• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 169864

English Turkish Film Name Film Year Details
We can't do that, Stace. Bunu yapamayız, Stace. The Ruins-1 2008 info-icon
Jeff, you didn't see it. Okay? Jeff, sen orada değildin, tamam mı? The Ruins-1 2008 info-icon
I'm not staying here. Ben burada durmam. The Ruins-1 2008 info-icon
If we try to leave, they kill us. Eğer gitmeye kalkarsak, bizi öldürürler. The Ruins-1 2008 info-icon
Mathias can't move. I can't just leave him here. Mathias hareket edemiyor. Onu burada bırakamam. The Ruins-1 2008 info-icon
Okay, maybe we don't all have to go. I mean, I could go. I can get help. Belki hepimizin gitmesine gerek yoktur. Yani ben giderim, yardım getiririm. The Ruins-1 2008 info-icon
They have guns, Eric. Silahları var, Eric. The Ruins-1 2008 info-icon
There are 50 of them, 60. They killed that little kid, Amy. 50 60 kişi varlar. Küçük bir çocuğu öldürdüler, Amy. The Ruins-1 2008 info-icon
Okay, so you guys make a distraction. Siz onların dikkatini dağıtırsınız. The Ruins-1 2008 info-icon
I can make it to the Jeep. Jeep'e ulaşabilirim. The Ruins-1 2008 info-icon
I can do it. It's too dangerous, Eric. Yapabilirim. Çok riskli, Eric. The Ruins-1 2008 info-icon
We have to wait. Wait for what, huh? Beklemeliyiz. Neyi bekleyeceğiz, ha? The Ruins-1 2008 info-icon
For the Greeks. Yunanları. The Ruins-1 2008 info-icon
Jeff, the Greeks can't find their own fucking hotel room. Jeff, Yunanlar oteli bile bulamazlar. The Ruins-1 2008 info-icon
Eric. They're not gonna come out here Eric. Nerde kaldı... The Ruins-1 2008 info-icon
and rescue us. We're being quarantined here. ...bizi kurtarmaya gelmek. Burada karantinaya alındık. The Ruins-1 2008 info-icon
We are being kept here to die! Burada ölüme terk edildik. The Ruins-1 2008 info-icon
This doesn't happen! Olmaz öyle şey! The Ruins-1 2008 info-icon
Four Americans on a vacation don't just disappear! 4 Amerikalı bir tatilde öylece kaybolmaz. The Ruins-1 2008 info-icon
Somebody, Birileri... The Ruins-1 2008 info-icon
the police, our parents, ...polis, ailelerimiz... The Ruins-1 2008 info-icon
the Greeks, ...Yunanlar... The Ruins-1 2008 info-icon
somebody, ...birileri... The Ruins-1 2008 info-icon
somebody is going to find us. ...birileri bizi bulacak. The Ruins-1 2008 info-icon
We just have to be alive when they do. Yapmamız gereken bulunana kadar canlı kalmak. The Ruins-1 2008 info-icon
Where are those keys, Amy? Nerde şu anahtarlar, Amy? The Ruins-1 2008 info-icon
Amy, where are the keys? They're in the backpack. Amy, anahtarlar nerde? Sırt çantasında. The Ruins-1 2008 info-icon
No. We stay close. We wait until we're found. Hayır, beraber kalacağız. Bulunana kadar bekleyeceğiz. The Ruins-1 2008 info-icon
We keep someone always on guard. We keep our wounds covered. Birini gözcü olarak koyarız. Yaralarımızı iyileştiririz. The Ruins-1 2008 info-icon
And we look out after each other. That is the only way. Ve birbirimizi gözetiriz. Tek yol bu. The Ruins-1 2008 info-icon
Somebody's coming. Birileri gelecek. The Ruins-1 2008 info-icon
One swallow apiece. Adam başı bir yudum. The Ruins-1 2008 info-icon
Stace. Stace. The Ruins-1 2008 info-icon
