 | 2008 | |
| It's in my head. I feel it, you guys. | Kafamın içinde, hissediyorum. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Let's move her in the tent. Okay. | Onu çadıra taşıyalım. Peki. | The Ruins-1 | 2008 | |
| No one's coming. I'm going tonight. | Kimse gelmiyor. Ben bu gece gidiyorum. | The Ruins-1 | 2008 | |
| I wanna cut it. | Kesmek istiyorum. | The Ruins-1 | 2008 | |
| I wanna cut it. I wanna cut it. | Kesmek istiyorum. | The Ruins-1 | 2008 | |
| I wanna cut it. I wanna cut it. I wanna cut it. | Kesmek istiyorum. Kesmek istiyorum. Kesmek istiyorum. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Oh, my God! | Aman Tanrım? | The Ruins-1 | 2008 | |
| I just... I just have to get this one out. | Sadece şunu dışarı çıkarmaya çalışıyorum. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Just have to get this one. | Bunu da çıkarmalıyım. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Stacy? No. No. | Stacy? Hayır, hayır. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Stacy, give it to me. No. No. | Stacy, ver onu bana. Hayır. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Give it to me right now. No! | Onu hemen bana ver. Hayır! | The Ruins-1 | 2008 | |
| I have to get this piece right here... Stacy. | Şuradaki parçayı almalıyım. Stacy. | The Ruins-1 | 2008 | |
| ...in my... Stacy, give me the knife. Stacy. | Stacy, bıçağı bana ver. Stacy. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Stacy, give me the knife, okay? | Stacy, ver bıçağı. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Easy, stay down. | Tamam, yerde kal. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Eric! Oh, my God! | Eric! Aman Tanrım! | The Ruins-1 | 2008 |