Search
English Turkish Sentence Translations Page 169866
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Eric! Amy! | Eric! Amy! | The Ruins-1 | 2008 | |
| Amy! Eric! Eric! | Amy! Eric! Eric! | The Ruins-1 | 2008 | |
| Eric! Amy! Amy! | Eric! Amy! Amy! | The Ruins-1 | 2008 | |
| Amy, I didn't mean to! I'm sorry! | Amy, böyle olsun istemedim. Üzgünüm. | The Ruins-1 | 2008 | |
| It's okay. I didn't mean to! | Tamam. Böyle olsun istemedim. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Stacy. Eric! Eric! It hurts. | Stacy. Eric! Eric! Acıyor. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Don't move. Don't move. | Hareket etme. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Eric? Eric? Eric! | Eric? Eric? Eric! | The Ruins-1 | 2008 | |
| Eric? Eric? | Eric? Eric? | The Ruins-1 | 2008 | |
| Eric! Eric! Come here. Come here. | Eric! Eric! Gel buraya. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Eric! Eric! Eric! | Eric! Eric! Eric! | The Ruins-1 | 2008 | |
| Amy. Amy, it hurts. No. | Amy. Amy, acıyor. Hayır. | The Ruins-1 | 2008 | |
| No. No. It hurts. | Hayır, hayır. Acıyor. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Kill me. Amy, kill me. | Öldür beni, Amy. Öldür beni. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Kill me. Kill me! | Öldür beni. Öldür beni. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Jeff. Amy! | Jeff. Amy! | The Ruins-1 | 2008 | |
| Kill me! Kill me! It's okay. | Öldür beni. Öldür beni. Tamam. | The Ruins-1 | 2008 | |
| You have to, Amy. | Yapmalısın, Amy. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Kill me! Amy! | Öldür beni, Amy! | The Ruins-1 | 2008 | |
| Yes! Kill me! Kill me. Kill me! No! | Evet, öldür beni. Hayır! | The Ruins-1 | 2008 | |
| Kill me! Kill me! Kill me! Amy. | Öldür beni. Öldür beni. Amy. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Kill me! Kill me! Kill me! | Öldür beni! Öldür beni! Öldür beni! | The Ruins-1 | 2008 | |
| Once you're past the clearing, | Açıklığı geçer geçmez,... | The Ruins-1 | 2008 | |
| you run as fast as you can, okay? | ...elinden geldiğince hızlı koş, anladın mı? | The Ruins-1 | 2008 | |
| When you get to the Jeep, | Jeep'e vardığında... | The Ruins-1 | 2008 | |
| you don't wait for anything. Anything. | ...sakın bekleme. Sakın. | The Ruins-1 | 2008 | |
| And if these don't work, then you run, | Bunlar işe yaramayacak olursa, koşmaya devam et. | The Ruins-1 | 2008 | |
| and you don't stop until you reach the town. | Kasabaya varana kadar da durma. | The Ruins-1 | 2008 | |
| You promise me that you'll still be here? | Döndüğümde burada olacağına söz ver. | The Ruins-1 | 2008 | |
| You don't even know her name. | Adını bile bilmiyorsunuz. | The Ruins-1 | 2008 | |
| You don't know any of our names. | Hiçbirimizin adlarını bilmiyorsunuz. | The Ruins-1 | 2008 | |
| I'm Jeff. Jeff Dean MacIntyre. | Ben Jeff. Jeff Dean MacIntyre. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Winnetka, Illinois. | Winnetka, Illinois'denim. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Twenty two years old. | 22 yaşındayım. | The Ruins-1 | 2008 | |
| I was gonna be a doctor. That was my dream. | Doktor olacaktım. Bu en büyük hayalimdi. | The Ruins-1 | 2008 | |
| That's all I wanted. | Tek arzumdu. | The Ruins-1 | 2008 | |
| You should know her name, too. | Onun adını da bilmelisiniz. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Her name | Onun adı... | The Ruins-1 | 2008 | |
| is Amy! | ...Amy. | The Ruins-1 | 2008 | |
| And she is not gonna die on this fucking hill! | Ve o bu lanet tepede ölmeyecek. | The Ruins-1 | 2008 | |
| Dimitri! Dimitri! | Dimitri! Dimitri! | The Ruins-1 | 2008 | |
| All right. You ready? | Demek öyle. Hazır mısın? | The Ruins-2 | 2008 | |
| War. War? | Savaş. Savaş mı? | The Ruins-2 | 2008 | |
| We are too playing war. Come on. lt's total chance, Stace. | Bal gibi de oynayacaksın. Hadi. Baştan aşağı şans oyunu, Stace. | The Ruins-2 | 2008 | |
| l'll have some. You'll definitely have some. | Ben isterim. Elbette ki istersin. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Come on, Jeff. No, keep that away from me. | Alsana, Jeff. Onu benden uzak tut. | The Ruins-2 | 2008 | |
| l don't know what you guys are talking about. | Neyden bahsettiğinizi bilmiyorum. | The Ruins-2 | 2008 | |
| One, two, three, four, l declare war. | 1, 2, 3, 4. Savaş ilan edildi. | The Ruins-2 | 2008 | |
| What do you mean? You're all red. | Nasıl yani? Kıpkırmızı olmuşsun. | The Ruins-2 | 2008 | |
| No, l'm flushed. l'm just hot. You're not flushed. | Hayır, sadece kızarmış. Isınmışım o kadar. | The Ruins-2 | 2008 | |
| l finally won. Good. | Sonunda kazandım. Aferin sana. | The Ruins-2 | 2008 | |
| l knew you would. You did? | Kazanacağını biliyordum. Öyle mi? | The Ruins-2 | 2008 | |
| Okay. l did. Of course l did. | Tamam. Elbette öyle. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Shit! What? | Lanet olsun. Ne? | The Ruins-2 | 2008 | |
| l lost my earring. | Küpemi kaybetmişim. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Look under your towel. lt's not. | Havlunun altına bak. Yok. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Under your towel. Why would it be under our towel? | Havlunun altına. Bizim havlunun altında ne işi var? | The Ruins-2 | 2008 | |
| l don't know, l think l was... Did you come lay under here? | Bilmiyorum, sanırım... Bunun altında mı yattın? | The Ruins-2 | 2008 | |
| We're gonna find it, honey. lt's my favorite earring. | Buralardadır, bir tanem. En sevdiğim küpemdi. | The Ruins-2 | 2008 | |
| lt's probably in the pool. | Muhtemelen havuzdadır. | The Ruins-2 | 2008 | |
| l found it. lt's yours, l think. | Bunu buldum. Sanırım sizin. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Thank you so much! Thank you. | Çok teşekkürler. Sağ ol. | The Ruins-2 | 2008 | |
| lt's not a problem. | Lafı bile olmaz. | The Ruins-2 | 2008 | |
| lt's got ice in it. | Buzludur. | The Ruins-2 | 2008 | |
| lt's okay. | Sorun değil. Karıştırdım. | The Ruins-2 | 2008 | |
| That means it has ice, Eric. Thank you. | Bu buzsuz olduğu anlamına gelmez, Eric. Teşekkürler. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Where are you from? Munich, originally. | Nerelisin? Aslen Münihliyim. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Oh, no, no. She's an archeologist. He went with her to a dig site. | Hayır. Kız arkeolog. Onunla beraber kazı yapmaya gitti. | The Ruins-2 | 2008 | |
| And what are they digging? Like an excavation? | Ne kazıyorlar peki? Hafriyat gibi bir şey mi? | The Ruins-2 | 2008 | |
| Yeah, it's ruins, l think. A Mayan temple. | Evet, bir harabe sanırım. Bir Maya tapınağı. | The Ruins-2 | 2008 | |
| that nobody here wanted to go to... Yes, Jeff. | ...beri hiçbirinizin gitmeye yanaşmadığı... Evet, Jeff. | The Ruins-2 | 2008 | |
| VlP only. | Sadece önemli kişilere özel. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Yeah. See, Jeff, that's something l would do. | Gördün mü, Jeff? Bu benim yapabileceğim bir şeymiş. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Oh, yeah? Sounds like fun. | Hadi ya? Eğlenceliye benziyor. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Well, if you're interested, l'm going there tomorrow. | Eğer ilginizi çekerse, ben yarın oraya gideceğim. | The Ruins-2 | 2008 | |
| l don't know, a little culture before we leave? | Bilmiyorum yani, gitmeden biraz kültür iyi olurdu. | The Ruins-2 | 2008 | |
| l wanna go. | Ben varım. | The Ruins-2 | 2008 | |
| You will? Yeah. | Sahi mi? Evet. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Since l just kicked Jeff's ass in cards, l got nothing left to do here. | Kartta da Jeff'i yendiğime göre burada yapacak bir şeyim kalmadı. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Wow. Say something. | Bunun altında kalma. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Well, yeah, l mean, as long as l'm back for make your own taco night, l'm in. | Kendi Taco'nu kendin yap olayına geri döneceksek eğer, ben de varım. | The Ruins-2 | 2008 | |
| What is it? What's the joke? What's so funny? l'm not... | Nedir bu? Bir espri mi? Komik olan ne? Ben... | The Ruins-2 | 2008 | |
| l'm just not feeling this one. | Hiç dans edesim yok. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Jeff, buddy, we got two days left. l wanna see some moves. | Jeff, ahbap 2 gün kaldı. Eğlenmene bak. | The Ruins-2 | 2008 | |
| lt's just like playing the trombone. | Trombon çalmak gibi bir şey. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Jeffrey on the trombone, nice! He won a prize. | Jeffrey ve trombon. Süper. Ödül kazanmış. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Amy! No, no, no, no! Amy! | Amy, hayır. Amy. | The Ruins-2 | 2008 | |
| l'll take some. l'll take some. | Ben de biraz alayım. | The Ruins-2 | 2008 | |
| l have her. | Ben kaldırırım. | The Ruins-2 | 2008 | |
| No, l don't want to. | Hayır, yatmak istemiyorum. | The Ruins-2 | 2008 | |
| All right, l'm calling it a night, guys. | Pekâlâ, benden bu gecelik bu kadar. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Good night. Give me a kiss. Come here. | İyi geceler. Öpücük ver. Gel buraya. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Give me a kiss. Stay. | Öpücük ver. Gitme. | The Ruins-2 | 2008 | |
| See you, buddy! Make sure she gets home. | Görüşürüz, ahbap. Eve sağ salim getirin onu. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Night, Jeff! Okay? | İyi geceler, Jeff. Tamam mı? | The Ruins-2 | 2008 | |
| l'll see you guys tomorrow morning. All right. | Yarın sabah görüşürüz. Tamam. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Yeah. Be good, man. | Evet. Kendine iyi bak. | The Ruins-2 | 2008 | |
| My boyfriend, the rock star! See you, Ame. | Rock yıldızı sevgilim benim. Görüşürüz, Ame. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Matteo! Mathias. | Matteo! Mathias. | The Ruins-2 | 2008 | |
| Come on! Yeah... | Hadi. Peki... | The Ruins-2 | 2008 |