It's still in there. I can feel it. Hâlâ içerde. Hissedebiliyorum. The Ruins-1 2008 info-icon
See, look how puffy it is. Baksanıza, ne kadar şişti. The Ruins-1 2008 info-icon
That's just swelling. It's natural. Sadece biraz şişmiş, bu doğal. The Ruins-1 2008 info-icon
It's just what happens when you cut yourself, okay? Bir yerin kesildiğinde böyle olur, anladın mı? The Ruins-1 2008 info-icon
He won't last much longer like this. Bu şekilde daha fazla dayanamaz. The Ruins-1 2008 info-icon
We have to cut them off. Cut what off? Onları kesmeliyiz. Neyi kesmeliyiz? The Ruins-1 2008 info-icon
His legs. Tell me you're joking. Bacaklarını. Şaka yaptığını söyle. The Ruins-1 2008 info-icon
He'll die if we don't. Just please tell me you're joking. Yapmazsak ölecek. Lütfen şaka yaptığını söyle. The Ruins-1 2008 info-icon
He'll get infected, if he isn't already. Septicemia. Enfeksiyon kapacak, tabii şimdiye kapmadıysa. Septisemi. The Ruins-1 2008 info-icon
Well, what the hell is septicemia, Jeff? Septisemi de ne, Jeff? The Ruins-1 2008 info-icon
An infection, usually in the bones, when it's exposed to bacteria. Genelde kemiklerin bakterilere maruz kalmasıyla oluşan bir enfeksiyon. The Ruins-1 2008 info-icon
You're fucking crazy. Sen kafayı sıyırmışsın. The Ruins-1 2008 info-icon
No, I'm telling you, he won't last through the day like this. Size söylüyorum, bu şekilde bu günü çıkaramaz. The Ruins-1 2008 info-icon
Without anesthesia? Anestezi yapmadan mı? The Ruins-1 2008 info-icon
He has no feeling beneath his waist. Belinden aşağısını hissetmiyor. The Ruins-1 2008 info-icon
The tourniquets are already in place. We're gonna cut below them. Turnikeler yerinde. Onların altından keseceğiz. The Ruins-1 2008 info-icon
A knife? Bıçakla mı? The Ruins-1 2008 info-icon
We have to break the bones first and then cut. Önce kemiği kırıp sonra kesmeliyiz. The Ruins-1 2008 info-icon
Well, we're not cutting his legs off with a fucking hunting knife, Jeff. Bir av bıçağıyla onun bacaklarını falan kesmeyeceğiz, Jeff. The Ruins-1 2008 info-icon
There's no flesh covering his bones, Eric. Kemiklerin etrafında et yok, Eric. The Ruins-1 2008 info-icon
He is going to die. Ölüme gidiyor. The Ruins-1 2008 info-icon
Okay. Okay, fine. Let's fucking vote. Peki. Tamam, oylama yapalım. The Ruins-1 2008 info-icon
You know, raise your hands if you want to cut off his legs. Bacağın kesilmesini isteyen elini kaldırsın. The Ruins-1 2008 info-icon
Stacy, what are you doing? Stacy, ne yapıyorsun? The Ruins-1 2008 info-icon
He's in med school, Eric. Tıpta okuyan o, Eric. The Ruins-1 2008 info-icon
Yeah. Yeah, he's in med school. Evet, tıpta okuyan o. The Ruins-1 2008 info-icon
He's not a surgeon. He's not a doctor. He's in school. Cerrah değil, doktor değil. Okuyor. The Ruins-1 2008 info-icon
I'm entitled to my vote, Eric. Ben oyumu verdim, Eric. The Ruins-1 2008 info-icon
You do it. Yap şunu. The Ruins-1 2008 info-icon
Cut them off. Kes. The Ruins-1 2008 info-icon
Cut them off. Kes onları. The Ruins-1 2008 info-icon
I'll break the bones first, with the stone, then use the knife to cut through. Önce taşla kemiği kıracağım. Sonra bıçakla keseceğim. The Ruins-1 2008 info-icon
We're heating the pan to cauterize the wounds to stop the bleeding. Kan dursun diye yarayı dağlamak için tavayı ısıtıyoruz. The Ruins-1 2008 info-icon
You're not gonna be able to feel a thing, Hiçbir şey hissetmeyeceksin. The Ruins-1 2008 info-icon
but if you want to bite down on this, Ama istersen bunu ısırabilirsin... The Ruins-1 2008 info-icon
you can, just in case. ...her ihtimale karşı. The Ruins-1 2008 info-icon
Eric, you ready? Eric, hazır mısın? The Ruins-1 2008 info-icon
You should wait in the tent. Siz çadırda bekleyin. The Ruins-1 2008 info-icon
That foot. Turn it up. Şu ayağı çevir. The Ruins-1 2008 info-icon
Hold him down! Eric! Eric! Tut onu, Eric! Eric! The Ruins-1 2008 info-icon
Jeff! Jeff! Jeff! Jeff! Jeff! Jeff! Jeff! Jeff! The Ruins-1 2008 info-icon
Eric! Jeff! Eric! Jeff! The Ruins-1 2008 info-icon
Hold him fucking still! Onu sabit tut. The Ruins-1 2008 info-icon
Jeff, he felt it, didn't he? Jeff, hissetti, değil mi? The Ruins-1 2008 info-icon
He has nerve damage. Yeah. Sinirleri zarar görmüş. Evet. The Ruins-1 2008 info-icon
He can't feel anything beneath his waist. Belinin aşağısında bir şey hissetmiyor. The Ruins-1 2008 info-icon
He was screaming, Jeff. Çığlık atıyordu, Jeff. The Ruins-1 2008 info-icon
He was screaming. He was telling you to stop. Çığlık atıyordu, sana durmanı söyledi. The Ruins-1 2008 info-icon
He was screaming. How could he not feel it when he was screaming? Çığlık atıyordu. Hissetmiyorsa neden çığlık atsın? The Ruins-1 2008 info-icon
It's just the visual. Gördüğü için bağırdı. The Ruins-1 2008 info-icon
It was him looking down and seeing it. This is so not okay! Baktı ve manzarayı gördü. Bu feci bir şey. The Ruins-1 2008 info-icon
We didn't have a choice, Amy. Başka seçeneğimiz yoktu, Amy. The Ruins-1 2008 info-icon
Amy. It's... Amy, bu... The Ruins-1 2008 info-icon
Oh, my God. Holy shit. Tanrım! Lanet olsun. The Ruins-1 2008 info-icon
What the fuck. Bu da nesi? The Ruins-1 2008 info-icon
Look, how can it do that? Şuna bakın, bu nasıl olabilir? The Ruins-1 2008 info-icon
Check your phone. Telefonunu kontrol et. The Ruins-1 2008 info-icon
Do you think Stacy's gonna be okay? Sence Stacy iyileşecek mi? The Ruins-1 2008 info-icon
I mean, I got it out. I saw it come out. Yani, onu çıkardım. Ellerimle çıkardım. The Ruins-1 2008 info-icon
Yeah, she just really believes... Evet, o pek ikna olmadı ama... The Ruins-1 2008 info-icon
You know how she is. Onu tanırsın. The Ruins-1 2008 info-icon
She gets something in her head and... Kafasında bir şeyler kurar ve... The Ruins-1 2008 info-icon
she convinces herself. ...kendini ona inandırır. The Ruins-1 2008 info-icon
Do you think that they're ever gonna find us? Sence bizi bulacaklar mı? The Ruins-1 2008 info-icon
Honestly? Dürüst olmam gerekirse... The Ruins-1 2008 info-icon
I think making a run for it is our only chance. Bence kaçmaya çalışmak tek şansımız. The Ruins-1 2008 info-icon
Amy, come here, come here. Amy, gel buraya. The Ruins-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169859
  • 169860
  • 169861
  • 169862
  • 169863
  • 169864
  • 169865
  • 169866
  • 169867
  • 169868
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact